blob: ab1d00216552b3a6168943f774a906ecb5b7d761 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!-- Define an entity for your application if it is not part of KDE
CVS -->
<!ENTITY xsldbg "<application
>xsldbg</application
>">
<!ENTITY kappname "&xsldbg;">
<!ENTITY package "tdewebdev">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE">
<!ENTITY introduction-chapter SYSTEM "introduction.docbook">
<!ENTITY usage-chapter SYSTEM "usage.docbook">
<!ENTITY commands-chapter SYSTEM "commands.docbook">
<!ENTITY credits-chapter SYSTEM "credits.docbook">
]>
<!-- More content formatting is in need of being done asking for help on kde-i18n-doc@kde.org : remove these two lines when done -->
<!-- NO TRANSLATION -->
<!-- ................................................................ -->
<!-- The language must NOT be changed here. -->
<!-- If you are writing original documentation in a language other -->
<!-- than English, change the language above ONLY, not here -->
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>O Manual do &xsldbg;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Keith</firstname
> <surname
>Isdale</surname
> <affiliation
> <address
><email
>k_isdale@tpg.com.au</email
></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marcus</firstname
><surname
>Gama</surname
><affiliation
><address
><email
>marcus_gama@uol.com.br</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
>
<copyright>
<year
>2002</year>
<year
>2003</year>
<holder
>Keith Isdale</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2004-09-26</date>
<releaseinfo
>1.01.00</releaseinfo>
<abstract>
<para
>O 'xsldbg' é uma ferramenta que procura ajudar a compreender as folhas de estilo. O que o torna diferente em relação aos outros depuradores de folhas de estilo é a capacidade de procurar por itens de interesse e de rastrear a execução da folha de estilo. </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>tdeutils</keyword>
<keyword
>xsldbg</keyword>
<keyword
>xsl</keyword>
<keyword
>xml</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
&introduction-chapter;
&usage-chapter;
&commands-chapter;
&credits-chapter;
<appendix id="installation">
<title
>Instalação</title>
<sect1 id="getting-xsldbg">
<title
>Como obter o &xsldbg;</title>
<para
>Veja a componentes do 'kxsldbg' do módulo 'tdewebdev' no repositório de CVS mais próximo de você. </para>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
<title
>Requisitos</title>
<para
>Para poder usar com sucesso o &xsldbg;, você precisa da 'libxslt', 'libexslt' e 'libxml' do &kde; instaladas, o que acontece numa instalação típica do KDE. </para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
<title
>Compilação e Instalação</title>
<para
>O 'xsldbg' é normalmente compilado como parte do componente 'kxsldbg', no módulo 'tdewebdev'</para>
</sect1>
<sect1 id="configuration">
<title
>Configuração</title>
<para
>O &xsldbg; é configurado através dos argumentos passados na linha de comando e do seu comando <link linkend="setoption_cmd" endterm="setoption_cmd.title"
>setoption</link
></para>
</sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: xml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
-->
|