summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/klickety.po
blob: 9d1cf7f5c557a1d892c8983ca4f0ddfcd87b8d27 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
# tradução de klickety.po para Brazilian Portuguese
# translation of klickety.po to Brazilian Portuguese
# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2002,2003.
# João Emanuel Simonini <joaoemanuel@terra.com.br>, 2003.
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klickety\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-17 19:28-0300\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: field.cpp:17
msgid "Remaining blocks"
msgstr "Blocos restantes"

#: field.cpp:20
msgid ""
"<qt>Display the number of remaining blocks.<br/>It turns <font color=\"blue"
"\">blue</font> if it is a highscore and <font color=\"red\">red</font> if it "
"is the best local score.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Exibe o número de blocos restantes. <br/>Torna-se <font color=\"blue"
"\">azul</font> se é um recorde, e <font color=\"red\">vermelho</font> se é a "
"melhor pontuação local.</qt>"

#: field.cpp:29
msgid "Elapsed time"
msgstr "Tempo decorrido"

#: main.cpp:16
msgid "Klickety"
msgstr "Klickety"

#: main.cpp:17
msgid "Klickety is an adaptation of the \"clickomania\" game"
msgstr "O Klickety é uma adaptação do jogo  \"clickomania\" "

#: main.cpp:19
msgid "Removed blocks"
msgstr "Blocos removidos"

#: main.cpp:45
msgid "Icons"
msgstr "Ícones"

#: piece.cpp:20
msgid "Color #%1:"
msgstr "Cor #%1:"