1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE glossary PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Romanian "INCLUDE">
<!ENTITY glossary-tdeprinting SYSTEM "tdeprintingglossary.docbook">
]>
<glossary id="glossary"
>&glossary-tdeprinting; <glossdiv id="glossdiv-technologies">
<title
>Tehnologii</title>
<glossentry id="gloss-ioslave">
<glossterm
>Dispozitiv de <acronym
>I/E</acronym
></glossterm>
<glossdef
><para
>Dispozitivele de <acronym
>I/E</acronym
> permit aplicaţiilor &kde; să acceseze resursele distante la fel de uşor ca pe cele locale (făcîndu-le <quote
>trasnparente de reţea</quote
>). Resursele distante (⪚ fişiere) ar putea să fie localizate în partajări <acronym
>SMB</acronym
> sau similare.</para>
<glossseealso otherterm="gloss-smb"
><acronym
>SMB</acronym
></glossseealso
> <glossseealso otherterm="gloss-kde"
>&kde;</glossseealso
> </glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="gloss-tdeio">
<glossterm
><acronym
>TDEIO</acronym
></glossterm>
<glossdef
><para
>Sistemul de intrare/ieşire &kde; care utilizează aşa-numitele Dispozitive de <quote
><acronym
>I/E</acronym
></quote
>.</para>
<glossseealso otherterm="gloss-ioslave"
>Dispozitiv de <acronym
>I/E</acronym
></glossseealso
> <glossseealso otherterm="gloss-kde"
>&kde;</glossseealso
> </glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="gloss-tdeparts">
<glossterm
>KParts</glossterm>
<glossdef
><para
>KParts este o tehnologie de încapsulare care permite aplicaţiilor &kde; să înglobeze alte aplicaţii &kde;. De exemplu, vizualizorul text utilizat de &konqueror; este o componentă de tip KPart.</para>
<glossseealso otherterm="gloss-konqueror"
>&konqueror;</glossseealso>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="gloss-tdesycoca">
<glossterm
><acronym
>KSycoca</acronym
></glossterm>
<glossdef
><para
><acronym
>KSycoca</acronym
> (&kde; <emphasis
>Sy</emphasis
>stem <emphasis
>Co</emphasis
>nfiguration <emphasis
>Ca</emphasis
>che) este un cache de informaţii de configurare care, de exemplu, garantează accesul rapid la itemii de meniu.</para>
<glossseealso
otherterm="gloss-tdebuildsycoca"
><application
>KBuildSycoca</application
></glossseealso>
</glossdef>
</glossentry>
</glossdiv>
<glossdiv id="glossdiv-xfree86">
<title
>XFree86</title>
<glossentry id="gloss-antialiasing">
<glossterm
>Antialiere</glossterm>
<glossdef
><para
>Dacă este menţionată în legătură cu &kde;, de cele mai multe ori antialierea se referă la finisarea fonturilor vizibile pe ecran. Acest lucru este posibil în &kde; dacă este folosit &Qt; 2.3.0 sau mai recent împreună cu XFree86 4.x.</para>
<glossseealso otherterm="gloss-kde"
>&kde;</glossseealso
> <glossseealso otherterm="gloss-qt"
>&Qt;</glossseealso
> </glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="gloss-xserver">
<glossterm
>&X-Server;</glossterm>
<glossdef
><para
>&X-Server; reprezintă un suport obligatoriu peste care sînt construite felurite interfeţe grafice precum &kde;. El administrează evenimentele de bază primite de la mouse şi tastatură (de la calculatorul local, cît şi de la maşinile distante) şi asigură rutine de grafică elementară pentru desenarea dreptunghiurilor şi a altor primitive grafice.</para>
<glossseealso otherterm="gloss-kde"
>&kde;</glossseealso
> <glossseealso otherterm="gloss-gui"
>&GUI;</glossseealso
> </glossdef>
</glossentry>
</glossdiv>
<glossdiv id="glossdiv-applications">
<title
>Aplicaţii</title>
<glossentry id="gloss-tdebuildsycoca">
<glossterm
><application
>KBuildSycoca</application
></glossterm>
<glossdef
><para
><application
>KBuildSycoca</application
> este un utilitar de linie de comandă care regenerează aşa-numita bază de date <acronym
>KSycoca</acronym
>. El este util, de exemplu, dacă din &kcontrol; lipsesc toate modulele.</para>
<glossseealso otherterm="gloss-tdesycoca"
><acronym
>KSycoca</acronym
></glossseealso
> <glossseealso otherterm="gloss-kcontrol"
>&kcontrol;</glossseealso
> </glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="gloss-kcontrol">
<glossterm
>&kcontrol;</glossterm>
<glossdef
><para
>Acesta este proiectul şi numele de fişier al centrului de control &kde;. &kcontrol; vă permite să personalizaţi aproape orice opţiune de configurare din &kde;.</para>
<glossseealso otherterm="gloss-kde"
>&kde;</glossseealso>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="gloss-kicker">
<glossterm
>&kicker;</glossterm>
<glossdef
><para
>&kicker; este porecla cît şi numele de proiect al panoului &kde;.</para>
<glossseealso otherterm="gloss-kde"
>&kde;</glossseealso
> <glossseealso otherterm="gloss-panel"
>Panou</glossseealso
> </glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="gloss-konqueror">
<glossterm
>&konqueror;</glossterm>
<glossdef
><para
>&konqueror; este un manager de fişier, navigator web, vizualizor de imagini şi multe altele. El este parte centrală a proiectului &kde;. Puteţi afla mai multe informaţii despre el la <ulink url="http://www.konqueror.org"
>http://www.konqueror.org</ulink
>.</para>
<glossseealso otherterm="gloss-kde"
>&kde;</glossseealso>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="gloss-ksirc">
<glossterm
>&ksirc;</glossterm>
<glossdef
><para
>&ksirc; este clientul <acronym
>IRC</acronym
> implicit care vine odată cu distribuţia dumneavoastră de &kde;. Îl puteţi folosi să conversaţi cu oricine din reţeaua <acronym
>IRC</acronym
>.</para>
<glossseealso otherterm="gloss-irc"
><acronym
>IRC</acronym
></glossseealso>
</glossdef>
</glossentry
>
</glossdiv>
<glossdiv id="glossdiv-desktop-terminology">
<title
>Terminologie mediu grafic</title>
<glossentry id="gloss-draganddrop">
<glossterm
>Tragere şi punere</glossterm>
<glossdef
><para
>Acest concept încearcă să înlocuiască multe acţiuni, precum copierea de fişiere dintr-un loc în altul, printr-o manevră cu mouse-ul.De exemplu: dînd clic pe o iconiţă dintr-o fereastră &konqueror;, mutaţi mouse-ul în altă fereastră ţinînd în continuare butonul apăsat, iar apoi eliberaţi butonul (<quote
>daţi drumul</quote
> obiectului). Astfel copiaţi fişiere.</para>
<glossseealso otherterm="gloss-konqueror"
>&konqueror;</glossseealso>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="gloss-gui">
<glossterm
>&GUI;</glossterm>
<glossdef
><para
>Abreviere pentru <emphasis
>G</emphasis
>raphical <emphasis
>U</emphasis
>ser <emphasis
>I</emphasis
>nterface. Fiecare mediu grafic de birou(precum &kde;) este un &GUI;. Cele mai multe din ele oferă suport pentru mouse şi/sau ferestre care să controleze programele.</para>
<glossseealso otherterm="gloss-kde"
>&kde;</glossseealso>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="gloss-kde">
<glossterm
>&kde;</glossterm>
<glossdef
><para
>Abreviere pentru <quote
>K Desktop Environment</quote
>, o interfaţă grafică de vîrf pentru sisteme &UNIX;. Puteţi afla informaţii detaliate la <ulink url="http://www.kde.org"
>http://www.kde.org</ulink
>.</para>
<glossseealso otherterm="gloss-gui"
>&GUI;</glossseealso>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="gloss-gnome">
<glossterm
><acronym
>GNOME</acronym
></glossterm>
<glossdef>
<para
><emphasis
>G</emphasis
>NU <emphasis
>N</emphasis
>etwork <emphasis
>O</emphasis
>bject <emphasis
>M</emphasis
>odel <emphasis
>E</emphasis
>nvironment, una din interfeţele grafice &UNIX; de vîrf.</para>
<glossseealso otherterm="gloss-gui"
>&GUI;</glossseealso>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="gloss-panel">
<glossterm
>Panou</glossterm>
<glossdef
><para
>Face referire la panou (cunoscut şi sub numele de <quote
>&kicker;</quote
>) care de cele mai multe ori se află în partea de jos a ecranului.</para>
<glossseealso otherterm="gloss-kde"
>&kde;</glossseealso
> <glossseealso otherterm="gloss-kicker"
>&kicker;</glossseealso
> </glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="gloss-ripping">
<glossterm
>ripping</glossterm>
<glossdef
><para
>Procesul de citire a datelor audio de pe un &cdrom; şi salvarea lor pe hard disk.</para>
</glossdef>
</glossentry>
</glossdiv>
<glossdiv id="kde-development">
<title
>Dezvoltare &kde;</title>
<glossentry id="gloss-qt">
<glossterm
>&Qt;</glossterm>
<glossdef
><para
>Interfaţa grafică a &kde; este contruită peste toolkit-ul &Qt; care oferă multe din elementele grafice (aşa-numitele <quote
>Widget</quote
>-uri). Ele sînt utilizate la construirea interfeţei aplicaţiilor. Mai multe informaţii despre &Qt; găsiţi la <ulink url="http://www.trolltech.com"
>http://www.trolltech.com</ulink
>.</para>
<glossseealso otherterm="gloss-kde"
>&kde;</glossseealso
> <glossseealso otherterm="gloss-gui"
>&GUI;</glossseealso
> <glossseealso otherterm="gloss-widget"
>Widget</glossseealso
> </glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="gloss-i18n">
<glossterm
>i18n</glossterm>
<glossdef
><para
>Abreviere pentru <quote
>internaţionalizare</quote
>. &kde; suportă o mulţime de limbaje şi mai multe tehnici de internaţionalizare fac posibilă traducerea cu uşurinţă a mesajelor interfeţei grafice cît şi a documentaţiei însoţitoare. Mai multe despre acest proces puteţi afla la <ulink url="http://i18n.kde.org"
>http://i18n.kde.org</ulink
>.</para>
<glossseealso otherterm="gloss-kde"
>&kde;</glossseealso
> <glossseealso otherterm="gloss-gui"
>&GUI;</glossseealso
> </glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="gloss-l10n">
<glossterm
>l10n</glossterm>
<glossdef
><para
>Abreviere pentru <quote
>localizare</quote
>, procesul de adaptare a unui program la mediul local. Acesta include, de exemplu, moneda utilizată pentru valorile monetare sau formatul timpului.</para>
<glossseealso otherterm="gloss-i18n"
>i18n</glossseealso>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="gloss-widget">
<glossterm
>Widget</glossterm>
<glossdef
><para
>Elemente grafice precum bare de defilare, butoane sau linii de editare. El sînt utilizate de &kde; la construcţia interfeţei grafice. </para>
<glossseealso otherterm="gloss-kde"
>&kde;</glossseealso
> <glossseealso otherterm="gloss-gui"
>&GUI;</glossseealso
> </glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="gloss-cvs">
<glossterm
><acronym
>CVS</acronym
></glossterm>
<glossdef>
<para
><emphasis
>C</emphasis
>oncurrent <emphasis
>V</emphasis
>ersion <emphasis
>S</emphasis
>ystem. <acronym
>CVS</acronym
> reprezintă o modalitate elegantă de a administra versiunile fişierele şi de permite mai multor programatori să lucreze la acelaşi proiect. La <ulink url="http://www.kde.org/anoncvs.html"
>http://www.kde.org/anoncvs.html</ulink
> aflaţi modul în care puteţi obţine sursele &kde; prin acces <acronym
>CVS</acronym
> anonim.Mai multe despre <acronym
>CVS</acronym
> puteţi aflaţi la <ulink url="http://www.cvshome.org"
>http://www.cvshome.org</ulink
>. </para>
</glossdef>
</glossentry>
</glossdiv>
<glossdiv id="glossdiv-misc">
<title
>Diverse</title>
<glossentry id="gloss-rfc">
<glossterm
><acronym
>RFC</acronym
></glossterm>
<glossdef
><para
><emphasis
>R</emphasis
>equest <emphasis
>F</emphasis
>or <emphasis
>C</emphasis
>omment. O modalitate obişnuită de a publica idei noi despre un protocol sau proceduri în scopul de fi evaluate de comunitatea Internet. Deşi <acronym
>RFC</acronym
>-urile nu sînt obligatorii, cele multe din aplicaţii încearcă să adere la ele din momentul în care au fost aprobate de comunitate. Mai multe informaţii despre <acronym
>RFC</acronym
>-uri puteţi găsi în <ulink url="http://www.rfc-editor.org"
>pagina de web RFC</ulink
>.</para>
</glossdef>
</glossentry
>
</glossdiv>
<glossdiv id="glossdiv-protocols">
<title
>Diverse protocoale</title>
<glossentry id="gloss-smb">
<glossterm
><acronym
>SMB</acronym
></glossterm>
<glossdef
><para
><emphasis
>S</emphasis
>erver <emphasis
>M</emphasis
>essage <emphasis
>B</emphasis
>lock. Un protocol de reţea utilizat în reţelele &Microsoft; &Windows; pentru a accesa sistemele de fişiere ale altor calculatoare.</para>
<glossseealso otherterm="gloss-ioslave"
>Dispozitiv de <acronym
>I/E</acronym
></glossseealso>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="gloss-irc">
<glossterm
><acronym
>IRC</acronym
></glossterm>
<glossdef
><para
><emphasis
>I</emphasis
>nternet <emphasis
>R</emphasis
>elay <emphasis
>C</emphasis
>hat. Un protocol definit în <acronym
>RFC</acronym
> 1459, care controlează specificaţiile pentrun a oferi conversaţii bazate pe text, în timp real.</para>
<glossseealso otherterm="gloss-rfc"
><acronym
>RFC</acronym
></glossseealso>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="gloss-host">
<glossterm
>gazdă</glossterm>
<glossdef
><para
>Acesta poate fi un nume din fişierul <filename
>/etc/hosts</filename
> (<systemitem class="systemname"
>calculatorul-meu</systemitem
>), un nume Internet (<systemitem class="systemname"
>www.kde.org</systemitem
>) sau o adresă IP (<systemitem
>192.168.0.10</systemitem
>). </para>
</glossdef>
</glossentry>
</glossdiv>
</glossary>
|