summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ro/messages/tdebase/ksmserver.po
blob: 8d03822738fbe5e7870fa70173fe95134f99c535 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
# translation of ksmserver.po to
# translation of ksmserver.po to Romanian
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <tde-i18n-ro@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Claudiu Costin"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "claudiuc@kde.org"

#: main.cpp:30
msgid ""
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""
"Un manager de sesiune KDE care comunică prin\n"
"protocolul standard de management al sesiunii X11R6 (XSMP)."

#: main.cpp:35
msgid "Restores the saved user session if available"
msgstr "reface sesiunea precedentă dacă este disponibilă"

#: main.cpp:37
msgid ""
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
"participating in the session. Default is 'twin'"
msgstr ""
"porneşte 'wm' în cazul în care nu există\n"
"alt manager de ferestre care să participe\n"
"la sesiune. Implicit este 'twin'."

#: main.cpp:38
msgid "Also allow remote connections"
msgstr "Permite şi conexiuni distante"

#: main.cpp:182
msgid "The KDE Session Manager"
msgstr "Managerul de sesiune KDE"

#: main.cpp:186
msgid "Maintainer"
msgstr "Responsabil"

#: shutdown.cpp:349
msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr ""

#: shutdowndlg.cpp:102
msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Termin sesiunea pentru \"%1\""

#: shutdowndlg.cpp:128
msgid "&End Current Session"
msgstr "În&chide sesiunea curentă"

#: shutdowndlg.cpp:136
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "&Opreşte calculatorul"

#: shutdowndlg.cpp:144
msgid "&Restart Computer"
msgstr "&Reporneşte calculatorul"

#: shutdowndlg.cpp:164
msgid ""
"_: current option in boot loader\n"
" (current)"
msgstr " (actual)"