summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kcontrol/kcmnotify/index.docbook
blob: 7dd6670e571192be532fc90dd96eb9602e9308e0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Russian "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<article lang="&language;">
<articleinfo>

<authorgroup>
<author
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Иван</firstname
><surname
>Петров</surname
> <affiliation
><address
><email
>pis00593@udmglzs.udmene.ru</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Перевод на русский язык</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<date
>2005-03-04</date>
<releaseinfo
>3.4.0</releaseinfo>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KControl</keyword>
<keyword
>системные уведомления</keyword>
<keyword
>уведомление</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>

<sect1 id="sys-notify">
<title
>Настройки системных уведомлений</title>

<para
>Как и всем приложениям, &kde; нужно уведомлять пользователя о появившейся проблеме, выполненном задании или просто о том, что что-то произошло. Для этого &kde; использует набор <quote
>Системных уведомлений</quote
>.</para>

<para
>В этом модуле можно определить, как &kde; будет сообщать о каждом событии.</para>

<para
>Окно состоит из большого списка событий, о которых нужно сообщать пользователю. Список организован в группы по приложениям.</para>

<para
>Чтобы настроить уведомление, просто выберите приложение из выпадающего списка  <guilabel
>Источник события:</guilabel
> вверху диалога. После этого появится список всех настраиваемых уведомлений для этого приложения. Он включает 6 столбцов слева от названия события. Названия этих столбцов (слева направо):</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guiicon
>Выполнить программу</guiicon
></term>
<listitem
><para
>Если в этом столбце находится значок, то при отработке этого события будет запущена отдельная программа. Это может использоваться для запуска программы, помогающей восстановить данные, выключить потенциально атакуемую систему или отправить по электронной почте письмо другому пользователю с сообщением о проблеме.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guiicon
>Вывести на стандартный вывод ошибок</guiicon
></term>
<listitem
><para
>Если в этом столбце находится значок, то &kde; отправит сообщение на стандартный вывод консоли.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guiicon
>Показать окно</guiicon
></term>
<listitem
><para
>Если в этом столбце находится значок, то &kde; откроет окно сообщения, информирующее пользователя о событии. Вероятно, это наиболее часто используемая возможность чтобы известить пользователя об ошибке.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guiicon
>Сохранять журнал в файле</guiicon
></term>
<listitem
><para
>Если в этом столбце находится значок, &kde; будет записывать в файл определённую информацию, которую можно использовать для отслеживания неполадок или важных изменений в системе.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guiicon
>Воспроизводить звук</guiicon
></term>
<listitem
><para
>Если в этом столбце находится значок, &kde; будет воспроизводить указанный звук. Это обычно используется в играх &kde; для озвучивания различных игровых событий (например, начала новой игры).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guiicon
>Мигание программы на панели задач</guiicon
></term>
<listitem
><para
>Если в этом столбце находится значок, программа на панели задач будет мигать, пока пользователь не откроет окно этой программы. Это используется программами для привлечения внимания пользователя к себе (например, в связи с приходом нового почтового сообщения или упоминанием имени пользователя в IRC-канале).</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<sect2
><title
>Изменение уведомления</title>
<para
>Чтобы сделать изменения уведомления о событии, щёлкните один раз на имени события. Событие будет выбрано. Затем нажмите кнопку <guibutton
>Дополнительно</guibutton
>, после чего вы увидите флажки. </para>

<tip
><para
>Одному событию можно назначить несколько типов уведомлений. Например, легко сделать так, чтобы появлялось окно сообщения, и проигрывался звук. Уведомления не мешают друг другу.</para
></tip>
<para
>Следующий список детально описывает существующие типы уведомлений и их использование. </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Воспроизводить звук</guilabel
></term>
<listitem
><para
>При установке этого флажка уведомление будет сопровождаться звуком. Имя звукового файла звука указывается в поле ввода справа от флажка. Кнопка со значком папки на правом крае поля ввода открывает диалог выбора файла. Выбранный звук можно прослушать с помощью небольшой кнопки, расположенной справа от поля ввода.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Сохранять журнал в файле</guilabel
></term>
<listitem
><para
>При установке этого флажка &kde; будет записывать в файл протокола определённую информацию. Название файла указывается в поле ввода справа от флажка. Кнопка со значком папки на правом крае поля ввода открывает диалог выбора файла. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Выполнить программу</guilabel
></term>
<listitem
><para
>При установке этого флажка уведомление будет сопровождаться запуском программы. Название файла указывается в поле ввода справа от флажка. Кнопка со значком папки на правом крае поля ввода открывает диалог выбора файла. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Показать сообщение во всплывающем окне</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Если установлен этот флажок, то &kde; откроет окно с сообщением о событии. Текст в окне нельзя изменить из этого диалога. Если вы установите флажок <guilabel
>Использовать пассивное окно, которое не прерывает другую работу</guilabel
> то &kde; откроет окно сообщения, но оно не будет переключать рабочие столы и пользователь не увидит этого предупреждения пока не переключится в ту программу, которая его отправила. Если этот флажок не установлен, пользователь должен отреагировать на окно сообщения, даже если это прервёт работу с другой программой.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Вывести сообщение на стандартный вывод ошибок</guilabel
></term>
<listitem
><para
>При установке этого флажка &kde; будет посылать сообщение в стандартный поток вывода.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Выделить программу на панели задач</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Если установлен этот флажок, то &kde; вынудит программу на панели задач мигать до тех пор, пока пользователь не переключится в эту программу.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<tip
><para
>Для быстрого включения и выключения уведомлений можно использовать значки в столбцах (расположенных справа от событий). Щелчок на столбце левой кнопкой мыши переключит состояние уведомления: включит его или выключит.</para
></tip>

</sect2>
<sect2
><title
>Изменить все уведомления в всех приложениях &kde;</title>
<para
>Для того чтобы изменить несколько уведомлений одновременно, используется блок <guilabel
>Элементы быстрого управления</guilabel
>.</para>
<para
>Вверху блока находится флажок <guilabel
>Применить ко всем приложениям</guilabel
>. Если он установлен, то все изменения, сделанные в блоке <guilabel
>Элементы быстрого управления</guilabel
> применяются ко всем приложениям (а не только к текущему). Если флажок не установлен, то все изменения ограничиваются только приложением, выбранным вверху диалога.</para>
<para
>Следующая строка состоит из кнопки и выпадающего списка. Они используются для включения уведомления выбранного типа. Просто выберите тип уведомления из выпадающего списка (справа) и нажмите кнопку <guibutton
>Включить все</guibutton
>. Все уведомления этого типа будут включены.</para>
<para
>Нижняя строка работает так же, но при нажатии на кнопку <guibutton
>Выключить все</guibutton
>, все уведомления выбранного типа будут отключены.</para>
</sect2>
<sect2
><title
>Настройка проигрывателя</title>
<para
>Кнопка <guibutton
>Настройка проигрывателя</guibutton
> открывает диалог, содержащий переключатель с тремя состояниями:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Применять звуковую систему &kde;</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Если установлен этот переключатель, то &kde; будет воспроизводить звуки с помощью звуковой системы &kde; (&arts;). С помощью ползунка можно настроить громкость звуковых уведомлений.</para>
<note
><para
>Этот ползунок влияет только на системные уведомления &kde;. Изменения этого ползунка не влияют на остальные звуки вашего компьютера.</para
></note
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Использовать другой проигрыватель</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Если установлен этот переключатель, то &kde; не будет использовать звуковую систему &kde; для воспроизведения звуков. Это нужно, если звуковой формат, который вы хотите использовать, не поддерживается системой уведомлений &kde; или если вы не используете звуковую систему &arts;. После выбора этого переключателя укажите в поле ввода полный путь к программе, которую вы хотите использовать. Для выбора файла программы можно воспользоваться кнопкой выбора файла (расположенной справа от поля ввода).</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Выключить звук</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Отключает все звуковые уведомления.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>После того, как вы сделали выбор, нажмите <guibutton
>Применить</guibutton
> чтобы сохранить изменения, но оставить диалог открытым. Нажмите <guibutton
>OK</guibutton
> чтобы сохранить изменения и закрыть диалог. Нажмите <guibutton
>Отмена</guibutton
> чтобы закрыть диалог без сохранения изменений.</para>
</sect2>
</sect1>

</article>