1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Russian "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
<author
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Иван</firstname
> <surname
>Кашуков</surname
> <affiliation
><address
><email
>dolphin210@yandex.ru</email
></address
></affiliation
><contrib
>Перевод на русский</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<date
>2002-10-17</date>
<releaseinfo
>3.1</releaseinfo>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Центр управления</keyword>
<keyword
>криптование</keyword>
<keyword
>SSL</keyword>
<keyword
>криптование</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="crypto">
<title
>Настройка шифрования KDE</title>
<sect2 id="crypto-intro">
<title
>Введение</title>
<para
>Многие приложения &kde; способны обмениваться информацией, используя криптованные файлы и/или каналы передачи по сети.</para>
</sect2>
<sect2 id="crypto-use">
<title
>Использование</title>
<warning
><para
>Все схемы шифрования надёжны настолько, насколько надёжно их слабейшее звено. Только если у вас есть предыдущий опыт и подготовка, вам имеет смысл вносить какие-либо изменения в параметры этого модуля.</para
></warning>
<para
>Опции в этом модуле делятся на две группы:</para>
<para
>Параметры <guilabel
>Предупреждение при входе в SSL</guilabel
> и <guilabel
>Предупреждение при выходе из SSL</guilabel
> позволяют определить, будет ли &kde; сообщать вам о входе в шифрованный режим и выходе из него.</para
>
<para
>Остальные опции определяют, какие методы шифрования будут использоваться. Когда вы сделали выбор, нажмите <guibutton
>Применить</guibutton
>, чтобы подтвердить сделанные изменения.</para>
<tip
><para
>Изменяйте этот модуль, только если о силе или слабости отдельного метода шифрования вы узнали из <emphasis
>надёжного источника</emphasis
>.</para
></tip>
</sect2>
<!-- Ugh.. write a bunch of stuff about the rest of it -->
<sect2 id="ssl_tab">
<title
><guilabel
>SSL</guilabel
></title>
<para
><guilabel
>Включить поддержку TLS, если это поддерживается сервером</guilabel
>. <acronym
>TLS</acronym
> - это Transport Layer Security, новейшая версия <acronym
>SSL</acronym
>. Он лучше интегрирован с другими протоколами и уже заменил <acronym
>SSL</acronym
> в таких протоколах, как POP3 и SMTP.</para>
<para
>Опции <guilabel
>Включить поддержку SSL v2</guilabel
> и <guilabel
>Включить поддержку SSL v3</guilabel
>. SSL v2 и v3 - вторая и третья версии протокола SSL. В большинстве случаев лучше их включить.</para>
<para
>В списках <guilabel
>Шифры SSL v2</guilabel
> и <guilabel
>Шифры SSL v3</guilabel
> выберите <firstterm
>шифры</firstterm
>, которые будут включены для использования в протоколах SSL v2 и SSL v3. Эти шифры будут использоваться для соединения с защищенными серверами.</para>
<para
><guilabel
>Мастера шифрования</guilabel
></para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Наиболее совместимые</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Выбор настроек для максимальной совместимости.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Только шифры США</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Только <quote
>устойчивые</quote
> шифры США (128 бит или более).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Только экспортируемые шифры</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Выбор только слабых шифров (56 бит или менее)</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Использовать все</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Выбрать все шифры и методы SSL.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Основные настройки <acronym
>SSL</acronym
></para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Использовать EGD</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>При выборе этой опции <application
>OpenSSL</application
> будет использовать демон накопления энтропии (<acronym
>EGD</acronym
>) для инициализации генератора псевдослучайных чисел.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Использовать файл энтропии</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>При выборе этой опции <application
>OpenSSL</application
> будет использовать указанный файл как источник энтропии для инициализации генератора псевдослучайных чисел.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Предупреждение о входе в SSL - соединение</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>При включении опции вы будете уведомлены о входе на сайт с поддержкой <acronym
>SSL</acronym
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Предупреждение о выходе из SSL-соединения</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>При включении этой опции вы будете уведомлены о выходе из сайта с поддержкой <acronym
>SSL</acronym
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Предупреждение об отправке незашифрованных данных</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>При включении этой опции вы будете уведомлены о посылке незашифрованных данных через браузер.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="openssl">
<title
><guilabel
>OpenSSL</guilabel
></title>
<para
>Вы можете проверить, были ли библиотеки <application
>OpenSSL</application
> правильно опознаны &kde;. Нажмите на кнопку <guibutton
>Проверка</guibutton
></para>
<para
>Если тест завершился неудачей, уточните каталог библиотек в поле <guilabel
>Путь к разделяемым библиотекам OpenSSL</guilabel
>.</para>
</sect2>
<sect2 id="your-certificates">
<title
><guilabel
>Ваши сертификаты</guilabel
></title>
<para
>Этот список показывает ваши сертификаты. Вы можете легко управлять ими прямо в списке.</para>
</sect2>
<sect2 id="authentication">
<title
><guilabel
>Аутентификация</guilabel
></title>
<para
>Пока не документировано </para>
</sect2>
<sect2 id="peer-ssl-certificates">
<title
><guilabel
>Партнёрские сертификаты SSL</guilabel
></title>
<para
>Этот список показывает известные &kde; сертификаты сайтов и частных лиц. Вы можете легко управлять ими прямо в списке. </para>
</sect2>
</sect1>
</article>
|