summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/docs/tdeutils/kfloppy/index.docbook
blob: e7f7e486dc09acb74c0f6b06313af0935b45629c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kfloppy;">
  <!ENTITY package "tdeutils">
  <!ENTITY % Russian "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY BSD "<trademark
>BSD</trademark
>">
  <!ENTITY Minix "<trademark
>Minix</trademark
>">
]>
<!-- ### TODO Is BSD a trademark or a registrated trademark ? -->
<!-- ### TODO Is Minix a trademark or a registrated trademark ? -->

<!-- ### TODO Unify use of "disk", "floppy", "diskette", "floppy disk" (and "floppy drive") -->

<book lang="&language;">
<bookinfo>

<title
>Руководство &kfloppy;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Thad</firstname
> <surname
>McGinnis</surname
> <affiliation
><address
><email
>ctmcginnis@compuserve.com</email>
</address
></affiliation
> </author>

<author
><firstname
>Nicolas</firstname
> <surname
>Goutte</surname
> <affiliation
><address
><email
>goutte@kde.org</email>
</address
></affiliation
> </author>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Bernd</firstname
> <othername
>Johannes</othername
> <surname
>Wuebben</surname
> <affiliation
><address
><email
>wuebben@math.cornell.edu</email
></address
></affiliation>
<contrib
>Разработчик</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Chris</firstname
> <surname
>Howells</surname
> <affiliation
><address
><email
>howells@kde.org</email
></address
></affiliation>
<contrib
>Разработчик (модернизация интерфейса) </contrib>
</othercredit>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Adriaan</firstname
> <surname
>de Groot</surname
> <affiliation
><address
><email
>groot@kde.org</email
></address
></affiliation>
<contrib
>Разработчик (Добавление поддержки BSD)</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <contrib
>Редактор</contrib>
<affiliation
><address
><email
>lauri@kde.org</email
></address
></affiliation>
</othercredit>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Илья</firstname
><surname
>Сотников</surname
><affiliation
><address
><email
>arkstone@mail.ru</email
></address
></affiliation
><contrib
>Перевод на русский</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<date
>2005-06-01</date>
<releaseinfo
>3.5</releaseinfo>

<copyright>
<year
>2000</year>
<holder
>Thad McGinnis</holder>
</copyright>

<copyright>
<year
>2005</year>
<holder
>Nicolas Goutte</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<abstract
><para
>&kfloppy; &mdash; утилита, позволяющая легко форматировать дискеты размером 3.5"и 5.25" дюймов.</para
></abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kfloppy</keyword>
<keyword
>дискета</keyword>
<keyword
>форматирование</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Введение</title>

<para
>&kfloppy; &mdash; утилита, позволяющая легко форматировать дискеты размером 3.5"и 5.25" дюймов. </para>

<note
><para
>&kfloppy; зависит от внешних программ и поэтому в настоящее время работает <emphasis
>только</emphasis
> с &Linux; и &BSD;. Если Вы используете &kfloppy; на &Linux; или на &BSD;, &kfloppy; поддерживает разные возможности.</para
></note>

<caution
><para
>Убедитесь в том, что ваша дискета <emphasis
>не</emphasis
> смонтирована. &kfloppy; не может форматировать смонтированные дискеты.</para
></caution>

</chapter>

<chapter id="usingkfloppy">
<title
>Использование &kfloppy; </title>

<para
>При запуске &kfloppy; открывается окно, в котором вы можете выбрать наиболее подходящие параметры и контролировать процесс форматирования дискет. Детальное описание этих настроек вы можете прочитать ниже.</para>

<caution
><para
>Убедитесь в том, что ваша дискета <emphasis
>не</emphasis
> смонтирована. &kfloppy; не может форматировать смонтированные дискеты.</para
></caution>

<sect1 id="controlsettings">
<title
>Основные параметры</title>

<para
>Вы можете выбрать дисковод, тип дискет и файловую систему для форматируемой дискеты.</para>

<sect2 id="selectdrive">
<title
>Дисковод</title>

<para
>Нажав на стрелку в выпадающем меню с меткой <guilabel
>Дисковод:</guilabel
>, вы можете выбрать следующие типы дисковода:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Первый</para
></listitem>
<listitem
><para
>Второй</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Нажав на стрелку в выпадающем списке <guilabel
>Размер:</guilabel
>, вы можете выбрать следующие размеры:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>3.5" 1.44МБ</para
></listitem>
<listitem
><para
>3.5" 720КБ</para
></listitem>
<listitem
><para
>5.25" 1.2МБ</para
></listitem>
<listitem
><para
>5.25" 360КБ</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Версия &kfloppy; под &Linux; имеет также вариант:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Автоопределение</para
></listitem>
</itemizedlist>

<!-- ### TODO: typical floppy disk of a PC has not the hardware to support
Mac 800KB floppies at all, not only formatting. -->
<note>
<para
>Дискеты формата 800КБ, используемые <hardware
>дисководами &Mac;</hardware
>;, не пригодны для использования на <hardware
>дисководах PC</hardware
>, так как они не способны форматировать таким способом.</para>
</note>
</sect2>

<sect2 id="filesystems">
<title
><guilabel
>Файловые системы</guilabel
></title>

<para
>При нажатии на стрелку в выпадающем списке <guilabel
>Файловая система</guilabel
> вы можете выбрать файловую систему из следующих типов:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Dos</term>
<listitem>
<para
>При выборе этой файловой системы &kfloppy; отформатирует вашу дискету под файловую систему, используемую в MS-DOS/&Windows;. Выберите эту файловую систему, если вы собираетесь использовать дискету в этих операционных системах (доступно в &Linux; и &BSD;).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
> 
<term
>ext2</term>
<listitem>
<para
>При выборе этой файловой системы &kfloppy; отформатирует вашу дискету под файловую систему, используемую в &Linux;. Выберите эту файловую систему, если вы собираетесь использовать дискету только в &Linux; (доступно в &Linux; и &BSD;).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>UFS</term>
<listitem>
<para
>При выборе этой файловой системы &kfloppy; отформатирует вашу дискету под файловую систему, используемую в <trademark class="registered"
>FreeBSD</trademark
>. Выберите эту файловую систему, если вы собираетесь использовать дискету только в <trademark class="registered"
>FreeBSD</trademark
> (доступно только в &BSD;).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Minix</term>
<listitem>
<para
>При выборе этой файловой системы &kfloppy; отформатирует вашу дискету под файловую систему, часто используемую в &Linux; (доступно только в &Linux;).</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>
</sect1>

<sect1 id="formatting-options">
<title
>Параметры форматирования</title>
<para
>В центре окна &kfloppy; вы можете настроить некоторые параметры форматирования. Вы можете выбрать один из трёх взаимоисключающих вариантов.</para
> <note
><para
>Под термином "взаимоисключающие варианты" понимается ряд параметров, из которых можно выбрать только один. </para
></note
><para
>Два нижних параметра предназначены для маркировки дискет. Детальное описание параметров представлено ниже:</para>

<sect2>
<title
>Способ форматирования:</title>
<para
>&kfloppy; может форматировать дискету двумя способами:</para>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Быстрое форматирование</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Создание новой файловой системы на диске.</para>
<warning
><para
>Все данные на диске будут потеряны, даже если сами данные не будут удалены.</para
></warning>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Очистка и быстрое форматирование</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Данное форматирование сначала очищает диск, а затем создаёт новую файловую систему.</para>
<warning
><para
>Все данные на диске будут удалены.</para
></warning>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Полное форматирование</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Форматирование этим способом перераспределяет дорожки и сектора, создаёт выбранную вами файловую систему и проверяет дискету на плохие сектора.</para>
<warning
><para
>Все данные на диске будут удалены.</para
></warning>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>

<sect2>
<title
>Проверить целостность</title>

<para
>При включении данного параметра &kfloppy; проверит правильность форматирования и пометит найденные плохие сектора. </para>

<note
><para
>Если во время проверяющей фазы полного Форматирования найдены плохие сектора, форматирование будет прервано и файловая система не будет создана! </para
></note>

</sect2>

<sect2>
<title
>Метка дискеты</title>

<para
>Вы можете назначить метку для форматируемой дискеты. Метку для дискеты можно ввести в поле ввода, расположенное ниже флажка <guilabel
>Метка дискеты:</guilabel
>. После окончания форматирования метка будет записана на дискету.</para>

<note
><para
>Из-за ограничения файловой системы DOS, метка может иметь не больше 11 символов. Для упрощения &kfloppy; предполагает, что этот предел верен для всех файловых систем.</para
></note>

<note
><para
>Файловая система &Minix; не поддерживает метку. В этом случае &kfloppy; будет игнорировать заданную метку.</para
></note>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="buttons">
<title
>Кнопки</title>
<para
>В правой части окна &kfloppy; расположены следующие три кнопки. </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Форматировать</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Нажатие этой кнопки запускает процесс форматирования. Если вы уверены в правильности настроек, можете начать форматирование дискеты, нажав на эту кнопку. Процесс форматирования будет отображаться в двух индикаторах, расположенных в самом низу окна программы.</para>

<para
>Верхний индикатор является индикатором состояния, в нем будет показываться информация о ходе процесса, а также специфичные сообщения форматирования и процесс проверки дискеты.</para>

<para
>В нижнем индикаторе показывается процесс форматирования, а затем и проверки поверхности в виде цветной полосы и числа. До того, как вы запустите процесс форматирования, это поле будет пустым, и по его центру будет видна только цифра 0%. Когда же вы начнёте форматировать дискету, цветная полоса будет постепенно, по мере выполнения, заполнять поле слева направо, а число по центру будет отображать ход выполнения задачи в процентах.</para>

<note
><para
>&kfloppy; использует внешние программы для форматирования дискеты, а также для получения данных о выполнении форматирования. Однако программы, записывающие файловую систему, не возвращают достаточно данных для индикации, поэтому индикатор выполнения остаётся на 0%.</para
></note>

<important>
<para
>Убедитесь в том, что ваша дискета <emphasis
>не</emphasis
> смонтирована. &kfloppy; не может форматировать смонтированные дискеты.</para>
</important>

<note
><para
>&kfloppy; <emphasis
>не</emphasis
> отмонтирует дискету, поэтому есть риск, что пользователь отформатирует дискету с важными данными .</para
></note>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Справка</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Нажатие на эту кнопку запускает центр помощи &kde; с выводом справки по &kfloppy; (этот документ).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Сообщить об ошибке</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Сообщить об ошибке в программе команде разработчиков &kde;.</para>
</listitem
> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>О программе KFloppy</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Нажатие этой кнопки выводит сведения о версии и авторах программы &kfloppy;.</para>
</listitem
> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>О KDE</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Нажатие этой кнопки выводит сведения о версии и авторах программы KDE.</para>
</listitem
> 
</varlistentry>


<varlistentry>
<term
><guibutton
>Выход</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Нажатие на эту кнопку закрывает &kfloppy;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="command-line">
<title
>Параметры командной строки</title>

<para
>Помимо запуска &kfloppy; из главного меню &kde;, вы можете запустить &kfloppy; из командной строки в окне терминала. При этом доступны несколько параметров:</para
> 

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><command
>kfloppy <option
>--help</option
></command
></term>
<listitem
><para
>Данная команда выводит справку по основным параметрам командной строки.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><command
>kfloppy <option
>--help-qt</option
></command
></term>
<listitem
><para
>Данная команда выводит список параметров, с помощью которых вы можете настроить параметры &kfloppy;, связанные с библиотекой &Qt;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
> 
<term
><command
>kfloppy <option
>--help-kde</option
></command
></term>
<listitem>
<para
>Данная команда выводит список параметров, с помощью которых вы можете настроить параметры &kfloppy;, связанные с KDE.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><command
>kfloppy <option
>--help-all</option
></command
></term>
<listitem>
<para
>Данная команда вывод список всех параметров командной строки.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><command
>kfloppy <option
>--author</option
></command
></term>
<listitem>
<para
>Данная команда выводит информацию об авторе &kfloppy; в окне терминала.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><command
>kfloppy <option
>--version</option
></command
></term>
<listitem>
<para
>Данная команда выводит информацию о версии &Qt;, &kde;, и &kfloppy;. Эта информация также доступна при запуске команды <command
>kfloppy <option
>-V</option
></command
> </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist
> 

</chapter
> 

<chapter id="credits">
<title
>Авторские права и лицензия</title>

<!-- ### TODO: verify the copyright dates -->
<!-- ### TODO: make the copyright list prettier -->
<para
>&kfloppy; Formatter Program Copyright 1997 - 2000 Bernd Johannes Wuebben <email
>wuebben@math.cornell.edu</email
></para>

<para
>&kfloppy; Formatter Program Copyright 2002 Adriaan de Groot <email
>groot@kde.org</email
></para>

<para
>&kfloppy; Formatter Program Copyright 2004, 2005 Nicolas Goutte <email
>goutte@kde.org</email
></para>

<para
>Авторские права на документацию 2000 Thad McGinnis <email
>ctmcginnis@compuserve.com</email
>.</para>

<para
>Авторские права на документацию 2005 Nicolas Goutte <email
>goutte@kde.org</email
>.</para>

<para
>Данная версия руководства пользователя &kfloppy; основана на оригинальной версии, написанной David Rugge <email
>davidrugge@mindspring.com</email
>.</para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="neededprogs">
<title
>Необходимые внешние программы</title>

<para
>Как уже написано ранее в этом руководстве, &kfloppy; использует внешние программы для различных задач форматирования.</para>

<note
><para
>Если одна из программ отсутствует, &kfloppy; попытается продолжить работу. Однако некоторые параметры станут недоступны.</para
></note>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><command
>fdformat</command
></term>
<listitem
><para
>Эта программа необходима для форматирования на низком уровне в &Linux; и  &BSD;. Если она отсутствует, <guilabel
>Полное форматирование</guilabel
> будет недоступно. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>dd</command
></term>
<listitem
><para
>Эта программа необходима для очистки в &Linux; и &BSD;. Если она отсутствует, <guilabel
>Очистка и полное форматирование</guilabel
> будет недоступно. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>mkdosfs</command
></term>
<listitem
><para
>Эта программа необходима для форматирования под DOS в &Linux;. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>newfs_msdos</command
></term>
<listitem
><para
>Эта программа необходима для форматирования под DOS в &BSD;. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>newfs</command
></term>
<listitem
><para
>Эта программа необходима для форматирования под UFS в &BSD;. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>mke2fs</command
></term>
<listitem
><para
>Эта программа необходима для форматирования под ext2 в &Linux; и &BSD;. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>mkfs.minix</command
></term>
<listitem
><para
>Эта программа необходима для форматирования под &Minix; в &Linux;. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</appendix>
<appendix id="usergivendevices">
<title
>Устройство по умолчанию</title>

<sect1 id="ugdintro">
<title
>Введение</title>

<para
>Устройство по умолчанию &mdash; экспериментальный параметр &kfloppy;. В нём вы можете указать любое устройство, который будет рассматриваться как <hardware
>дисковод</hardware
>.</para>

<para
>Этот параметр главным образом предназначен для работы пользователей, имеющих <hardware
>USB-дисковод</hardware
> любого вида (включая <trademark
>ZIP</trademark
>-дисководы) или любой другой <hardware
>дисковод</hardware
>.</para>

<note
><para
>К сожалению, во время создания этой документации, этот параметр не очень дружествен к пользователю, поскольку требует знания именования низкоуровневых устройств.</para
></note>

<note
><para
>Поскольку возможность задания устройства разрабатывалась под &Linux;, версия &kfloppy; под &BSD; предлагает меньше возможностей, чем версия &kfloppy; под &Linux;.</para
></note>

</sect1>

<sect1 id="ugdmain">
<title
>Используйте это</title>

<!-- Note to reviewers: "PRimary" and "Secondary" are the default items in the combobox -->
<para
>Использование "устройства по умолчанию" является весьма простым, вы только должны ввести название устройства , например <replaceable
>/dev/sdz4</replaceable
> в поле <guilabel
>Дисковод:</guilabel
> вместо того, чтобы выбирать первый или второй дисковод.</para>

<note>
<para
>Вы должны начать именование устройства с <filename class="directory"
>/dev/</filename
> по двум причинам:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Так &kfloppy; определяет, что задаётся файл устройства.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Для безопасности, чтобы пользователь не указывал неправильный файл для выбора устройства.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</note>

<para
>К сожалению, указание любого устройство, не являющегося дисководом, может привести к некоторым последствиям. Главное: <guilabel
>Полное форматирование</guilabel
> становится недоступно. Выполнение форматирования приведёт к показу сообщения об ошибке. Однако вы можете использовать способ <guilabel
>Очистка и полное форматирование</guilabel
>. Устройство не будет отформатировано, но все данные на нём будут стёрты.</para>

<warning
><para
>Будьте осторожны, вводя название устройства. &kfloppy; передаст название устройства внешним программам. Ни &kfloppy;, ни внешние программы не проверяют, является ли указанное устройство <hardware
>дисководом</hardware
>. Если вы укажите файл устройства раздела вашего жёсткого диска, это будет принято. Но если раздел не смонтирован и вы имеете права на запись в него, все данные в разделе могут быть потеряны.</para
></warning>

<note
><para
>Даже если вы укажите устройство как <filename
>/dev/fd0u2880</filename
>, <guilabel
>Полное форматирование</guilabel
> будет недоступно.</para
></note>

<para
>На &Linux; вы можете выбрать любую файловую систему, которую хотите. На &BSD; в настоящее время поддерживается только форматирование под UFS (не проверено во время написания этой документации).</para>

<para
>Когда вы готовы форматировать, нажмите кнопку <guibutton
>Форматировать</guibutton
>. Будет показано сообщение с просьбой проверить название устройства. </para>

<warning
><para
>Это последний шанс проверить название устройства перед форматированием. После него будет слишком поздно.</para
></warning>

</sect1>

</appendix>

</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
-->