1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
|
# translation of kio_man.po into Russian
# KDE3 - kdebase/kio_man.po Russian translation.
# Copyright (C) 2003, KDE Team.
# Vitaly Lopatin <vitls@chat.ru>, 2000.
# Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001, 2003.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_man\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-03 14:12+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Виталий Лопатин,Андрей Черепанов"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "vitls@chat.ru,sibskull@mail.ru"
#: kio_man.cpp:465
msgid ""
"No man page matching to %1 found."
"<br>"
"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n"
"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!"
"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search "
"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching "
"file in the directory /etc ."
msgstr ""
"Страница man %1 не найдена."
"<br>"
"<br>Проверьте, правильно ли указано имя страницы.\n"
"Учтите, что оно указывается с учётом регистра!"
"<br>Если нет ошибок, то проверьте правильность пути к страницам man, который "
"задан в переменной среды окружения MANPATH или в соответствующем файле в /etc."
#: kio_man.cpp:496
msgid "Open of %1 failed."
msgstr "Ошибка открытия %1."
#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618
msgid "Man output"
msgstr "Вывод man"
#: kio_man.cpp:604
msgid "<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>"
msgstr "<body><h1>Ошибка просмотра man-страниц</h1>"
#: kio_man.cpp:622
msgid "There is more than one matching man page."
msgstr "Найдено более одной man-страницы."
#: kio_man.cpp:633
msgid ""
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
"English version."
msgstr ""
"Примечание: перевод man-страницы мог устареть. Если есть сомнения, прочитайте "
"источник страницы на английском."
#: kio_man.cpp:723
msgid "User Commands"
msgstr "Команды пользователя"
#: kio_man.cpp:725
msgid "System Calls"
msgstr "Системные вызовы"
#: kio_man.cpp:727
msgid "Subroutines"
msgstr "Подпрограммы"
#: kio_man.cpp:729
msgid "Perl Modules"
msgstr "Модули Perl"
#: kio_man.cpp:731
msgid "Network Functions"
msgstr "Сетевые функции"
#: kio_man.cpp:733
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"
#: kio_man.cpp:735
msgid "File Formats"
msgstr "Форматы файлов"
#: kio_man.cpp:737
msgid "Games"
msgstr "Игры"
#: kio_man.cpp:741
msgid "System Administration"
msgstr "Системное администрирование"
#: kio_man.cpp:743
msgid "Kernel"
msgstr "Ядро"
#: kio_man.cpp:745
msgid "Local Documentation"
msgstr "Локальная документация"
#: kio_man.cpp:747
msgid "New"
msgstr "Новые"
#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209
msgid "UNIX Manual Index"
msgstr "Индекс руководства UNIX"
#: kio_man.cpp:801
msgid "Section "
msgstr "Раздел "
#: kio_man.cpp:1214
msgid "Index for Section %1: %2"
msgstr "Индекс раздела %1: %2"
#: kio_man.cpp:1219
msgid "Generating Index"
msgstr "Создание индекса"
#: kio_man.cpp:1529
msgid ""
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
"PATH before starting KDE."
msgstr ""
"Не удаётся найти программу sgml2roff в вашей системе. Установите её и при "
"необходимости расширьте путь поиска, изменив переменную PATH перед запуском "
"KDE."
#: kmanpart.cpp:65
msgid "KMan"
msgstr "KMan"
|