blob: d4d50e6b5d6c38a8d19eed620d9b702152acc8de (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
|
# KDE3 - tdeaddons/kuick_plugin.po Russian translation.
# Copyright (C) 2004, KDE Team.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2001.
# Nick Shafff <linux@l10n.org.ua>, 2004.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuick_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-03 02:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-16 14:13+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Григорий Мохин,Николай Шафоростов"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mok@kde.ru,shafff@ukr.net"
#: kdirmenu.cpp:118
msgid "No Sub-Folders"
msgstr "Нет подпапок"
#: kmetamenu.cpp:55
msgid "&Home Folder"
msgstr "&Домашняя папка"
#: kmetamenu.cpp:66
msgid "&Root Folder"
msgstr "&Корневая папка"
#: kmetamenu.cpp:80
msgid "&System Configuration"
msgstr "Настройки &системы"
#: kmetamenu.cpp:97
msgid "&Current Folder"
msgstr "&Текущая папка"
#: kmetamenu.cpp:107
msgid "C&ontact"
msgstr "&Отправить"
#: kmetamenu.cpp:114
msgid "&Browse..."
msgstr "Об&зор..."
#: kuick_plugin.cpp:96
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Копировать в эту папку"
#: kuick_plugin.cpp:97
msgid "Copy To"
msgstr "Копировать в"
#: kuick_plugin.cpp:106
msgid "&Move Here"
msgstr "&Переместить в эту папку"
#: kuick_plugin.cpp:107
msgid "Move To"
msgstr "Переместить в"
|