summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kgreet_winbind.po
blob: 0545650907a5a6b263916eb923cdfa82c0b149db (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
# translation of kgreet_winbind.po into Russian
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_winbind\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-17 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 19:44-0400\n"
"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: kgreet_winbind.cpp:130
msgid "&Domain:"
msgstr "&Домен:"

#: kgreet_winbind.cpp:131
msgid "&Username:"
msgstr "&Имя пользователя:"

#: kgreet_winbind.cpp:145
msgid "Domain:"
msgstr "Домен:"

#: kgreet_winbind.cpp:148
msgid "Username:"
msgstr "Имя пользователя:"

#: kgreet_winbind.cpp:167
msgid "&Password:"
msgstr "&Пароль:"

#: kgreet_winbind.cpp:168
msgid "Current &password:"
msgstr "Текущий п&ароль:"

#: kgreet_winbind.cpp:191
msgid "&New password:"
msgstr "&Новый пароль:"

#: kgreet_winbind.cpp:192
msgid "Con&firm password:"
msgstr "П&одтверждение пароля:"

#: kgreet_winbind.cpp:380
msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
msgstr "Нераспознанный ввод \"%1\""

#: kgreet_winbind.cpp:676
msgid "Winbind / Samba"
msgstr "Winbind / Samba"