summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdegames/klickety.po
blob: 01cfbc9a5a5052556297b36b67b21080077bd3c7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
# TDE3 - clickety.pot Russian translation
# Copyright (C) 2002, TDE Russian Translation Team.
# Roman Stukalov <zulus3@yahoo.com>, 2002.
# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2021.
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klickety\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-21 17:50+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdegames/klickety/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "-"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "-"

#: field.cpp:17
msgid "Remaining blocks"
msgstr "Оставшиеся блоки"

#: field.cpp:20
msgid ""
"<qt>Display the number of remaining blocks.<br/>It turns <font color=\"blue"
"\">blue</font> if it is a highscore and <font color=\"red\">red</font> if it "
"is the best local score.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Количество оставшихся блоков.<br/>Подсвечен <font color=\"blue\">синим</"
"font>, если это высокий результат и <font color=\"red\">красным</font>, если "
"это локальный рекорд.</qt>"

#: field.cpp:29
msgid "Elapsed time"
msgstr "Затраченное время"

#: main.cpp:16
msgid "Klickety"
msgstr "Klickety"

#: main.cpp:17
msgid "Klickety is an adaptation of the \"clickomania\" game"
msgstr "Klickety - игра в стиле \"clickomania\""

#: main.cpp:19
msgid "Removed blocks"
msgstr "Удалённые блоки"

#: main.cpp:45
msgid "Icons"
msgstr "Значки"

#: piece.cpp:20
msgid "Color #%1:"
msgstr "Цвет № %1:"