summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/katepart.po
blob: c2b7dcb228b4441dc35c0917292835010d426980 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
# translation of katepart.po to
# KDE3 - tdelibs/katepart.po Russian translation.
# Copyright (C) 2005 KDE Russian translation team.
#
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2001, 2005.
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001-2005.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2005.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katepart\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-21 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-18 08:18+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: part/kateprinter.cpp:72
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Печать %1"

#: part/kateprinter.cpp:202
msgid "(Selection of) "
msgstr "(Выделение) "

#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
#, c-format
msgid "Typographical Conventions for %1"
msgstr "Типографские соглашения для %1"

#: part/kateprinter.cpp:639
msgid "Te&xt Settings"
msgstr "Настройки &текста"

#: part/kateprinter.cpp:644
msgid "Print &selected text only"
msgstr "Печатать в&ыделенный фрагмент"

#: part/kateprinter.cpp:647
msgid "Print &line numbers"
msgstr "Печатать &номера строк"

#: part/kateprinter.cpp:650
msgid "Print syntax &guide"
msgstr "Печатать описания &синтаксиса"

#: part/kateprinter.cpp:659
msgid ""
"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
msgstr ""
"<p>Эта опция доступна, если в документе выделен фрагмент</p> "
"<p>В этом случае будет распечатан только выделенный фрагмент.</p>"

#: part/kateprinter.cpp:662
msgid ""
"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
msgstr ""
"<p>При включении этой опции будут распечатаны номера строк по левой стороне "
"листа.</p>"

#: part/kateprinter.cpp:664
msgid ""
"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
"defined by the syntax highlighting being used."
msgstr ""
"<p>Будет распечатана информация о типографских соглашениях, связанных с типом "
"документа и используемой подсветкой синтаксиса."

#: part/kateprinter.cpp:700
msgid "Hea&der && Footer"
msgstr "&Колонтитулы"

#: part/kateprinter.cpp:708
msgid "Pr&int header"
msgstr "Печатать &верхний колонтитул"

#: part/kateprinter.cpp:710
msgid "Pri&nt footer"
msgstr "Печатать &нижний колонтитул"

#: part/kateprinter.cpp:715
msgid "Header/footer font:"
msgstr "Шрифт колонтитулов:"

#: part/kateprinter.cpp:720
msgid "Choo&se Font..."
msgstr "&Шрифт..."

#: part/kateprinter.cpp:724
msgid "Header Properties"
msgstr "Верхний колонтитул"

#: part/kateprinter.cpp:727
msgid "&Format:"
msgstr "&Формат:"

#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
msgid "Colors:"
msgstr "Цвета:"

#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
msgid "Foreground:"
msgstr "Текст:"

#: part/kateprinter.cpp:740
msgid "Bac&kground"
msgstr "Ф&он"

#: part/kateprinter.cpp:743
msgid "Footer Properties"
msgstr "Нижний колонтитул"

#: part/kateprinter.cpp:747
msgid "For&mat:"
msgstr "Фо&рмат:"

#: part/kateprinter.cpp:761
msgid "&Background"
msgstr "Фо&н"

#: part/kateprinter.cpp:788
msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
msgstr "<p>Формат верхнего колонтитула. Можно использовать следующие поля:</p>"

#: part/kateprinter.cpp:790
msgid ""
"<ul>"
"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
msgstr ""
"<ul>"
"<li><tt>%u</tt>: имя пользователя</li>"
"<li><tt>%d</tt>: краткая дата и время</li>"
"<li><tt>%D</tt>: полная дата и время</li>"
"<li><tt>%h</tt>: текущее время</li>"
"<li><tt>%y</tt>: дата в кратком формате</li>"
"<li><tt>%Y</tt>: дата в полном формате</li>"
"<li><tt>%f</tt>: имя файла</li>"
"<li><tt>%U</tt>: Полный адрес документа</li>"
"<li><tt>%p</tt>: номер страницы</li></ul>"
"<br><u>Примечание:</u><b>Не используйте</b> символ '|' в формате."

#: part/kateprinter.cpp:804
msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
msgstr "<p>Формат нижнего колонтитула. Можно использовать следующие поля:</p>"

#: part/kateprinter.cpp:908
msgid "L&ayout"
msgstr "&Разметка"

#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
msgid "&Schema:"
msgstr "&Схема:"

#: part/kateprinter.cpp:919
msgid "Draw bac&kground color"
msgstr "&Цвет фона"

#: part/kateprinter.cpp:922
msgid "Draw &boxes"
msgstr "&Рамки"

#: part/kateprinter.cpp:925
msgid "Box Properties"
msgstr "Рамки"

#: part/kateprinter.cpp:928
msgid "W&idth:"
msgstr "&Толщина:"

#: part/kateprinter.cpp:932
msgid "&Margin:"
msgstr "&Отступ в рамке:"

#: part/kateprinter.cpp:936
msgid "Co&lor:"
msgstr "&Цвет:"

#: part/kateprinter.cpp:954
msgid ""
"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
"background.</p>"
msgstr ""
"<p>При включении этого флажка, будет использован цвет фона редактора.</p> "
"<p>Это может быть полезно, если вы используете тёмный фон редактора.</p>"

#: part/kateprinter.cpp:957
msgid ""
"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
"contents with a line as well.</p>"
msgstr ""
"<p>При включении этого флажка вокруг текста на каждой странице будет нарисована "
"рамка. Колонтитулы будут отделены от содержимого одной строкой.</p>"

#: part/kateprinter.cpp:961
msgid "The width of the box outline"
msgstr "Ширина рамки"

#: part/kateprinter.cpp:963
msgid "The margin inside boxes, in pixels"
msgstr "Размер в точках отступа текста от рамки"

#: part/kateprinter.cpp:965
msgid "The line color to use for boxes"
msgstr "Цвет линии рамки"

#: part/katebookmarks.cpp:77
msgid "Set &Bookmark"
msgstr "Поставить &закладку"

#: part/katebookmarks.cpp:80
msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
msgstr ""
"Если на эту строку не поставлена закладка, она ставится. Если она там есть, она "
"убирается."

#: part/katebookmarks.cpp:81
msgid "Clear &Bookmark"
msgstr "&Убрать закладку"

#: part/katebookmarks.cpp:84
msgid "Clear &All Bookmarks"
msgstr "Убрать &все закладки"

#: part/katebookmarks.cpp:87
msgid "Remove all bookmarks of the current document."
msgstr "Удаляет все закладки текущего документа."

#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
msgid "Next Bookmark"
msgstr "Следующая закладка"

#: part/katebookmarks.cpp:93
msgid "Go to the next bookmark."
msgstr "Перейти на следующую закладку."

#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
msgid "Previous Bookmark"
msgstr "Предыдущая закладка"

#: part/katebookmarks.cpp:99
msgid "Go to the previous bookmark."
msgstr "Перейти на предыдущую закладку."

#: part/katebookmarks.cpp:203
msgid "&Next: %1 - \"%2\""
msgstr "&Следующая: %1 - \"%2\""

#: part/katebookmarks.cpp:210
msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
msgstr "&Предыдущая: %1 - \"%2\""

#: part/katefactory.cpp:70
msgid "Kate Part"
msgstr "Компонент Kate"

#: part/katefactory.cpp:71
msgid "Embeddable editor component"
msgstr "Внедряемый компонент редактора"

#: part/katefactory.cpp:72
msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
msgstr "(c) 2000-2004, Авторы Kate"

#: part/katefactory.cpp:83
msgid "Maintainer"
msgstr "Сопровождение"

#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
#: part/katefactory.cpp:91
msgid "Core Developer"
msgstr "Ведущий разработчик"

#: part/katefactory.cpp:87
msgid "The cool buffersystem"
msgstr "Мощный буфер"

#: part/katefactory.cpp:88
msgid "The Editing Commands"
msgstr "Команды редактирования"

#: part/katefactory.cpp:89
msgid "Testing, ..."
msgstr "Тестирование и прочее"

#: part/katefactory.cpp:90
msgid "Former Core Developer"
msgstr "Официальный ведущий разработчик"

#: part/katefactory.cpp:92
msgid "KWrite Author"
msgstr "Автор KWrite"

#: part/katefactory.cpp:93
msgid "KWrite port to KParts"
msgstr "Перенос KWrite на KParts"

#: part/katefactory.cpp:96
msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
msgstr "Журнал действий KWrite, объединение с KSpell"

#: part/katefactory.cpp:97
msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
msgstr "Подсветка синтаксиса XML в KWrite"

#: part/katefactory.cpp:98
msgid "Patches and more"
msgstr "Заплатки и прочее"

#: part/katefactory.cpp:99
msgid "Developer & Highlight wizard"
msgstr "Разработка и мастер подсветки синтаксиса"

#: part/katefactory.cpp:101
msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
msgstr "Подсветка для RPM spec-файлов, Perl, diff и других"

#: part/katefactory.cpp:102
msgid "Highlighting for VHDL"
msgstr "Подсветка VHDL"

#: part/katefactory.cpp:103
msgid "Highlighting for SQL"
msgstr "Подсветка SQL"

#: part/katefactory.cpp:104
msgid "Highlighting for Ferite"
msgstr "Подсветка для Ferite"

#: part/katefactory.cpp:105
msgid "Highlighting for ILERPG"
msgstr "Подсветка для ILERPG"

#: part/katefactory.cpp:106
msgid "Highlighting for LaTeX"
msgstr "Подсветка для LaTeX"

#: part/katefactory.cpp:107
msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
msgstr "Подсветка для Makefile и Python"

#: part/katefactory.cpp:108
msgid "Highlighting for Python"
msgstr "Подсветка для Python"

#: part/katefactory.cpp:110
msgid "Highlighting for Scheme"
msgstr "Подсветка для Scheme"

#: part/katefactory.cpp:111
msgid "PHP Keyword/Datatype list"
msgstr "Список ключевых слов и типов данных PHP"

#: part/katefactory.cpp:112
msgid "Very nice help"
msgstr "Очень хорошая справка"

#: part/katefactory.cpp:113
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
msgstr "Все люди, которые участвовали в проекте, но не были упомянуты"

#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Андрей Черепанов,Григорий Мохин"

#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sibskull@mail.ru,mok@kde.ru"

#: part/katesearch.cpp:72
msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
msgstr "Поиск первого вхождения указанного текста или регулярного выражения."

#: part/katesearch.cpp:74
msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
msgstr "Поиск следующего соответствия фразе поиска."

#: part/katesearch.cpp:76
msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
msgstr "Поиск предыдущего соответствия фразе поиска."

#: part/katesearch.cpp:78
msgid ""
"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
"given text."
msgstr ""
"Поиск текста, соответствующего указанному тексту или регулярному выражению и "
"замена его другим текстом."

#: part/katesearch.cpp:331
msgid "Search string '%1' not found!"
msgstr "Строка '%1' не найдена!"

#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:498
msgid "Find"
msgstr "Поиск"

#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:475
#, c-format
msgid ""
"_n: %n replacement made.\n"
"%n replacements made."
msgstr ""
"Сделана %n замена\n"
"Сделано %n замены\n"
"Сделано %n замен"

#: part/katesearch.cpp:479
msgid "End of document reached."
msgstr "Достигнут конец документа."

#: part/katesearch.cpp:480
msgid "Beginning of document reached."
msgstr "Достигнуто начало документа."

#: part/katesearch.cpp:485
msgid "End of selection reached."
msgstr "Достигнут конец выделения."

#: part/katesearch.cpp:486
msgid "Beginning of selection reached."
msgstr "Достигнуто начало выделения."

#: part/katesearch.cpp:490
msgid "Continue from the beginning?"
msgstr "Продолжить с начала?"

#: part/katesearch.cpp:491
msgid "Continue from the end?"
msgstr "Продолжить с конца?"

#: part/katesearch.cpp:499
msgid "&Stop"
msgstr "&Стоп"

#: part/katesearch.cpp:753
msgid "Replace Confirmation"
msgstr "Подтверждение замены"

#: part/katesearch.cpp:755
msgid "Replace &All"
msgstr "Заменить &все"

#: part/katesearch.cpp:755
msgid "Re&place && Close"
msgstr "&Заменить и закрыть"

#: part/katesearch.cpp:755
msgid "&Replace"
msgstr "&Заменить"

#: part/katesearch.cpp:757
msgid "&Find Next"
msgstr "Найти &далее"

#: part/katesearch.cpp:762
msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
msgstr "Найден текст. Что вы хотите сделать?"

#: part/katesearch.cpp:814
msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
msgstr "Формат: find[:[bcersw]] ШАБЛОН"

#: part/katesearch.cpp:826
msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
msgstr "Формат: ifind[:[bcrs]] ШАБЛОН"

#: part/katesearch.cpp:880
msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
msgstr "Формат: replace[:[bceprsw]] ШАБЛОН [ЗАМЕНА]"

#: part/katesearch.cpp:914
msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
msgstr "<p>Формат: <code>find[:bcersw] ШАБЛОН</code></p>"

#: part/katesearch.cpp:917
msgid ""
"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
msgstr ""
"<p>Формат: <code>ifind:[:bcrs] ШАБЛОН</code>"
"<br>ifind осуществляет поиск на лету по мере ввода текста</p>"

#: part/katesearch.cpp:921
msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
msgstr "<p>Формат: <code>replace[:bceprsw] ШАБЛОН ЗАМЕНА</code></p>"

#: part/katesearch.cpp:924
msgid ""
"<h4><caption>Options</h4>"
"<p><b>b</b> - Search backward"
"<br><b>c</b> - Search from cursor"
"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
msgstr ""
"<h4><caption>Опции</h4>"
"<p><b>b</b> - Искать назад"
"<br><b>c</b> - Искать от курсора"
"<br><b>r</b> - Шаблон является регулярным выражением"
"<br><b>s</b> - С учётом регистра"

#: part/katesearch.cpp:933
msgid ""
"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
"<br><b>w</b> - Search whole words only"
msgstr ""
"<br><b>e</b> - Искать только в выделенном фрагменте"
"<br><b>w</b> - Искать только целые слова"

#: part/katesearch.cpp:939
msgid ""
"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
"characters in the strings, prepend them with a backslash."
msgstr ""
"<br><b>p</b> - Подтверждение замены</p>"
"<p>Если текст ЗАМЕНЫ не указан, будет применяться пустая строка.</p>"
"<p>Если в ШАБЛОН входит пробел, то и ШАБЛОН, и ЗАМЕНУ следует заключить в "
"одинарные или двойные кавычки. Сами кавычки внутри строки поиска следует "
"предварять обратной косой чертой."

#: part/kateluaindentscript.cpp:86
msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
msgstr ""
"Вызов indenter.register требует два параметра: идентификатор события и функцию"

#: part/kateluaindentscript.cpp:94
msgid ""
"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
"(function))"
msgstr ""
"Вызов indenter.register требует два параметра: идентификатор события "
"(тип:число) и функцию (тип: функция)"

#: part/kateluaindentscript.cpp:108
msgid "indenter.register:invalid event id"
msgstr "indenter.register: неверный идентификатор события"

#: part/kateluaindentscript.cpp:113
msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
msgstr "indenter.register: функция уже задана"

#: part/kateluaindentscript.cpp:126
msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
msgstr "Вызов document.textLine требует один параметр: номер строки"

#: part/kateluaindentscript.cpp:130
msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
msgstr ""
"Вызов document.textLine требует один параметр: номер строки (тип: число)"

#: part/kateluaindentscript.cpp:139
msgid ""
"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
"col)"
msgstr ""
"Вызов document.removeText требует четыре параметра: начальная строка, начальный "
"столбец, конечная строка, конечный столбец"

#: part/kateluaindentscript.cpp:143
msgid ""
"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
"col) (4x number)"
msgstr ""
"Вызов document.removeText требует четыре параметра: начальная строка, начальный "
" столбец, конечная строка, конечный столбец (тип параметров: число)"

#: part/kateluaindentscript.cpp:152
msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
msgstr ""
"Вызов document.removeText требует три параметра: номер строки, номер позиции, "
"текст"

#: part/kateluaindentscript.cpp:156
msgid ""
"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
"(number,number,string)"
msgstr ""
"Вызов document.removeText требует три параметра: номер строки, номер позиции, "
"текст (число, число, строка)"

#: part/kateluaindentscript.cpp:253
msgid "LUA interpreter could not be initialized"
msgstr "Невозможно запустить интерпретатор LUA "

#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
#: part/kateluaindentscript.cpp:344
#, c-format
msgid "Lua indenting script had errors: %1"
msgstr "Ошибки сценария LUA для настройки отступов: %1"

#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
msgid "(Unknown)"
msgstr "(нет данных)"

#: part/katedocument.cpp:434
msgid "Fonts & Colors"
msgstr "Шрифты и цвета"

#: part/katedocument.cpp:437
msgid "Cursor & Selection"
msgstr "Курсор и выделение"

#: part/katedocument.cpp:440
msgid "Editing"
msgstr "Редактирование"

#: part/katedocument.cpp:443
msgid "Indentation"
msgstr "Отступы"

#: part/katedocument.cpp:446
msgid "Open/Save"
msgstr "Открытие и сохранение"

#: part/katedocument.cpp:449
msgid "Highlighting"
msgstr "Подсветка"

#: part/katedocument.cpp:452
msgid "Filetypes"
msgstr "Типы файлов"

#: part/katedocument.cpp:455
msgid "Shortcuts"
msgstr "Комбинации клавиш"

#: part/katedocument.cpp:458
msgid "Plugins"
msgstr "Модули"

#: part/katedocument.cpp:475
msgid "Font & Color Schemas"
msgstr "Схемы шрифтов и цветов"

#: part/katedocument.cpp:478
msgid "Cursor & Selection Behavior"
msgstr "Поведение курсора и выделения"

#: part/katedocument.cpp:481
msgid "Editing Options"
msgstr "Правка"

#: part/katedocument.cpp:484
msgid "Indentation Rules"
msgstr "Правила расстановки отступов"

#: part/katedocument.cpp:487
msgid "File Opening & Saving"
msgstr "Открытие и сохранение файлов"

#: part/katedocument.cpp:490
msgid "Highlighting Rules"
msgstr "Подсветка синтаксиса"

#: part/katedocument.cpp:493
msgid "Filetype Specific Settings"
msgstr "Установки, специфичные для типа файла"

#: part/katedocument.cpp:496
msgid "Shortcuts Configuration"
msgstr "Настройка комбинаций клавиш"

#: part/katedocument.cpp:499
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Управление модулями"

#: part/katedocument.cpp:2482
msgid ""
"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary "
"disk storage for it."
msgstr ""
"Файл %1 не может быть загружен полностью, поскольку нет места на диске для "
"временного файла."

#: part/katedocument.cpp:2484
msgid ""
"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n"
"\n"
"Check if you have read access to this file."
msgstr ""
"Невозможно загрузить и прочесть файл %1.\n"
"\n"
"Проверьте ваши права на чтение этого файла."

#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560
msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file."
msgstr ""
"Файл %1 содержит двоичную информацию и его сохранение может привести к "
"повреждению содержимого."

#: part/katedocument.cpp:2495
msgid "Binary File Opened"
msgstr "Открыт двоичный файл"

#: part/katedocument.cpp:2553
msgid ""
"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. "
"Saving it could cause data loss.\n"
"\n"
"Do you really want to save it?"
msgstr ""
"Файл не может быть загружен полностью, поскольку нет места на диске для "
"временного файла! Его сохранение может привести к потере данных.\n"
"\n"
"Вы хотите сохранить его?"

#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580
#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756
msgid "Possible Data Loss"
msgstr "Возможна потеря данных"

#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562
#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580
#: part/katedocument.cpp:2591
msgid "Save Nevertheless"
msgstr "Продолжить"

#: part/katedocument.cpp:2561
msgid "Trying to Save Binary File"
msgstr "Сохранить в двоичном файле"

#: part/katedocument.cpp:2574
msgid ""
"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed "
"data in the file on disk."
msgstr ""
"Вы действительно хотите сохранить открытый не изменённый файл? Вы можете "
"перезаписать изменения, внесённые в файл на диске."

#: part/katedocument.cpp:2574
msgid "Trying to Save Unmodified File"
msgstr "Попытка сохранения не изменённого файла"

#: part/katedocument.cpp:2580
msgid ""
"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk "
"were changed. There could be some data lost."
msgstr ""
"Вы действительно хотите сохранить файл? Открытый файл и файл на диске были "
"изменены. Некоторые данные могут быть утеряны."

#: part/katedocument.cpp:2591
msgid ""
"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. "
"Do you really want to save it? There could be some data lost."
msgstr ""
"Документ не может быть сохранён, поскольку в указанной кодировке некоторые "
"символы не могут быть сохранены. Если вы не уверены, какую кодировку "
"использовать, выберите UTF-8 или UTF-16."

#: part/katedocument.cpp:2642
msgid ""
"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n"
"\n"
"Check that you have write access to this file or that enough disk space is "
"available."
msgstr ""
"Документ не может быть сохранён, поскольку не удалось записать в %1.\n"
"\n"
"Проверьте права на запись в этот файл и доступное место на диске."

#: part/katedocument.cpp:2755
msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur."
msgstr "Вы хотите закрыть этот файл? Возможна потеря данных."

#: part/katedocument.cpp:2756
msgid "Close Nevertheless"
msgstr "Не сохранять"

#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863
msgid "Save File"
msgstr "Сохранить"

#: part/katedocument.cpp:4339
msgid "Save failed"
msgstr "Ошибка сохранения"

#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Что вы хотите сделать?"

#: part/katedocument.cpp:4402
msgid "File Was Changed on Disk"
msgstr "Файл был изменён на диске"

#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402
msgid "&Reload File"
msgstr "&Перезагрузить файл"

#: part/katedocument.cpp:4402
msgid "&Ignore Changes"
msgstr "&Игнорировать"

#: part/katedocument.cpp:4980
msgid "The file '%1' was modified by another program."
msgstr "Файл '%1' был изменён на диске другой программой."

#: part/katedocument.cpp:4983
msgid "The file '%1' was created by another program."
msgstr "Файл '%1' был создан на диске другой программой."

#: part/katedocument.cpp:4986
msgid "The file '%1' was deleted by another program."
msgstr "Файл '%1' был удалён с диска другой программой."

#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Документ с именем \"%1\" уже существует.\n"
"Перезаписать его?"

#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Перезаписать файл?"

#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Перезаписать"

#: part/katefiletype.cpp:273
msgid "&Filetype:"
msgstr "&Тип файла:"

#: part/katefiletype.cpp:279
msgid "&New"
msgstr "&Создать"

#: part/katefiletype.cpp:289
msgid "N&ame:"
msgstr "&Название:"

#: part/katefiletype.cpp:294
msgid "&Section:"
msgstr "&Раздел:"

#: part/katefiletype.cpp:299
msgid "&Variables:"
msgstr "&Переменные:"

#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304
msgid "File e&xtensions:"
msgstr "Рас&ширения файлов:"

#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324
msgid "MIME &types:"
msgstr "&Типы MIME:"

#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317
msgid "Prio&rity:"
msgstr "&Приоритет:"

#: part/katefiletype.cpp:332
msgid "Create a new file type."
msgstr "Добавить новый тип файлов."

#: part/katefiletype.cpp:333
msgid "Delete the current file type."
msgstr "Удалить тип файлов."

#: part/katefiletype.cpp:335
msgid ""
"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
msgstr "Название типа файлов, которое будет показано в меню."

#: part/katefiletype.cpp:337
msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
msgstr "Название раздела для группировки типов файлов в меню."

#: part/katefiletype.cpp:339
msgid ""
"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
msgstr ""
"<p>Эта строка позволяет вам указать настройки текстового редактора для файлов "
"указанного типа. Вы можете указать любые параметры настройки, включая "
"подсветку, режимы расстановки отступов, кодировку по умолчанию и т.д.</p>"
"<p>Полный список настроек доступен в руководстве текстового редактора.</p>"

#: part/katefiletype.cpp:344
msgid ""
"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
". The string is a semicolon-separated list of masks."
msgstr ""
"Маска файлов позволяет определять тип файла по имени. Обычно маска представляет "
"собой звёздочку и расширение файла, например, <code>*.txt;*.text</code>"
". Маски файлов в списке разделяются точкой с запятой."

#: part/katefiletype.cpp:349
msgid ""
"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
"text/plain; text/english</code>."
msgstr ""
"Маска по типу MIME позволяет определять тип файла по типу MIME. Типы MIME в "
"списке разделяются точкой с запятой,  например, <code>"
"text/plain;text/english</code>."

#: part/katefiletype.cpp:353
msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
msgstr "Запустить мастер выбора типов MIME."

#: part/katefiletype.cpp:355
msgid ""
"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
"file, the one with the highest priority will be used."
msgstr ""
"Установить приоритет типа файлов. При открытии файлов этого типа будут "
"применены настройки типа с самым высоким приоритетом."

#: part/katefiletype.cpp:427
msgid "New Filetype"
msgstr "Новый тип файла"

#: part/katefiletype.cpp:471
#, c-format
msgid "Properties of %1"
msgstr "Свойства %1"

#: part/katefiletype.cpp:504
msgid ""
"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
"well."
msgstr ""
"Выберите типы MIME для этого файла.\n"
"Соответствующие изменения будут автоматически внесены в список расширений "
"файлов."

#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367
msgid "Select Mime Types"
msgstr "Выбранные типы MIME"

#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
#: part/katehighlight.cpp:1193
msgid "None"
msgstr "Нет"

#: part/kateviewhelpers.cpp:237
msgid "Available Commands"
msgstr "Доступные команды"

#: part/kateviewhelpers.cpp:239
msgid ""
"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
msgstr ""
"<p>Для справки по отдельным командам введите <code>'help "
"&lt;имя-команды&gt;'</code></p>"

#: part/kateviewhelpers.cpp:250
msgid "No help for '%1'"
msgstr "Справка по '%1' отсутствует"

#: part/kateviewhelpers.cpp:253
msgid "No such command <b>%1</b>"
msgstr "Команда <b>%1</b> не существует"

#: part/kateviewhelpers.cpp:258
msgid ""
"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
"</code></p>"
msgstr ""
"<p>Это <b>командная строка</b> katepart."
"<br>Формат: <code><b>команда [ аргументы ]</b></code>"
"<br>Для вывода списка команд введите  <code><b>help list</b></code>"
"<br>Для справки по отдельным командам введите <code><b>"
"help &lt;имя-команды&gt;</b></code></p>"

#: part/kateviewhelpers.cpp:345
msgid "Success: "
msgstr "Успешно:"

#: part/kateviewhelpers.cpp:347
msgid "Success"
msgstr "Успешно"

#: part/kateviewhelpers.cpp:352
msgid "Error: "
msgstr "Ошибка:"

#: part/kateviewhelpers.cpp:354
msgid "Command \"%1\" failed."
msgstr "Команда \"%1\" не выполнена."

#: part/kateviewhelpers.cpp:360
msgid "No such command: \"%1\""
msgstr "Команда \"%1\" не существует"

#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704
msgid "Bookmark"
msgstr "Закладка"

#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
#, c-format
msgid "Mark Type %1"
msgstr "Тип закладки %1"

#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
msgid "Set Default Mark Type"
msgstr "Установить тип пометки по умолчанию"

#: part/kateschema.cpp:279
msgid "Text Area Background"
msgstr "Фон области текста"

#: part/kateschema.cpp:283
msgid "Normal text:"
msgstr "Обычный текст:"

#: part/kateschema.cpp:289
msgid "Selected text:"
msgstr "Выделенный текст:"

#: part/kateschema.cpp:295
msgid "Current line:"
msgstr "Текущая строка:"

#: part/kateschema.cpp:305
msgid "Active Breakpoint"
msgstr "Активная точка останова"

#: part/kateschema.cpp:306
msgid "Reached Breakpoint"
msgstr "Текущая точка останова"

#: part/kateschema.cpp:307
msgid "Disabled Breakpoint"
msgstr "Неактивная точка останова"

#: part/kateschema.cpp:308
msgid "Execution"
msgstr "Выполнение"

#: part/kateschema.cpp:317
msgid "Additional Elements"
msgstr "Дополнительные элементы"

#: part/kateschema.cpp:321
msgid "Left border background:"
msgstr "Фон левой границы:"

#: part/kateschema.cpp:327
msgid "Line numbers:"
msgstr "Номера строк:"

#: part/kateschema.cpp:333
msgid "Bracket highlight:"
msgstr "Подсветка скобок:"

#: part/kateschema.cpp:339
msgid "Word wrap markers:"
msgstr "Маркеры переноса строк:"

#: part/kateschema.cpp:345
msgid "Tab markers:"
msgstr "Маркеры табуляции:"

#: part/kateschema.cpp:357
msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>"
msgstr "<p>Цвет фона в области редактирования.</p>"

#: part/kateschema.cpp:358
msgid ""
"<p>Sets the background color of the selection.</p>"
"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>"
"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>"
msgstr ""
"<p>Цвет фона выделенного фрагмента текста. Для установки цвета текста "
"выделенного фрагмента используйте остальные две вкладки, настраивающие "
"подсветку.</p>"

#: part/kateschema.cpp:361
msgid ""
"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>"
"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of "
"transparency.</p>"
msgstr ""
"<p>Цвет фона отметки выбранного типа.</p>"
"<p><b>Примечание</b>: отметка показывается более бледным цветом, поскольку "
"является полупрозрачным элементом.</p>"

#: part/kateschema.cpp:364
msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>"
msgstr "<p>Выберите тип отметки, который необходимо изменить.</p>"

#: part/kateschema.cpp:365
msgid ""
"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line "
"where your cursor is positioned.</p>"
msgstr "<p>Цвет фона строки, на которой находится курсор.</p>"

#: part/kateschema.cpp:368
msgid ""
"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
"in the code-folding pane.</p>"
msgstr ""
"<p>Этот цвет будет использован для показа номеров строк и линий свёрнутых "
"блоков кода.</p>"

#: part/kateschema.cpp:370
msgid ""
"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>"
msgstr ""
"<p>Фон подсветки скобки, связанной с той, на которой находится курсор. То есть "
"если вы поместили курсор у скобки <b>(</b>, соответствующая ей скобка <b>)</b> "
"будет выделена этим цветом.</p>"

#: part/kateschema.cpp:374
msgid ""
"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>"
"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be "
"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of "
"visually-wrapped lines</dd></dl>"
msgstr ""
"<p>Цвет маркеров переноса строк:</p><dl><dt>Статический перенос</dt> <dd>"
"вертикальная черта в столбце переноса строки</dd> <dt>Динамический перенос</dt>"
"<dd>стрелка слева от динамически перенесённых строк</dd></dl>"

#: part/kateschema.cpp:380
msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>"
msgstr "<p>Цвет маркеров табуляции</p>"

#: part/kateschema.cpp:605
msgid ""
"This list displays the default styles for the current schema and offers the "
"means to edit them. The style name reflects the current style settings."
"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
"from the popup menu."
"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
"menu when appropriate."
msgstr ""
"Этот список показывает стили текущей схемы подсветки и позволяет изменять их. "
"Имя стиля зависит от выбранного стиля."
"<p>Для редактирования цветов щёлкните по цветному квадрату или выберите цвет "
"для изменения из контекстного меню."
"<p>Вы можете восстановить значения цвета фона и цвета выделенного фона по "
"умолчанию, воспользовавшись контекстным меню."

#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689
msgid "H&ighlight:"
msgstr "&Подсветка:"

#: part/kateschema.cpp:711
msgid ""
"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
"<p>To edit using the keyboard, press <strong>&lt;SPACE&gt;</strong> "
"and choose a property from the popup menu."
"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
"from the popup menu."
"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
"menu when appropriate."
msgstr ""
"Этот список показывает элементы текущего режима подсветки и позволяет изменять "
"их. Имя стиля зависит от выбранного стиля."
"<p>Для редактирования с помощью клавиатуры нажмите <strong>"
"&lt;SPACE&gt;</strong> и выберите свойство из контекстного меню."
"<p>Для редактирования цветов щёлкните по цветному квадрату или выберите цвет "
"для изменения из контекстного меню."
"<p>Вы можете установить значения цвета текста и фона по умолчанию, "
"воспользовавшись контекстным меню."

#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406
msgid "&New..."
msgstr "&Создать..."

#: part/kateschema.cpp:853
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"

#: part/kateschema.cpp:859
msgid "Normal Text Styles"
msgstr "Стили текста"

#: part/kateschema.cpp:863
msgid "Highlighting Text Styles"
msgstr "Подсветка синтаксиса"

#: part/kateschema.cpp:868
msgid "&Default schema for %1:"
msgstr "Схема по &умолчанию для %1:"

#: part/kateschema.cpp:966
msgid "Name for New Schema"
msgstr "Название новой схемы"

#: part/kateschema.cpp:966
msgid "Name:"
msgstr "Название:"

#: part/kateschema.cpp:966
msgid "New Schema"
msgstr "Новая схема"

#: part/kateschema.cpp:1053
msgid "Context"
msgstr "Контекст"

#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166
#: part/kateschema.cpp:1058
msgid "Normal"
msgstr "Обычный"

#: part/kateschema.cpp:1059
msgid "Selected"
msgstr "Выделенный текст"

#: part/kateschema.cpp:1060
msgid "Background"
msgstr "Фон"

#: part/kateschema.cpp:1061
msgid "Background Selected"
msgstr "Фон выделения"

#: part/kateschema.cpp:1063
msgid "Use Default Style"
msgstr "Использовать стиль по умолчанию"

#: part/kateschema.cpp:1097
msgid "&Bold"
msgstr "Полу&жирный"

#: part/kateschema.cpp:1099
msgid "&Italic"
msgstr "&Курсив"

#: part/kateschema.cpp:1101
msgid "&Underline"
msgstr "По&дчёркнутый"

#: part/kateschema.cpp:1103
msgid "S&trikeout"
msgstr "&Зачёркнутый"

#: part/kateschema.cpp:1108
msgid "Normal &Color..."
msgstr "&Цвет текста..."

#: part/kateschema.cpp:1109
msgid "&Selected Color..."
msgstr "Цвет &выделенного текста..."

#: part/kateschema.cpp:1110
msgid "&Background Color..."
msgstr "Цвет &фона..."

#: part/kateschema.cpp:1111
msgid "S&elected Background Color..."
msgstr "Цвет фона в&ыделенного текста..."

#: part/kateschema.cpp:1122
msgid "Unset Background Color"
msgstr "Цвет фона по умолчанию"

#: part/kateschema.cpp:1124
msgid "Unset Selected Background Color"
msgstr "Цвет фона выделенного текста по умолчанию"

#: part/kateschema.cpp:1129
msgid "Use &Default Style"
msgstr "Использовать стиль по &умолчанию"

#: part/kateschema.cpp:1352
msgid ""
"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
"properties."
msgstr ""
"Параметр \"Использовать стиль по умолчанию\" будет сброшен автоматически после "
"изменения настроек стиля."

#: part/kateschema.cpp:1353
msgid "Kate Styles"
msgstr "Стили Kate"

#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
msgid ""
"<qt>The error <b>%4</b>"
"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
msgstr "<qt>В файле %1 (%2/%3) была обнаружена ошибка <b>%4</b></qt>"

#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "Не удаётся открыть %1"

#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
msgid "Errors!"
msgstr "Ошибки!"

#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
#, c-format
msgid "Error: %1"
msgstr "Ошибка: %1"

#: part/katedialogs.cpp:153
msgid "Automatic Indentation"
msgstr "Автоматическая расстановка отступов"

#: part/katedialogs.cpp:157
msgid "&Indentation mode:"
msgstr "&Режим расстановки отступов:"

#: part/katedialogs.cpp:161 part/katedialogs.cpp:1132
msgid "Configure..."
msgstr "Настроить..."

#: part/katedialogs.cpp:163
msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing"
msgstr "Автоматически добавлять комментарии Doxygen при наборе"

#: part/katedialogs.cpp:164
msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard"
msgstr "Выполнять расстановку отступов для вставляемого из буфера обмена кода"

#: part/katedialogs.cpp:166
msgid "Indentation with Spaces"
msgstr "Отступ пробелами"

#: part/katedialogs.cpp:168
msgid "Use &spaces instead of tabs to indent"
msgstr "Отступы &пробелами вместо символов табуляции"

#: part/katedialogs.cpp:169
msgid "Emacs style mixed mode"
msgstr "Смешанный режим в стиле Emacs"

#: part/katedialogs.cpp:173
msgid "Number of spaces:"
msgstr "Количество пробелов:"

#: part/katedialogs.cpp:175
msgid "Keep indent &profile"
msgstr "Не менять ре&жим отступов"

#: part/katedialogs.cpp:176
msgid "&Keep extra spaces"
msgstr "Сохранять &лишние пробелы"

#: part/katedialogs.cpp:178
msgid "Keys to Use"
msgstr "Использовать клавиши"

#: part/katedialogs.cpp:179
msgid "&Tab key indents"
msgstr "Отступы клавишей &Tab"

#: part/katedialogs.cpp:180
msgid "&Backspace key indents"
msgstr "Отступы клавишей &Backspace"

#: part/katedialogs.cpp:183
msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected"
msgstr "Отступы клавишей Tab, если ничего не указано"

#: part/katedialogs.cpp:185
msgid "Insert indent &characters"
msgstr "Вставлять &символы отступа"

#: part/katedialogs.cpp:186
msgid "I&nsert tab character"
msgstr "Вставить символ &табуляции"

#: part/katedialogs.cpp:187
msgid "Indent current &line"
msgstr "С&делать отступ на текущей строке"

#: part/katedialogs.cpp:209
msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs."
msgstr "Отступы будут заполняться пробелами, а не символами табуляции."

#: part/katedialogs.cpp:211
msgid ""
"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened."
msgstr ""
"Отступы длиной более, чем заданное число пробелов, не будут уменьшаться."

#: part/katedialogs.cpp:214
msgid ""
"This allows the <b>Tab</b> key to be used to increase the indentation level."
msgstr "Использование клавиши <b>Tab</b> для увеличения уровня отступа."

#: part/katedialogs.cpp:217
msgid ""
"This allows the <b>Backspace</b> key to be used to decrease the indentation "
"level."
msgstr "Использование клавиши <b>Backspace</b> для понижения уровня отступа."

#: part/katedialogs.cpp:220
msgid ""
"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style "
"comment."
msgstr "Автоматически добавлять \"*\" при наборе комментария в стиле Doxygen."

#: part/katedialogs.cpp:223
msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation."
msgstr "Использовать комбинацию из табуляций и пробелов для отступа."

#: part/katedialogs.cpp:225
msgid ""
"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. "
"Triggering the <b>undo</b>-action removes the indentation."
msgstr ""
"Выполнять расстановку отступов для вставляемого текста в соответствии с "
"контекстом вставки. Расстановку отступов можно <b>Отменить</b> "
"после вставки текста."

#: part/katedialogs.cpp:227
msgid "The number of spaces to indent with."
msgstr "Количество пробелов для отступа."

#: part/katedialogs.cpp:230
msgid ""
"If this button is enabled, additional indenter specific options are available "
"and can be configured in an extra dialog."
msgstr ""
"Если кнопка доступна, вы можете нажать на неё для дополнительной настройки "
"отступов."

#: part/katedialogs.cpp:282
msgid "Configure Indenter"
msgstr "Настроить отступы"

#: part/katedialogs.cpp:357
msgid "Text Cursor Movement"
msgstr "Перемещение курсора"

#: part/katedialogs.cpp:359
msgid "Smart ho&me and smart end"
msgstr "&Умная реакция на Нome и End"

#: part/katedialogs.cpp:363
msgid "Wrap c&ursor"
msgstr "П&ереносить курсор"

#: part/katedialogs.cpp:367
msgid "&PageUp/PageDown moves cursor"
msgstr "&PageUp и PageDown перемещает курсор"

#: part/katedialogs.cpp:373
msgid "Autocenter cursor (lines):"
msgstr "Курсор по центру (строк):"

#: part/katedialogs.cpp:380
msgid "Selection Mode"
msgstr "Режим выделения"

#: part/katedialogs.cpp:384
msgid "&Normal"
msgstr "&Обычный"

#: part/katedialogs.cpp:385
msgid "&Persistent"
msgstr "Не &снимать выделение текста"

#: part/katedialogs.cpp:390
msgid ""
"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor "
"movement."
msgstr ""
"Выделенный фрагмент будет перезаписан вводимым текстом и его выделение будет "
"снято при перемещении курсора."

#: part/katedialogs.cpp:393
msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing."
msgstr ""
"Выделение фрагмента остаётся даже при перемещении курсора и вводе текста."

#: part/katedialogs.cpp:396
msgid ""
"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when "
"possible."
msgstr ""
"Количество строк, остающихся по возможности видимыми над и под строкой, на "
"которой находится курсор."

#: part/katedialogs.cpp:400
msgid ""
"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace "
"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key."
msgstr ""
"В этом режиме нажатие клавиши Home приведёт к тому, что курсор пропустит "
"пробелы в начале строки и перейдёт на начало текста, аналогично и для клавиши "
"End."

#: part/katedialogs.cpp:405
msgid ""
"When on, moving the insertion cursor using the <b>Left</b> and <b>Right</b> "
"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to "
"most editors."
"<p>When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but "
"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers."
msgstr ""
"Если включить этот флажок, при нажатии стрелок <b>Влево</b> и <b>Вправо</b> "
"курсор будет переходить на предыдущую или последующую строку, если он находится "
"в начале или конце строки, как это принято в большинстве текстовых редакторов. "
"<p>Если флажок отключен, курсор не будет перемещаться на предыдущую строку из "
"начала строки, но он по-прежнему сможет перемещаться из конца строки, что часто "
"бывает удобно программистам."

#: part/katedialogs.cpp:411
msgid ""
"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position "
"of the cursor relative to the top of the view."
msgstr ""
"Указывает, будут ли нажатия клавиш PageUp и PageDown изменять позицию курсора "
"по отношению к текущему окну."

#: part/katedialogs.cpp:473
msgid "Tabulators"
msgstr "Табуляция"

#: part/katedialogs.cpp:475
msgid "&Insert spaces instead of tabulators"
msgstr "Заменять табуляцию &пробелами"

#: part/katedialogs.cpp:479
msgid "&Show tabulators"
msgstr "По&казывать символы табуляции"

#: part/katedialogs.cpp:485
msgid "Tab width:"
msgstr "Ширина табуляции:"

#: part/katedialogs.cpp:490
msgid "Static Word Wrap"
msgstr "Статический перенос строк"

#: part/katedialogs.cpp:492
msgid "Enable static &word wrap"
msgstr "Пе&реносить строки"

#: part/katedialogs.cpp:496
msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)"
msgstr "Показывать маркер &статического переноса строк"

#: part/katedialogs.cpp:502
msgid "Wrap words at:"
msgstr "Переносить после:"

#: part/katedialogs.cpp:507
msgid "Remove &trailing spaces"
msgstr "Удалить з&авершающие пробелы"

#: part/katedialogs.cpp:512
msgid "Auto &brackets"
msgstr "&Автоматическая вставка парных скобок"

#: part/katedialogs.cpp:519
msgid "Unlimited"
msgstr "Без ограничений"

#: part/katedialogs.cpp:520
msgid "Maximum undo steps:"
msgstr "Число шагов отмены:"

#: part/katedialogs.cpp:525
msgid "Smart search t&ext from:"
msgstr "Брать текст для по&иска:"

#: part/katedialogs.cpp:528
msgid "Nowhere"
msgstr "Нет"

#: part/katedialogs.cpp:529
msgid "Selection Only"
msgstr "Только из выделения"

#: part/katedialogs.cpp:530
msgid "Selection, then Current Word"
msgstr "Из выделения или из слова под курсором"

#: part/katedialogs.cpp:531
msgid "Current Word Only"
msgstr "Только из слова под курсором"

#: part/katedialogs.cpp:532
msgid "Current Word, then Selection"
msgstr "Из слова под курсором или из выделения"

#: part/katedialogs.cpp:542
msgid ""
"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length "
"specified by the <b>Wrap words at:</b> option."
"<p>This option does not wrap existing lines of text - use the <b>"
"Apply Static Word Wrap</b> option in the <b>Tools</b> menu for that purpose."
"<p>If you want lines to be <i>visually wrapped</i> instead, according to the "
"width of the view, enable <b>Dynamic Word Wrap</b> in the <b>View Defaults</b> "
"config page."
msgstr ""
"Автоматически переносить текст на новую строку, когда строки превышает значение "
"параметра <b>Переносить после:</b>."
"<p>При этом уже существующие строки не будут переноситься. Чтобы применить "
"перенос и к ним также, выберите в меню Сервис пункт Применить перенос строк."
"<p>Если вы хотите, чтобы строки просто <i>выглядели перенесёнными</i> "
"и визуально вписывались в окно, установите режим <b>Динамический перенос</b> "
"в параметрах <b>Значения по умолчанию</b> диалога настройки."

#: part/katedialogs.cpp:550
msgid ""
"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
"characters) at which the editor will automatically start a new line."
msgstr ""
"При включении переноса по строкам здесь указывается число колонок, составляющих "
"ширину страницы."

#: part/katedialogs.cpp:553
msgid ""
"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
msgstr ""
"При вводе левой скобки ([,( или {) справа от курсора автоматически будет "
"введена соответствующая правая скобка (}, ) или ])."

#: part/katedialogs.cpp:556
msgid ""
"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text."
msgstr "Отображение символов табуляции в тексте."

#: part/katedialogs.cpp:560
msgid ""
"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
msgstr ""
"Количество запоминаемых шагов для отмены или повтора: чем оно больше, тем "
"больше используется памяти."

#: part/katedialogs.cpp:563
msgid ""
"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
"automatically entered into the Find Text dialog): "
"<br>"
"<ul>"
"<li><b>Nowhere:</b> Don't guess the search text.</li>"
"<li><b>Selection Only:</b> Use the current text selection, if available.</li>"
"<li><b>Selection, then Current Word:</b> Use the current selection if "
"available, otherwise use the current word.</li>"
"<li><b>Current Word Only:</b> Use the word that the cursor is currently resting "
"on, if available.</li>"
"<li><b>Current Word, then Selection:</b> Use the current word if available, "
"otherwise use the current selection.</li></ul>Note that, in all the above "
"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find "
"Text Dialog will fall back to the last search text."
msgstr ""
"Задаёт, откуда искомый текст будет подставляться в строку поиска в диалоге "
"поиска:"
"<br>"
"<ul>"
"<li><b>Не использовать:</b> искомый текст подставляться не будет.</li>"
"<li><b>Выделенный фрагмент:</b> только из выделенного фрагмента текста.</li>"
"<li><b>Выделенный фрагмент, текущее слово:</b> из выделенного фрагмента, если "
"он существует, или же текущее слово.</li>"
"<li><b>Текущее слово:</b> только текущее слово, если оно доступно.</li>"
"<li><b>Текущее слово, выделенный фрагмент:</b> текущее слово, если оно "
"доступно, или же выделенный фрагмент.</li></ul>Если во всех перечисленных "
"режимах не удаётся определить строку поиска, то в строку поиска будет "
"подставляться последний вариант искомого текста."

#: part/katedialogs.cpp:588
msgid ""
"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the "
"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces "
"instead of a TAB character."
msgstr ""
"При включении этого параметра будут заменены символы табуляции пробелами таким "
"образом, чтобы обеспечить такую же ширину отступа."

#: part/katedialogs.cpp:592
msgid ""
"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines "
"when they are left by the insertion cursor."
msgstr "При включении этой опции будут удалены пробелы в начале и конце строк."

#: part/katedialogs.cpp:595
msgid ""
"<p>If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
"column as defined in the <strong>Editing</strong> properties."
"<p>Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font."
msgstr ""
"<p>В колонке переноса строк будет отображаться вертикальная линия, согласно "
"параметрам вкладки <strong>Редактирование</strong>."
"<p>Это будет применяться только при использовании шрифтов с фиксированной "
"шириной."

#: part/katedialogs.cpp:651
msgid "Word Wrap"
msgstr "Перенос строк"

#: part/katedialogs.cpp:653
msgid "&Dynamic word wrap"
msgstr "&Динамический перенос строк"

#: part/katedialogs.cpp:656
msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):"
msgstr "Маркер динамического переноса строк:"

#: part/katedialogs.cpp:659
msgid "Follow Line Numbers"
msgstr "За номерами строк"

#: part/katedialogs.cpp:660
msgid "Always On"
msgstr "Всегда включено"

#: part/katedialogs.cpp:664
msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
msgstr "Отступ динамически перенесённых строк до уровня:"

#: part/katedialogs.cpp:667
#, no-c-format
msgid "% of View Width"
msgstr "% ширины вида"

#: part/katedialogs.cpp:668
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"

#: part/katedialogs.cpp:672
msgid "Code Folding"
msgstr "Сворачивание блоков кода"

#: part/katedialogs.cpp:674
msgid "Show &folding markers (if available)"
msgstr "Показывать полосу сворачивания &блоков (если поддерживается)"

#: part/katedialogs.cpp:675
msgid "Collapse toplevel folding nodes"
msgstr "Свернуть все блоки"

#: part/katedialogs.cpp:680
msgid "Borders"
msgstr "Границы"

#: part/katedialogs.cpp:682
msgid "Show &icon border"
msgstr "Показывать полосу &закладок"

#: part/katedialogs.cpp:683
msgid "Show &line numbers"
msgstr "Показывать &номера строк"

#: part/katedialogs.cpp:684
msgid "Show &scrollbar marks"
msgstr "Показывать з&акладки на полосе прокрутки"

#: part/katedialogs.cpp:688
msgid "Sort Bookmarks Menu"
msgstr "Сортировка закладок в меню"

#: part/katedialogs.cpp:690
msgid "By &position"
msgstr "По &позиции"

#: part/katedialogs.cpp:691
msgid "By c&reation"
msgstr "По времени &создания"

#: part/katedialogs.cpp:695
msgid "Show indentation lines"
msgstr "Показывать линии отступов"

#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360
msgid ""
"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on "
"the screen."
msgstr "При включении этой опции строки будут переносится по размеру окна."

#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363
msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
msgstr "Местоположение маркеров динамически перенесённых строк"

#: part/katedialogs.cpp:709
msgid ""
"<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to "
"the indentation level of the first line.  This can help to make code and markup "
"more readable.</p>"
"<p>Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a "
"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically "
"aligned.  For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than "
"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to "
"subsequent wrapped lines.</p>"
msgstr ""
"<p>Включает режим, в котором динамически перенесённые строки будут "
"выравниваться по вертикали по отступу первой строки. Это способствует лучшей "
"читабельности кода и разметки.</p>"
"<p>Дополнительно это позволяет задавать максимальную ширину экрана в процентах, "
"после которой динамически перенесённые строки не будут выравниваться по "
"вертикали. Например, при 50% строки, чья глубина отступа превышает 50% ширины "
"экрана, не будут более выравниваться по вертикали.</p>"

#: part/katedialogs.cpp:718
msgid ""
"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left "
"hand side."
msgstr ""
"При включении этого флажка все новые окна будут показываться с номерами строк "
"по левой стороне окна."

#: part/katedialogs.cpp:721
msgid ""
"If this option is checked, every new view will display an icon border on the "
"left hand side."
"<br>"
"<br>The icon border shows bookmark signs, for instance."
msgstr ""
"При включении этого флажка все новые окна будут показываться с полосой закладок "
"по левой стороне окна."
"<br>"
"<br>Эта полоса используется для установки закладок."

#: part/katedialogs.cpp:725
msgid ""
"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
"scrollbar."
"<br>"
"<br>These marks will, for instance, show bookmarks."
msgstr ""
"При включении этого флажка на вертикальной полосе прокрутки будут показаны "
"закладки."
"<br>"
"<br>Эти закладки показывают положения закладок в тексте."

#: part/katedialogs.cpp:729
msgid ""
"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, "
"if code folding is available."
msgstr ""
"При включении этого флажка все новые окна будут показываться с полосой "
"сворачивания блоков программы, если это возможно для выбранного документа."

#: part/katedialogs.cpp:732
msgid ""
"Choose how the bookmarks should be ordered in the <b>Bookmarks</b> menu."
msgstr "Выберите порядок показа закладок из меню <b>Закладки</b>."

#: part/katedialogs.cpp:734
msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
msgstr ""
"Закладки будут отсортированы по номерам строк, на которые они установлены."

#: part/katedialogs.cpp:736
msgid ""
"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is "
"placed in the document."
msgstr ""
"Каждая новая закладка будет добавлена в конец, независимо от того, куда она "
"вставлена в документ."

#: part/katedialogs.cpp:739
msgid ""
"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
"indent lines."
msgstr ""
"При включении этой опции в редакторе будут показываться вертикальные линии для "
"показа отступов."

#: part/katedialogs.cpp:855
msgid "File Format"
msgstr "Формат файла"

#: part/katedialogs.cpp:859
msgid "&Encoding:"
msgstr "Ко&дировка:"

#: part/katedialogs.cpp:864
msgid "End &of line:"
msgstr "&Конец строки:"

#: part/katedialogs.cpp:868
msgid "&Automatic end of line detection"
msgstr "Автоматическое определение символов &конца строки"

#: part/katedialogs.cpp:870
msgid "UNIX"
msgstr "UNIX"

#: part/katedialogs.cpp:871
msgid "DOS/Windows"
msgstr "DOS/Windows"

#: part/katedialogs.cpp:872
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"

#: part/katedialogs.cpp:874
msgid "Memory Usage"
msgstr "Использование памяти"

#: part/katedialogs.cpp:879
msgid "Maximum loaded &blocks per file:"
msgstr "Количество загружаемых &блоков для каждого файла:"

#: part/katedialogs.cpp:885
msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
msgstr "Автоматическая очистка при открытии и сохранении"

#: part/katedialogs.cpp:888
msgid "Re&move trailing spaces"
msgstr "Удалять &завершающие пробелы"

#: part/katedialogs.cpp:891
msgid "Folder Config File"
msgstr "Локальный файл конфигурации"

#: part/katedialogs.cpp:896
msgid "Do not use config file"
msgstr "Не использовать файл настройки"

#: part/katedialogs.cpp:897
msgid "Se&arch depth for config file:"
msgstr "&Глубина поиска файла конфигурации:"

#: part/katedialogs.cpp:899
msgid "Backup on Save"
msgstr "Создавать резервную копию при сохранении"

#: part/katedialogs.cpp:901
msgid "&Local files"
msgstr "Для &локальных файлов"

#: part/katedialogs.cpp:902
msgid "&Remote files"
msgstr "Для &удалённых файлов"

#: part/katedialogs.cpp:905
msgid "&Prefix:"
msgstr "&Префикс:"

#: part/katedialogs.cpp:910
msgid "&Suffix:"
msgstr "&Суффикс:"

#: part/katedialogs.cpp:917
msgid ""
"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of "
"text while loading/saving the file."
msgstr ""
"Лишние пробелы в конце строки при загрузке и сохранении будут автоматически "
"удаляться."

#: part/katedialogs.cpp:920
msgid ""
"<p>Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
"'&lt;prefix&gt;&lt;filename&gt;&lt;suffix&gt;' before saving changes."
"<p>The suffix defaults to <strong>~</strong> and prefix is empty by default"
msgstr ""
"<p>Резервное копирование при сохранении означает, что перед сохранением "
"изменений будет записан файл '&lt;префикс&gt;&lt;имя_файла&gt;&lt;суффикс&gt;'."
"<p>Суффикс по умолчанию - это символ <strong>~</strong>"
", а префикс - пустой символ"

#: part/katedialogs.cpp:924
msgid ""
"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first "
"found end of line type will be used for the whole file."
msgstr ""
"Включите эту опцию для автоматического определения символов конца строки. "
"Первый перенос строки задаст правила определения конца строк."

#: part/katedialogs.cpp:927
msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
msgstr "Создавать резервные копии локальных файлов при сохранении"

#: part/katedialogs.cpp:929
msgid "Check this if you want backups of remote files when saving"
msgstr "Создавать резервные копии удалённых файлов при сохранении"

#: part/katedialogs.cpp:931
msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names"
msgstr "Введите префикс, добавляемый к именам файлов резервных копий"

#: part/katedialogs.cpp:933
msgid "Enter the suffix to add to the backup file names"
msgstr "Введите суффикс, добавляемый к именам файлов резервных копий"

#: part/katedialogs.cpp:935
msgid ""
"The editor will search the given number of folder levels upwards for "
".kateconfig file and load the settings line from it."
msgstr ""
"Редактор будет использовать указанное число уровней папок (переходов вверх, в "
"родительскую папку) для поиска файла конфигурации &kwrite; (.kateconfig), "
"который будет использован для загрузки параметров настройки."

#: part/katedialogs.cpp:938
msgid ""
"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into "
"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped  to "
"disk and loaded transparently as-needed."
"<br> This can cause little delays while navigating in the document; a larger "
"block count increases the editing speed at the cost of memory. "
"<br>For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it "
"only if you have problems with the memory usage."
msgstr ""
"Редактор загружает указанное количество блоков (по 2048 строк) в память. Если "
"размер файла больше, другие блоки будут подгружаться по мере необходимости. "
"<br> Эта операция приводит к небольшим задержкам при прокрутке документа. "
"Большее количество блоков увеличит скорость прокрутки, однако потребует больше "
"памяти."
"<br> При обычном использовании укажите максимально возможное количество блоков. "
"Уменьшение их числа может быть необходимо при небольшом размере располагаемой "
"памяти."

#: part/katedialogs.cpp:977
msgid ""
"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
msgstr ""
"Вы не указали суффикс или префикс файлов резервных копий. Используется суффикс "
"по умолчанию: '~'"

#: part/katedialogs.cpp:978
msgid "No Backup Suffix or Prefix"
msgstr "Резервные копии без суффикса или префикса"

#: part/katedialogs.cpp:1014
msgid "KDE Default"
msgstr "Значения KDE по умолчанию"

#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"

#: part/katedialogs.cpp:1213
#, c-format
msgid "Configure %1"
msgstr "Настроить %1"

#: part/katedialogs.cpp:1285
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"

#: part/katedialogs.cpp:1291
msgid "License:"
msgstr "Лицензия:"

#: part/katedialogs.cpp:1324
msgid "Do&wnload..."
msgstr "За&грузка..."

#: part/katedialogs.cpp:1332
msgid ""
"Choose a <em>Syntax Highlight mode</em> from this list to view its properties "
"below."
msgstr ""
"Выберите <em>Режим подсветки синтаксиса</em> из списка, чтобы просмотреть его "
"свойства ниже."

#: part/katedialogs.cpp:1335
msgid ""
"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
"the current syntax highlight mode."
msgstr ""
"Список расширений файлов используется для определения файлов, для которых будет "
"использоваться текущий режим подсветки синтаксиса."

#: part/katedialogs.cpp:1338
msgid ""
"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the "
"current highlight mode."
"<p>Click the wizard button on the left of the entry field to display the "
"MimeType selection dialog."
msgstr ""
"Список типов MIME используется для определения файлов, которые будут "
"подсвечиваться текущим режимом подсвечивания."
"<p>Нажмите кнопку Мастера с левой стороны записи для отображения диалога выбора "
"типов MIME."

#: part/katedialogs.cpp:1342
msgid ""
"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from."
"<p>The <strong>File Extensions</strong> entry will automatically be edited as "
"well."
msgstr ""
"Отображает диалог со списком доступных типов MIME для выбора. "
"<p>Запись <strong>расширений файлов</strong> будет так же автоматически "
"изменена."

#: part/katedialogs.cpp:1346
msgid ""
"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from "
"the Kate website."
msgstr ""
"Щёлкните здесь, чтобы загрузить обновлённые описания выделения синтаксиса с "
"веб-сайта Kate."

#: part/katedialogs.cpp:1424
msgid ""
"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight "
"rules.\n"
"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
"well."
msgstr ""
"Выберите типы MIME для использования с правилами подсветки '%1'.\n"
"Необходимо отметить, что соответствующие изменения будут автоматически внесены "
"в список расширений файлов."

#: part/katedialogs.cpp:1439
msgid "Highlight Download"
msgstr "Загрузить описания подсветки синтаксиса"

#: part/katedialogs.cpp:1439
msgid "&Install"
msgstr "&Установить"

#: part/katedialogs.cpp:1444
msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
msgstr "Выберите файлы описания подсветки синтаксиса, которые хотите обновить:"

#: part/katedialogs.cpp:1448
msgid "Installed"
msgstr "Установлен"

#: part/katedialogs.cpp:1449
msgid "Latest"
msgstr "Самый последний"

#: part/katedialogs.cpp:1453
msgid "<b>Note:</b> New versions are selected automatically."
msgstr "<b>Примечание:</b> обновлённые файлы выбираются автоматически."

#: part/katedialogs.cpp:1552
msgid "Go to Line"
msgstr "Перейти на строку"

#: part/katedialogs.cpp:1562
msgid "&Go to line:"
msgstr "Перейти на &строку:"

#: part/katedialogs.cpp:1588
msgid "File Was Deleted on Disk"
msgstr "Файл был удалён с диска"

#: part/katedialogs.cpp:1589
msgid "&Save File As..."
msgstr "Сохранить &как..."

#: part/katedialogs.cpp:1590
msgid "Lets you select a location and save the file again."
msgstr "Сохранить файл в другом месте и/или под другим именем."

#: part/katedialogs.cpp:1592
msgid "File Changed on Disk"
msgstr "Файл был изменён на диске"

#: part/katedialogs.cpp:1594
msgid ""
"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
msgstr ""
"Открыть файл с диска. Если у вас есть несохранённые изменения, они будут "
"потеряны."

#: part/katedialogs.cpp:1599
msgid "&Ignore"
msgstr "&Игнорировать"

#: part/katedialogs.cpp:1602
msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
msgstr ""
"Игнорировать изменения. Уведомление об изменении файла на диске больше не будет "
"показан."

#: part/katedialogs.cpp:1603
msgid ""
"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
"will be prompted again."
msgstr ""
"Ничего не делать. В следующий раз при выборе этого файла, его сохранении или "
"закрытии диалог будет показан снова."

#: part/katedialogs.cpp:1621
msgid "&View Difference"
msgstr "Просмотреть &различия"

#: part/katedialogs.cpp:1626
msgid ""
"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using "
"diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
msgstr "Показ различий между открытым файлом и изменённым файлом на диске."

#: part/katedialogs.cpp:1630
msgid "Overwrite"
msgstr "Заменить"

#: part/katedialogs.cpp:1631
msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
msgstr "Заменить файл на диске содержимым окна редактирования."

#: part/katedialogs.cpp:1699
msgid ""
"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
"PATH."
msgstr ""
"Ошибка вызова команды 'diff'. Проверьте, установлена ли программа diff (1) и "
"доступна ли она в пути, определённом переменной PATH."

#: part/katedialogs.cpp:1701
msgid "Error Creating Diff"
msgstr "Ошибка поиска различий"

#: part/katedialogs.cpp:1716
msgid ""
"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes "
"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if "
"you do not save then the disk file (if present) is what you have."
msgstr ""
"Игнорирование означает, что при последующих изменениях файла на диске "
"предупреждение больше не появится. Если вы сохраните файл, то все изменения, "
"сделанные на диске другой программой будут перезаписаны."

#: part/katedialogs.cpp:1720
msgid "You Are on Your Own"
msgstr "Ваши собственные изменения"

#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
#: part/katejscript.cpp:944
msgid "Could not access view"
msgstr "Не удаётся получить доступ к виду"

#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
msgid "Exception, line %1: %2"
msgstr "Ошибка в строке %1: %2"

#: part/katejscript.cpp:754
msgid "Command not found"
msgstr "Команда не найдена"

#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
msgid "JavaScript file not found"
msgstr "Не удалось найти файл JavaScript"

#: part/katespell.cpp:57
msgid "Spelling (from cursor)..."
msgstr "Проверка орфографии от курсора..."

#: part/katespell.cpp:58
msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
msgstr "Проверка орфографии текста от курсора и до конца файла"

#: part/katespell.cpp:60
msgid "Spellcheck Selection..."
msgstr "Проверка орфографии в выделенном фрагменте..."

#: part/katespell.cpp:61
msgid "Check spelling of the selected text"
msgstr "Проверка орфографии в выделенном фрагменте"

#: part/katespell.cpp:125
msgid "Spellcheck"
msgstr "Проверка орфографии"

#: part/katespell.cpp:205
msgid ""
"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
msgstr ""
"Не удаётся запустить программу проверки орфографии. Проверьте, установлена ли "
"программа проверки орфографии, она правильно настроена и доступна через "
"переменную окружения PATH."

#: part/katespell.cpp:210
msgid "The spelling program seems to have crashed."
msgstr "Похоже, запуск программы проверки орфографии завершился аварийно."

#: part/kateview.cpp:216
msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
msgstr "Вырезать выделенный текст и поместить его в буфер обмена"

#: part/kateview.cpp:219
msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
msgstr "Вставить текст, скопированный ранее в буфер обмена"

#: part/kateview.cpp:222
msgid ""
"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
msgstr "Копирование выделенного фрагмента текста в буфер обмена."

#: part/kateview.cpp:224
msgid "Copy as &HTML"
msgstr "Коп&ировать как HTML"

#: part/kateview.cpp:225
msgid ""
"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system "
"clipboard."
msgstr ""
"Копирование выделенного фрагмента текста в буфер обмена в формате HTML."

#: part/kateview.cpp:230
msgid "Save the current document"
msgstr "Сохранить текущий документ"

#: part/kateview.cpp:233
msgid "Revert the most recent editing actions"
msgstr "Возвратить часто используемые команды редактирования"

#: part/kateview.cpp:236
msgid "Revert the most recent undo operation"
msgstr "Возвратить часто используемые команды отмены"

#: part/kateview.cpp:238
msgid "&Word Wrap Document"
msgstr "П&еренос строк в документе"

#: part/kateview.cpp:239
msgid ""
"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
"than the width of the current view, to fit into this view."
"<br>"
"<br> This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
"resized."
msgstr ""
"Используйте эту команду, чтобы перенести строки в текущем документе, которые не "
"помещаются по ширине окна для того, чтобы был виден весь текст. "
"<br> "
"<br>Этот перенос строк является не-автоматическим, что означает, что при "
"изменении размеров окна строки не будут перенесены автоматически."

#: part/kateview.cpp:244
msgid "&Indent"
msgstr "У&величить отступ"

#: part/kateview.cpp:245
msgid ""
"Use this to indent a selected block of text."
"<br>"
"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
"spaces, in the configuration dialog."
msgstr ""
"Сдвигает строки выделенного фрагмента текста вправо."
"<br> "
"<br>Вы можете настроить на сколько символов будет осуществлён отступ и будут ли "
"использован символ табуляции или пробелы в диалоге настройки."

#: part/kateview.cpp:247
msgid "&Unindent"
msgstr "Уме&ньшить отступ"

#: part/kateview.cpp:248
msgid "Use this to unindent a selected block of text."
msgstr "Сдвигает строки выделенного фрагмента текста влево."

#: part/kateview.cpp:250
msgid "&Clean Indentation"
msgstr "&Убрать отступы"

#: part/kateview.cpp:251
msgid ""
"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only "
"spaces)"
"<br>"
"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
"spaces, in the configuration dialog."
msgstr ""
"Убрать все отступы в выделенном фрагменте текста."
"<br>"
"<br>Вы можете настроить на сколько символов будет осуществлён отступ и "
"использование символов табуляции и пробелов в окне настройки."

#: part/kateview.cpp:254
msgid "&Align"
msgstr "В&ыравнивание"

#: part/kateview.cpp:255
msgid ""
"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level."
msgstr ""
"Выравнивание текущей строки или выделенного фрагмента текста с соответствующим "
"отступом."

#: part/kateview.cpp:257
msgid "C&omment"
msgstr "&Закомментировать"

#: part/kateview.cpp:259
msgid ""
"This command comments out the current line or a selected block of text.<BR><BR>"
"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
"language's highlighting."
msgstr ""
"Вставляет символ комментариев для текущей строки или выделенного фрагмента "
"текста. "
"<br> "
"<br>Символы комментариев зависят от языка и задаются в описании подсветки "
"синтаксиса."

#: part/kateview.cpp:262
msgid "Unco&mment"
msgstr "Раско&мментировать"

#: part/kateview.cpp:264
msgid ""
"This command removes comments from the current line or a selected block of "
"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined "
"within the language's highlighting."
msgstr ""
"Удаляет символ комментариев для текущей строки или выделенного фрагмента "
"текста. "
"<br> "
"<br>Символы комментариев зависят от языка и задаются в подсветке синтаксиса."

#: part/kateview.cpp:267
msgid "&Read Only Mode"
msgstr "Режим только для &чтения"

#: part/kateview.cpp:270
msgid "Lock/unlock the document for writing"
msgstr "Защитить документ от изменений"

#: part/kateview.cpp:272
msgid "Uppercase"
msgstr "ВЕРХНИЙ РЕГИСТР"

#: part/kateview.cpp:274
msgid ""
"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor "
"if no text is selected."
msgstr ""
"Преобразовать выделение (или символ справа, если текст не выделен) в верхний "
"регистр."

#: part/kateview.cpp:277
msgid "Lowercase"
msgstr "нижний регистр"

#: part/kateview.cpp:279
msgid ""
"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor "
"if no text is selected."
msgstr ""
"Преобразовать выделение (или символ справа, если текст не выделен) в нижний "
"регистр."

#: part/kateview.cpp:282
msgid "Capitalize"
msgstr "Как в предложениях"

#: part/kateview.cpp:284
msgid ""
"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected."
msgstr ""
"Преобразовать выделение (или слово, на котором находится курсор, если текст не "
"выделен) в регистр как предложениях (первая буква слова - заглавная, остальные "
"- в нижнем регистре)."

#: part/kateview.cpp:287
msgid "Join Lines"
msgstr "О&бъединить строки"

#: part/kateview.cpp:299
msgid "Print the current document."
msgstr "Печать текущего документа."

#: part/kateview.cpp:301
msgid "Reloa&d"
msgstr "О&бновить"

#: part/kateview.cpp:302
msgid "Reload the current document from disk."
msgstr "Обновляет текущий документ с диска."

#: part/kateview.cpp:305
msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
msgstr ""
"Сохраняет документ на диске с запросом его нового имени и расположения."

#: part/kateview.cpp:308
msgid ""
"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor "
"to move to."
msgstr "Переходит на указанную в диалоге строку."

#: part/kateview.cpp:310
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "&Настроить редактор..."

#: part/kateview.cpp:311
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr "Настройка различных параметров редактора."

#: part/kateview.cpp:313
msgid "&Highlighting"
msgstr "Под&светка"

#: part/kateview.cpp:314
msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
msgstr "Здесь вы можете настроить подсветку синтаксиса в текущем документе."

#: part/kateview.cpp:317
msgid "&Filetype"
msgstr "&Тип файла"

#: part/kateview.cpp:320
msgid "&Schema"
msgstr "&Схема"

#: part/kateview.cpp:324
msgid "&Indentation"
msgstr "&Расстановка отступов"

#: part/kateview.cpp:327
msgid "E&xport as HTML..."
msgstr "&Экспорт в HTML..."

#: part/kateview.cpp:328
msgid ""
"This command allows you to export the current document with all highlighting "
"information into a HTML document."
msgstr ""
"Эта команда позволяет сохранить текущий документ вместе с подсветкой синтаксиса "
"в формат HTML."

#: part/kateview.cpp:332
msgid "Select the entire text of the current document."
msgstr "Выделяет весь текст текущего документа."

#: part/kateview.cpp:335
msgid ""
"If you have selected something within the current document, this will no longer "
"be selected."
msgstr "Если в документе уже есть выделение, то оно снимается."

#: part/kateview.cpp:337
msgid "Enlarge Font"
msgstr "Увеличить размер шрифта"

#: part/kateview.cpp:338
msgid "This increases the display font size."
msgstr "Увеличивает размер шрифта для отображения документа."

#: part/kateview.cpp:340
msgid "Shrink Font"
msgstr "Уменьшить размер шрифта"

#: part/kateview.cpp:341
msgid "This decreases the display font size."
msgstr "Уменьшает размер шрифта для отображения документа."

#: part/kateview.cpp:344
msgid "Bl&ock Selection Mode"
msgstr "&Блочное выделение"

#: part/kateview.cpp:347
msgid ""
"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
"and the block selection mode."
msgstr ""
"Переключает режим выделения между обычным (выделение по строкам) и блочным "
"(прямоугольным) выделением."

#: part/kateview.cpp:350
msgid "Overwr&ite Mode"
msgstr "Режим &замены"

#: part/kateview.cpp:353
msgid ""
"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
"existing text."
msgstr ""
"Переключает режимы вставки текста или его перезаписи при набивании текста."

#: part/kateview.cpp:357
msgid "&Dynamic Word Wrap"
msgstr "&Динамический перенос строк"

#: part/kateview.cpp:362
msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
msgstr "Маркеры динамического переноса строк"

#: part/kateview.cpp:367
msgid "&Off"
msgstr "&Не показывать"

#: part/kateview.cpp:368
msgid "Follow &Line Numbers"
msgstr "За номерами &строк"

#: part/kateview.cpp:369
msgid "&Always On"
msgstr "Показывать &всегда "

#: part/kateview.cpp:373
msgid "Show Folding &Markers"
msgstr "Показывать полосу сворачивания &блоков"

#: part/kateview.cpp:376
msgid ""
"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
"possible."
msgstr ""
"Вы можете показать полосу сворачивания блоков программы, если это возможно для "
"выбранного документа."

#: part/kateview.cpp:377
msgid "Hide Folding &Markers"
msgstr "Скрыть полосу сворачивания &блоков"

#: part/kateview.cpp:380
msgid "Show &Icon Border"
msgstr "Показать полосу &закладок"

#: part/kateview.cpp:384
msgid ""
"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, for "
"instance."
msgstr ""
"Показывает или скрывает полосу закладок. "
"<br>"
"<br>Эта полоса используется для установки закладок."

#: part/kateview.cpp:385
msgid "Hide &Icon Border"
msgstr "Скрыть полосу &закладок"

#: part/kateview.cpp:388
msgid "Show &Line Numbers"
msgstr "Показать &номера строк"

#: part/kateview.cpp:391
msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
msgstr "Показывает/скрывает номера строк по левой стороне окна."

#: part/kateview.cpp:392
msgid "Hide &Line Numbers"
msgstr "Скрыть &номера строк"

#: part/kateview.cpp:395
msgid "Show Scroll&bar Marks"
msgstr "Показывать з&акладки на полосе прокрутки"

#: part/kateview.cpp:398
msgid ""
"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>"
"The marks, for instance, show bookmarks."
msgstr ""
"Показывает или скрывает маркеры закладок на вертикальной полосе прокрутки. "
"<br>"
"<br>Эти маркеры показывают позиции закладок в тексте."

#: part/kateview.cpp:399
msgid "Hide Scroll&bar Marks"
msgstr "Скрыть з&акладки на полосе прокрутки"

#: part/kateview.cpp:402
msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
msgstr "Показать маркер &статического переноса строк"

#: part/kateview.cpp:406
msgid ""
"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column "
"as defined in the editing properties"
msgstr "Показывает/скрывает маркеры переноса строк"

#: part/kateview.cpp:408
msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
msgstr "Скрыть маркер &статического переноса строк"

#: part/kateview.cpp:411
msgid "Switch to Command Line"
msgstr "Переключиться в командную строку"

#: part/kateview.cpp:414
msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
msgstr "Показать/скрыть командную строку внизу окна."

#: part/kateview.cpp:416
msgid "&End of Line"
msgstr "Коне&ц строки"

#: part/kateview.cpp:417
msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
msgstr ""
"Устанавливает символы конца строк, которые будут использованы при сохранении "
"документов."

#: part/kateview.cpp:427
msgid "E&ncoding"
msgstr "&Кодировка"

#: part/kateview.cpp:444
msgid "Move Word Left"
msgstr "На слово влево"

#: part/kateview.cpp:448
msgid "Select Character Left"
msgstr "Выделить символ слева"

#: part/kateview.cpp:452
msgid "Select Word Left"
msgstr "Выделить слово слева"

#: part/kateview.cpp:457
msgid "Move Word Right"
msgstr "На слово вправо"

#: part/kateview.cpp:461
msgid "Select Character Right"
msgstr "Выделить символ справа"

#: part/kateview.cpp:465
msgid "Select Word Right"
msgstr "Выделить слово справа"

#: part/kateview.cpp:470
msgid "Move to Beginning of Line"
msgstr "На начало строки"

#: part/kateview.cpp:474
msgid "Move to Beginning of Document"
msgstr "На начало документа"

#: part/kateview.cpp:478
msgid "Select to Beginning of Line"
msgstr "Выделить до начала строки"

#: part/kateview.cpp:482
msgid "Select to Beginning of Document"
msgstr "Выделить до начала документа"

#: part/kateview.cpp:487
msgid "Move to End of Line"
msgstr "На конец строки"

#: part/kateview.cpp:491
msgid "Move to End of Document"
msgstr "На конец документа"

#: part/kateview.cpp:495
msgid "Select to End of Line"
msgstr "Выделить до конца строки"

#: part/kateview.cpp:499
msgid "Select to End of Document"
msgstr "Выделить до конца документа"

#: part/kateview.cpp:504
msgid "Select to Previous Line"
msgstr "Выделить до предыдущей строки"

#: part/kateview.cpp:508
msgid "Scroll Line Up"
msgstr "Прокрутить на одну строку вверх"

#: part/kateview.cpp:512
msgid "Move to Next Line"
msgstr "Перейти на следующую строку"

#: part/kateview.cpp:515
msgid "Move to Previous Line"
msgstr "Перейти на предыдущую строку"

#: part/kateview.cpp:518
msgid "Move Character Right"
msgstr "Перейти на один символ справа"

#: part/kateview.cpp:521
msgid "Move Character Left"
msgstr "Перейти на один символ слева"

#: part/kateview.cpp:525
msgid "Select to Next Line"
msgstr "Выделить до следующей строки"

#: part/kateview.cpp:529
msgid "Scroll Line Down"
msgstr "Прокрутить на одну строку вниз"

#: part/kateview.cpp:534
msgid "Scroll Page Up"
msgstr "Прокрутить на одну страницу вверх"

#: part/kateview.cpp:538
msgid "Select Page Up"
msgstr "Выделить на одну страницу вверх"

#: part/kateview.cpp:542
msgid "Move to Top of View"
msgstr "На начало вида"

#: part/kateview.cpp:546
msgid "Select to Top of View"
msgstr "Выделить до начала вида"

#: part/kateview.cpp:551
msgid "Scroll Page Down"
msgstr "Прокрутить на одну страницу вниз"

#: part/kateview.cpp:555
msgid "Select Page Down"
msgstr "Выделить на одну страницу вниз"

#: part/kateview.cpp:559
msgid "Move to Bottom of View"
msgstr "На конец вида"

#: part/kateview.cpp:563
msgid "Select to Bottom of View"
msgstr "Выделить до конца вида"

#: part/kateview.cpp:567
msgid "Move to Matching Bracket"
msgstr "На открывающую/закрывающую скобку"

#: part/kateview.cpp:571
msgid "Select to Matching Bracket"
msgstr "Выделить до открывающей/закрывающей скобки"

#: part/kateview.cpp:579
msgid "Transpose Characters"
msgstr "Поменять символы местами"

#: part/kateview.cpp:584
msgid "Delete Line"
msgstr "Удалить строку"

#: part/kateview.cpp:589
msgid "Delete Word Left"
msgstr "Удалить слово слева"

#: part/kateview.cpp:594
msgid "Delete Word Right"
msgstr "Удалить слово справа"

#: part/kateview.cpp:598
msgid "Delete Next Character"
msgstr "Удалить символ справа"

#: part/kateview.cpp:602
msgid "Backspace"
msgstr "Удалить символ слева"

#: part/kateview.cpp:628
msgid "Collapse Toplevel"
msgstr "Свернуть все"

#: part/kateview.cpp:630
msgid "Expand Toplevel"
msgstr "Развернуть все"

#: part/kateview.cpp:632
msgid "Collapse One Local Level"
msgstr "Свернуть один уровень"

#: part/kateview.cpp:634
msgid "Expand One Local Level"
msgstr "Развернуть один уровень"

#: part/kateview.cpp:639
msgid "Show the code folding region tree"
msgstr "Показать дерево блоков кода"

#: part/kateview.cpp:640
msgid "Basic template code test"
msgstr "Проверка подсветки"

#: part/kateview.cpp:702
msgid " OVR "
msgstr " ЗАМЕНА "

#: part/kateview.cpp:704
msgid " INS "
msgstr " ВСТАВКА "

#: part/kateview.cpp:707
msgid " R/O "
msgstr " Только для чтения "

#: part/kateview.cpp:712
#, c-format
msgid " Line: %1"
msgstr " Строка: %1"

#: part/kateview.cpp:713
#, c-format
msgid " Col: %1"
msgstr " Столбец: %1"

#: part/kateview.cpp:716
msgid " BLK "
msgstr " БЛОК "

#: part/kateview.cpp:716
msgid " NORM "
msgstr " ОБЫЧНОЕ "

#: part/kateview.cpp:892
msgid "Overwrite the file"
msgstr "Перезаписать файл"

#: part/kateview.cpp:1794
msgid "Export File as HTML"
msgstr "Экспортировать файл в HTML"

#: part/katehighlight.cpp:1824
msgid "Normal Text"
msgstr "Обычный текст"

#: part/katehighlight.cpp:1972
msgid ""
"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
msgstr ""
"<B>%1</B>: устаревший синтаксис. Параметр (%2) не может быть адресован "
"символическим именем<BR>"

#: part/katehighlight.cpp:2339
msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
msgstr ""
"<B>%1</B>: устаревший синтаксис. Контекст %2 не имеет символического имени<BR>"

#: part/katehighlight.cpp:2386
msgid ""
"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
msgstr ""
"<B>%1</B>: устаревший синтаксис. Контекст %2 не может быть адресован "
"символическим именем"

#: part/katehighlight.cpp:2501
msgid ""
"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
"configuration."
msgstr ""
"При обработке описания подсветки были выявлены предупреждения и/или ошибки."

#: part/katehighlight.cpp:2503
msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
msgstr "Обработчик подсветки синтаксиса Kate"

#: part/katehighlight.cpp:2654
msgid ""
"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
"highlighting will be disabled"
msgstr ""
"В связи с тем, что произошла ошибка чтения описания подсветки синтаксиса, "
"подсветка будет отключена."

#: part/katehighlight.cpp:2856
msgid ""
"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
msgstr ""
"<B>%1</B>: невозможно определить границы многострочного комментария (%2)<BR>"

#: part/katehighlight.cpp:3167
msgid "Keyword"
msgstr "Ключевое слово"

#: part/katehighlight.cpp:3168
msgid "Data Type"
msgstr "Тип данных"

#: part/katehighlight.cpp:3169
msgid "Decimal/Value"
msgstr "Десятичное число/значение"

#: part/katehighlight.cpp:3170
msgid "Base-N Integer"
msgstr "Целое по основанию N"

#: part/katehighlight.cpp:3171
msgid "Floating Point"
msgstr "Число с плавающей точкой"

#: part/katehighlight.cpp:3172
msgid "Character"
msgstr "Символ"

#: part/katehighlight.cpp:3173
msgid "String"
msgstr "Строка"

#: part/katehighlight.cpp:3175
msgid "Others"
msgstr "Другие"

#: part/katehighlight.cpp:3176
msgid "Alert"
msgstr "Предупреждение"

#: part/katehighlight.cpp:3177
msgid "Function"
msgstr "Функция"

#: part/katehighlight.cpp:3179
msgid "Region Marker"
msgstr "Маркер блока кода"

#: part/kateautoindent.cpp:99
msgid "C Style"
msgstr "Стиль C"

#: part/kateautoindent.cpp:101
msgid "Python Style"
msgstr "Стиль Python"

#: part/kateautoindent.cpp:103
msgid "XML Style"
msgstr "Стиль XML"

#: part/kateautoindent.cpp:105
msgid "S&S C Style"
msgstr "Стиль S&S C"

#: part/kateautoindent.cpp:107
msgid "Variable Based Indenter"
msgstr "Отступ по переменным"

#: part/katecmds.cpp:151
msgid "Mode must be at least 0."
msgstr "Номер режима должен быть больше или равен 0."

#: part/katecmds.cpp:169
msgid "No such highlight '%1'"
msgstr "Нет правил подсветки '%1'"

#: part/katecmds.cpp:180
msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
msgstr "Отсутствует параметр. Использование: %1 <значение>"

#: part/katecmds.cpp:184
msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
msgstr "Ошибка преобразования параметра  '%1' в целое число."

#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
msgid "Width must be at least 1."
msgstr "Значение ширины должно быть больше или равно 1."

#: part/katecmds.cpp:202
msgid "Column must be at least 1."
msgstr "Номер столбца должен быть больше или равен 1."

#: part/katecmds.cpp:208
msgid "Line must be at least 1"
msgstr "Номер строки должен быть больше или равен 1"

#: part/katecmds.cpp:210
msgid "There is not that many lines in this document"
msgstr "В документе нет такой строки"

#: part/katecmds.cpp:232
msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
msgstr "Использование: %1 on|off|1|0|true|false"

#: part/katecmds.cpp:274
msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
msgstr "Неверный параметр '%1'. Использование: %2 on|off|1|0|true|false"

#: part/katecmds.cpp:279
msgid "Unknown command '%1'"
msgstr "Неизвестная команда '%1'"

#: part/katecmds.cpp:498
msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
msgstr "Kate не может заменять символы новой строки, пока"

#: part/katecmds.cpp:540
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 replacement done\n"
"%n replacements done"
msgstr ""
"Сделана %n замена\n"
"Сделано %n замены\n"
"Сделано %n замен"

#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "&Code Folding"
msgstr "Сворачивание &блоков кода"

#. i18n: file data/abc.xml line 5
#: rc.cpp:44
msgid ""
"_: Language\n"
"ABC"
msgstr "ABC"

#. i18n: file data/abc.xml line 5
#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162
#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342
#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Other"
msgstr "Другой"

#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
#: rc.cpp:48
msgid ""
"_: Language\n"
"ActionScript 2.0"
msgstr "ActionScript 2.0"

#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118
#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182
#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250
#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302
#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398
#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530
#: rc.cpp:534
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Sources"
msgstr "Исходный код"

#. i18n: file data/ada.xml line 3
#: rc.cpp:52
msgid ""
"_: Language\n"
"Ada"
msgstr "Ада"

#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
#: rc.cpp:56
msgid ""
"_: Language\n"
"AHDL"
msgstr "AHDL"

#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Hardware"
msgstr "Аппаратура"

#. i18n: file data/alert.xml line 29
#: rc.cpp:60
msgid ""
"_: Language\n"
"Alerts"
msgstr "Предупреждения"

#. i18n: file data/ansic89.xml line 27
#: rc.cpp:64
msgid ""
"_: Language\n"
"ANSI C89"
msgstr "ANSI C89"

#. i18n: file data/apache.xml line 15
#: rc.cpp:68
msgid ""
"_: Language\n"
"Apache Configuration"
msgstr "Файл настройки Apache"

#. i18n: file data/apache.xml line 15
#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Configuration"
msgstr "Файл настройки"

#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
#: rc.cpp:72
msgid ""
"_: Language\n"
"AVR Assembler"
msgstr "AVR Assembler"

#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Assembler"
msgstr "Ассемблер"

#. i18n: file data/asm6502.xml line 3
#: rc.cpp:76
msgid ""
"_: Language\n"
"Asm6502"
msgstr "Asm6502"

#. i18n: file data/asp.xml line 3
#: rc.cpp:80
msgid ""
"_: Language\n"
"ASP"
msgstr "ASP"

#. i18n: file data/asp.xml line 3
#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234
#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382
#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522
#: rc.cpp:526
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Markup"
msgstr "Языки разметки"

#. i18n: file data/awk.xml line 3
#: rc.cpp:84
msgid ""
"_: Language\n"
"AWK"
msgstr "AWK"

#. i18n: file data/awk.xml line 3
#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266
#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402
#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478
#: rc.cpp:490 rc.cpp:494
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Scripts"
msgstr "Сценарии"

#. i18n: file data/bash.xml line 10
#: rc.cpp:88
msgid ""
"_: Language\n"
"Bash"
msgstr "Bash"

#. i18n: file data/bibtex.xml line 3
#: rc.cpp:92
msgid ""
"_: Language\n"
"BibTeX"
msgstr "BibTeX"

#. i18n: file data/c.xml line 3
#: rc.cpp:96
msgid ""
"_: Language\n"
"C"
msgstr "C"

#. i18n: file data/cg.xml line 23
#: rc.cpp:100
msgid ""
"_: Language\n"
"Cg"
msgstr "Cg"

#. i18n: file data/cgis.xml line 3
#: rc.cpp:104
msgid ""
"_: Language\n"
"CGiS"
msgstr "CGiS"

#. i18n: file data/changelog.xml line 3
#: rc.cpp:108
msgid ""
"_: Language\n"
"ChangeLog"
msgstr "ChangeLog"

#. i18n: file data/cisco.xml line 3
#: rc.cpp:112
msgid ""
"_: Language\n"
"Cisco"
msgstr "Cisco"

#. i18n: file data/clipper.xml line 3
#: rc.cpp:116
msgid ""
"_: Language\n"
"Clipper"
msgstr "Clipper"

#. i18n: file data/cmake.xml line 6
#: rc.cpp:120
msgid ""
"_: Language\n"
"CMake"
msgstr "CMake"

#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3
#: rc.cpp:124
msgid ""
"_: Language\n"
"ColdFusion"
msgstr "ColdFusion"

#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28
#: rc.cpp:128
msgid ""
"_: Language\n"
"Common Lisp"
msgstr "Common Lisp"

#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13
#: rc.cpp:132
msgid ""
"_: Language\n"
"Component-Pascal"
msgstr "Component-Pascal"

#. i18n: file data/cpp.xml line 3
#: rc.cpp:136
msgid ""
"_: Language\n"
"C++"
msgstr "C++"

#. i18n: file data/cs.xml line 2
#: rc.cpp:140
msgid ""
"_: Language\n"
"C#"
msgstr "C#"

#. i18n: file data/css.xml line 3
#: rc.cpp:144
msgid ""
"_: Language\n"
"CSS"
msgstr "CSS"

#. i18n: file data/cue.xml line 3
#: rc.cpp:148
msgid ""
"_: Language\n"
"CUE Sheet"
msgstr "CUE Sheet"

#. i18n: file data/d.xml line 41
#: rc.cpp:152
msgid ""
"_: Language\n"
"D"
msgstr "D"

#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3
#: rc.cpp:156
msgid ""
"_: Language\n"
"Debian Changelog"
msgstr "Debian Changelog"

#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3
#: rc.cpp:160
msgid ""
"_: Language\n"
"Debian Control"
msgstr "Debian Control"

#. i18n: file data/desktop.xml line 3
#: rc.cpp:164
msgid ""
"_: Language\n"
".desktop"
msgstr ".desktop"

#. i18n: file data/diff.xml line 15
#: rc.cpp:168
msgid ""
"_: Language\n"
"Diff"
msgstr "Diff"

#. i18n: file data/doxygen.xml line 26
#: rc.cpp:172
msgid ""
"_: Language\n"
"Doxygen"
msgstr "Doxygen"

#. i18n: file data/e.xml line 3
#: rc.cpp:176
msgid ""
"_: Language\n"
"E Language"
msgstr "Язык E"

#. i18n: file data/eiffel.xml line 13
#: rc.cpp:180
msgid ""
"_: Language\n"
"Eiffel"
msgstr "Eiffel"

#. i18n: file data/email.xml line 6
#: rc.cpp:184
msgid ""
"_: Language\n"
"Email"
msgstr "Электронное письмо"

#. i18n: file data/euphoria.xml line 32
#: rc.cpp:188
msgid ""
"_: Language\n"
"Euphoria"
msgstr "Euphoria"

#. i18n: file data/ferite.xml line 3
#: rc.cpp:192
msgid ""
"_: Language\n"
"ferite"
msgstr "ferite"

#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
#: rc.cpp:196
msgid ""
"_: Language\n"
"4GL"
msgstr "4GL"

#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466
#: rc.cpp:470
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Database"
msgstr "Базы данных"

#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3
#: rc.cpp:200
msgid ""
"_: Language\n"
"4GL-PER"
msgstr "4GL-PER"

#. i18n: file data/fortran.xml line 3
#: rc.cpp:204
msgid ""
"_: Language\n"
"Fortran"
msgstr "Fortran"

#. i18n: file data/fstab.xml line 4
#: rc.cpp:208
msgid ""
"_: Language\n"
"fstab"
msgstr "fstab"

#. i18n: file data/gdl.xml line 3
#: rc.cpp:212
msgid ""
"_: Language\n"
"GDL"
msgstr "GDL"

#. i18n: file data/gdl.xml line 3
#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Scientific"
msgstr "Научный"

#. i18n: file data/gettext.xml line 24
#: rc.cpp:216
msgid ""
"_: Language\n"
"GNU Gettext"
msgstr "Каталог сообщений Gettext"

#. i18n: file data/glsl.xml line 3
#: rc.cpp:220
msgid ""
"_: Language\n"
"GLSL"
msgstr "GLSL"

#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42
#: rc.cpp:224
msgid ""
"_: Language\n"
"GNU Assembler"
msgstr "GNU Assembler"

#. i18n: file data/haskell.xml line 4
#: rc.cpp:228
msgid ""
"_: Language\n"
"Haskell"
msgstr "Haskell"

#. i18n: file data/html.xml line 7
#: rc.cpp:232
msgid ""
"_: Language\n"
"HTML"
msgstr "HTML"

#. i18n: file data/idconsole.xml line 3
#: rc.cpp:236
msgid ""
"_: Language\n"
"Quake Script"
msgstr "Скрипт Quake"

#. i18n: file data/idl.xml line 3
#: rc.cpp:240
msgid ""
"_: Language\n"
"IDL"
msgstr "IDL"

#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48
#: rc.cpp:244
msgid ""
"_: Language\n"
"ILERPG"
msgstr "ILERPG"

#. i18n: file data/inform.xml line 6
#: rc.cpp:248
msgid ""
"_: Language\n"
"Inform"
msgstr "Inform"

#. i18n: file data/ini.xml line 3
#: rc.cpp:252
msgid ""
"_: Language\n"
"INI Files"
msgstr "Файлы INI"

#. i18n: file data/java.xml line 3
#: rc.cpp:256
msgid ""
"_: Language\n"
"Java"
msgstr "Java"

#. i18n: file data/javadoc.xml line 3
#: rc.cpp:260
msgid ""
"_: Language\n"
"Javadoc"
msgstr "Javadoc"

#. i18n: file data/javascript.xml line 6
#: rc.cpp:264
msgid ""
"_: Language\n"
"JavaScript"
msgstr "JavaScript"

#. i18n: file data/jsp.xml line 3
#: rc.cpp:268
msgid ""
"_: Language\n"
"JSP"
msgstr "JSP"

#. i18n: file data/kbasic.xml line 3
#: rc.cpp:272
msgid ""
"_: Language\n"
"KBasic"
msgstr "KBasic"

#. i18n: file data/latex.xml line 3
#: rc.cpp:276
msgid ""
"_: Language\n"
"LaTeX"
msgstr "LaTeX"

#. i18n: file data/ldif.xml line 3
#: rc.cpp:280
msgid ""
"_: Language\n"
"LDIF"
msgstr "LDIF"

#. i18n: file data/lex.xml line 23
#: rc.cpp:284
msgid ""
"_: Language\n"
"Lex/Flex"
msgstr "Lex/Flex"

#. i18n: file data/lilypond.xml line 27
#: rc.cpp:288
msgid ""
"_: Language\n"
"LilyPond"
msgstr "LilyPond"

#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3
#: rc.cpp:292
msgid ""
"_: Language\n"
"Literate Haskell"
msgstr "Literate Haskell"

#. i18n: file data/logtalk.xml line 4
#: rc.cpp:296
msgid ""
"_: Language\n"
"Logtalk"
msgstr "Logtalk"

#. i18n: file data/lpc.xml line 19
#: rc.cpp:300
msgid ""
"_: Language\n"
"LPC"
msgstr "LPC"

#. i18n: file data/lua.xml line 3
#: rc.cpp:304
msgid ""
"_: Language\n"
"Lua"
msgstr "Lua"

#. i18n: file data/m3u.xml line 14
#: rc.cpp:308
msgid ""
"_: Language\n"
"M3U"
msgstr "M3U"

#. i18n: file data/mab.xml line 3
#: rc.cpp:312
msgid ""
"_: Language\n"
"MAB-DB"
msgstr "MAB-DB"

#. i18n: file data/makefile.xml line 5
#: rc.cpp:316
msgid ""
"_: Language\n"
"Makefile"
msgstr "Makefile"

#. i18n: file data/mason.xml line 3
#: rc.cpp:320
msgid ""
"_: Language\n"
"Mason"
msgstr "Mason"

#. i18n: file data/matlab.xml line 58
#: rc.cpp:324
msgid ""
"_: Language\n"
"Matlab"
msgstr "Matlab"

#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3
#: rc.cpp:328
msgid ""
"_: Language\n"
"MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"

#. i18n: file data/mips.xml line 3
#: rc.cpp:332
msgid ""
"_: Language\n"
"MIPS Assembler"
msgstr "MIPS Assembler"

#. i18n: file data/modula-2.xml line 3
#: rc.cpp:336
msgid ""
"_: Language\n"
"Modula-2"
msgstr "Modula-2"

#. i18n: file data/mup.xml line 3
#: rc.cpp:340
msgid ""
"_: Language\n"
"Music Publisher"
msgstr "Music Publisher"

#. i18n: file data/nasm.xml line 31
#: rc.cpp:344
msgid ""
"_: Language\n"
"Intel x86 (NASM)"
msgstr "Intel x86 (NASM)"

#. i18n: file data/objectivec.xml line 3
#: rc.cpp:348
msgid ""
"_: Language\n"
"Objective-C"
msgstr "Objective-C"

#. i18n: file data/ocaml.xml line 11
#: rc.cpp:352
msgid ""
"_: Language\n"
"Objective Caml"
msgstr "Objective Caml"

#. i18n: file data/octave.xml line 18
#: rc.cpp:356
msgid ""
"_: Language\n"
"Octave"
msgstr "Octave"

#. i18n: file data/pascal.xml line 3
#: rc.cpp:360
msgid ""
"_: Language\n"
"Pascal"
msgstr "Pascal"

#. i18n: file data/perl.xml line 42
#: rc.cpp:364
msgid ""
"_: Language\n"
"Perl"
msgstr "Perl"

#. i18n: file data/php.xml line 21
#: rc.cpp:368
msgid ""
"_: Language\n"
"PHP/PHP"
msgstr "PHP/PHP"

#. i18n: file data/picsrc.xml line 11
#: rc.cpp:372
msgid ""
"_: Language\n"
"PicAsm"
msgstr "PicAsm"

#. i18n: file data/pike.xml line 4
#: rc.cpp:376
msgid ""
"_: Language\n"
"Pike"
msgstr "Pike"

#. i18n: file data/postscript.xml line 3
#: rc.cpp:380
msgid ""
"_: Language\n"
"PostScript"
msgstr "PostScript"

#. i18n: file data/povray.xml line 7
#: rc.cpp:384
msgid ""
"_: Language\n"
"POV-Ray"
msgstr "POV-Ray"

#. i18n: file data/progress.xml line 3
#: rc.cpp:388
msgid ""
"_: Language\n"
"progress"
msgstr "progress"

#. i18n: file data/prolog.xml line 3
#: rc.cpp:392
msgid ""
"_: Language\n"
"Prolog"
msgstr "Prolog"

#. i18n: file data/purebasic.xml line 3
#: rc.cpp:396
msgid ""
"_: Language\n"
"PureBasic"
msgstr "PureBasic"

#. i18n: file data/python.xml line 4
#: rc.cpp:400
msgid ""
"_: Language\n"
"Python"
msgstr "Python"

#. i18n: file data/r.xml line 11
#: rc.cpp:404
msgid ""
"_: Language\n"
"R Script"
msgstr "R Script"

#. i18n: file data/rexx.xml line 3
#: rc.cpp:408
msgid ""
"_: Language\n"
"REXX"
msgstr "REXX"

#. i18n: file data/rhtml.xml line 47
#: rc.cpp:412
msgid ""
"_: Language\n"
"Ruby/Rails/RHTML"
msgstr "Ruby/Rails/RHTML"

#. i18n: file data/rib.xml line 8
#: rc.cpp:416
msgid ""
"_: Language\n"
"RenderMan RIB"
msgstr "RenderMan RIB"

#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3
#: rc.cpp:420
msgid ""
"_: Language\n"
"RPM Spec"
msgstr "RPM Spec"

#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3
#: rc.cpp:424
msgid ""
"_: Language\n"
"RSI IDL"
msgstr "RSI IDL"

#. i18n: file data/ruby.xml line 33
#: rc.cpp:428
msgid ""
"_: Language\n"
"Ruby"
msgstr "Ruby"

#. i18n: file data/sather.xml line 3
#: rc.cpp:432
msgid ""
"_: Language\n"
"Sather"
msgstr "Sather"

#. i18n: file data/scheme.xml line 43
#: rc.cpp:436
msgid ""
"_: Language\n"
"Scheme"
msgstr "Scheme"

#. i18n: file data/sci.xml line 3
#: rc.cpp:440
msgid ""
"_: Language\n"
"scilab"
msgstr "scilab"

#. i18n: file data/sgml.xml line 3
#: rc.cpp:444
msgid ""
"_: Language\n"
"SGML"
msgstr "SGML"

#. i18n: file data/sieve.xml line 4
#: rc.cpp:448
msgid ""
"_: Language\n"
"Sieve"
msgstr "Sieve"

#. i18n: file data/sml.xml line 3
#: rc.cpp:452
msgid ""
"_: Language\n"
"SML"
msgstr "SML"

#. i18n: file data/spice.xml line 4
#: rc.cpp:456
msgid ""
"_: Language\n"
"Spice"
msgstr "Spice"

#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8
#: rc.cpp:460
msgid ""
"_: Language\n"
"SQL (MySQL)"
msgstr "SQL (MySQL)"

#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4
#: rc.cpp:464
msgid ""
"_: Language\n"
"SQL (PostgreSQL)"
msgstr "SQL (PostgreSQL)"

#. i18n: file data/sql.xml line 6
#: rc.cpp:468
msgid ""
"_: Language\n"
"SQL"
msgstr "SQL"

#. i18n: file data/stata.xml line 3
#: rc.cpp:472
msgid ""
"_: Language\n"
"Stata"
msgstr "Stata"

#. i18n: file data/tcl.xml line 8
#: rc.cpp:476
msgid ""
"_: Language\n"
"Tcl/Tk"
msgstr "Tcl/Tk"

#. i18n: file data/tibasic.xml line 3
#: rc.cpp:480
msgid ""
"_: Language\n"
"TI Basic"
msgstr "TI Basic"

#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5
#: rc.cpp:484
msgid ""
"_: Language\n"
"txt2tags"
msgstr "txt2tags"

#. i18n: file data/uscript.xml line 3
#: rc.cpp:488
msgid ""
"_: Language\n"
"UnrealScript"
msgstr "UnrealScript"

#. i18n: file data/velocity.xml line 3
#: rc.cpp:492
msgid ""
"_: Language\n"
"Velocity"
msgstr "Velocity"

#. i18n: file data/verilog.xml line 3
#: rc.cpp:496
msgid ""
"_: Language\n"
"Verilog"
msgstr "Verilog"

#. i18n: file data/vhdl.xml line 3
#: rc.cpp:500
msgid ""
"_: Language\n"
"VHDL"
msgstr "VHDL"

#. i18n: file data/vrml.xml line 3
#: rc.cpp:504
msgid ""
"_: Language\n"
"VRML"
msgstr "VRML"

#. i18n: file data/winehq.xml line 3
#: rc.cpp:508
msgid ""
"_: Language\n"
"WINE Config"
msgstr "Настройка WINE"

#. i18n: file data/xharbour.xml line 3
#: rc.cpp:512
msgid ""
"_: Language\n"
"xHarbour"
msgstr "xHarbour"

#. i18n: file data/xml.xml line 7
#: rc.cpp:516
msgid ""
"_: Language\n"
"XML"
msgstr "XML"

#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3
#: rc.cpp:520
msgid ""
"_: Language\n"
"XML (Debug)"
msgstr "XML (экспериментально)"

#. i18n: file data/xslt.xml line 53
#: rc.cpp:524
msgid ""
"_: Language\n"
"xslt"
msgstr "xslt"

#. i18n: file data/yacas.xml line 3
#: rc.cpp:528
msgid ""
"_: Language\n"
"yacas"
msgstr "yacas"

#. i18n: file data/yacc.xml line 23
#: rc.cpp:532
msgid ""
"_: Language\n"
"Yacc/Bison"
msgstr "Yacc/Bison"

#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
msgid "Word Completion Plugin"
msgstr "Завершение слов"

#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
msgid "Configure the Word Completion Plugin"
msgstr "Настройка завершения слов"

#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
msgid "Reuse Word Above"
msgstr "Использовать слово выше"

#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
msgid "Reuse Word Below"
msgstr "Использовать слово ниже"

#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
msgid "Pop Up Completion List"
msgstr "Показать варианты"

#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
msgid "Shell Completion"
msgstr "Завершение"

#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
msgid "Automatic Completion Popup"
msgstr "Показывать варианты завершения"

#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
msgid "Automatically &show completion list"
msgstr "Показывать &варианты завершения"

#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
msgid ""
"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
"sentence blank if it suits your language better. \n"
"Show completions &when a word is at least"
msgstr "Завершить слово &после"

#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
msgid ""
"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
"completions when a word is at least N characters'\n"
"characters long."
msgstr "буквы."

#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
msgid ""
"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
msgstr ""
"Включить автоматический показ списка вариантов завершения слов. Вывод списка "
"можно отключить из меню 'Сервис'."

#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
msgid ""
"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
msgstr ""
"Количество букв, после набора которых показывается список вариантов завершения."

#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
msgid "Insert File..."
msgstr "Вставить &файл..."

#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
msgid "Choose File to Insert"
msgstr "Вставить файл"

#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
msgid ""
"Failed to load file:\n"
"\n"
msgstr ""
"Ошибка открытия файла:\n"
"\n"

#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
msgid "Insert File Error"
msgstr "Ошибка вставки файла"

#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
msgid ""
"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
msgstr ""
"<p>Файл <strong>%1</strong> не найден или недоступен для чтения. Не удаётся "
"вставить."

#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
msgstr "<p>Не удаётся прочесть файл <strong>%1</strong>. Вставка прервана."

#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
msgstr "<p>Файл <strong>%1</strong> пустой."

#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
msgid "Data Tools"
msgstr "Управление данными"

#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
msgid "(not available)"
msgstr "(недоступно)"

#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
msgid ""
"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
"package."
msgstr ""
"Управление данными доступно только при выделении текста и щелчке правой кнопкой "
"мыши на слове. Если управление данными недоступно даже при выделении текста, вы "
"должны установить его. Этот модуль является частью кода пакета KOffice."

#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
msgid "Search Incrementally"
msgstr "Поиск"

#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
msgid "Search Incrementally Backwards"
msgstr "Поиск назад"

#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
msgid "I-Search:"
msgstr "Поиск:"

#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
msgid "Search Options"
msgstr "Параметры поиска"

#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
msgid "Case Sensitive"
msgstr "С учётом регистра"

#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
msgid "From Beginning"
msgstr "С начала документа"

#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
msgid "Regular Expression"
msgstr "Регулярное выражение"

#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
msgid ""
"_: Incremental Search\n"
"I-Search:"
msgstr "Поиск:"

#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
msgid ""
"_: Incremental Search found no match\n"
"Failing I-Search:"
msgstr "Не найдено:"

#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
msgid ""
"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
"I-Search Backward:"
msgstr "Поиск назад:"

#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
msgid "Failing I-Search Backward:"
msgstr "Не найдено при поиске назад:"

#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
msgid ""
"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
"Wrapped I-Search:"
msgstr "Достигнут конец:"

#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
msgid "Failing Wrapped I-Search:"
msgstr "Не найдено до конца документа:"

#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
msgid "Wrapped I-Search Backward:"
msgstr "Достигнуто начало:"

#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
msgstr "Не найдено до начала документа:"

#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
msgid ""
"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
"starting position\n"
"Overwrapped I-Search:"
msgstr "Поиск до конца документа:"

#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
msgstr "Не найдено с позиции курсора до конца документа:"

#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
msgstr "Поиск до начала документа:"

#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
msgstr "Не найдено с позиции курсора до начала документа:"

#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
msgid "Error: unknown i-search state!"
msgstr "Ошибка: неизвестное состояние поиска!"

#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
msgid "Next Incremental Search Match"
msgstr "Следующее"

#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
msgid "Previous Incremental Search Match"
msgstr "Предыдущее"

#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
msgid "AutoBookmarks"
msgstr "Автозакладки"

#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
msgid "Configure AutoBookmarks"
msgstr "Настроить автозакладки"

#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280
msgid "Edit Entry"
msgstr "Изменить"

#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288
msgid "&Pattern:"
msgstr "&Шаблон:"

#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294
msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
msgstr ""
"<p>Регулярное выражение. Закладки будут поставлены на строки, совпадающие с "
"условием.</p>"

#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:298
msgid "Case &sensitive"
msgstr "С учётом &регистра"

#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:302
msgid ""
"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
msgstr ""
"<p>При включении этой опции соответствие будет производится с учётом "
"регистра.</p>"

#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:305
msgid "&Minimal matching"
msgstr "&Минимальное соответствие"

#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:309
msgid ""
"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
"manual.</p>"
msgstr ""
"<p>При включении этой опции регулярное выражение будет проверять минимально "
"возможное соответствие. Если вы не знаете, что это такое, прочтите раздел, "
"посвящённый использованию регулярных выражений, в руководстве Kate.</p>"

#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:313
msgid "&File mask:"
msgstr "Маска &файла:"

#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:319
msgid ""
"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
"fill out both lists.</p>"
msgstr ""
"<p>Список масок файлов, разделённый точками с запятой. Вы можете ограничить "
"количество файлов только теми, которые соответствуют определённом шаблону.</p>"
"<p>Используйте кнопку мастера справа от типа MIME для быстрого заполнения обоих "
"списков."
"<p>"

#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:330
msgid ""
"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
msgstr ""
"<p>Список типов MIME, разделённый точками с запятой. Вы можете ограничить "
"использование этого элемента только в файлах с определёнными типами MIME.</p>"
"<p>Используйте кнопку мастера справа для получения списка типов файлов, которые "
"можно использовать для заполнения списка масок файлов."
"<p>"

#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:340
msgid ""
"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
"corresponding masks.</p>"
msgstr ""
"<p>Нажмите на эту кнопку для показа списка выбираемых типов MIME вашей системы. "
"После выбора необходимых типов список расширений масок файлов будет изменён в "
"соответствии с выбранными типами.</p>"

#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:365
msgid ""
"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
"well."
msgstr ""
"Выберите типы MIME для этого шаблона.\n"
"Соответствующие изменения будут автоматически внесены в список расширений "
"файлов."

#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:385
msgid "&Patterns"
msgstr "&Шаблоны"

#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
msgid "Pattern"
msgstr "Шаблон"

#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
msgid "Mime Types"
msgstr "Типы MIME"

#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:390
msgid "File Masks"
msgstr "Маски файлов"

#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:394
msgid ""
"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
"opened, each entity is used in the following way: "
"<ol>"
"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
"neither matches the document.</li>"
"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
msgstr ""
"<p>Этот список показывает настроенные автозакладки. Пр открытии документа они "
"будут использованы следующим образом: "
"<ol>"
"<li>Если имя открываемого файла или его тип MIME не совпадают с настройками "
"автозакладки, она не будет использована;</li>"
"<li>Если тип ими маска файла совпадают, каждая строка документа будет проверена "
"на соответствие регулярному выражению и на каждую совпадающую выражению строку "
"будет поставлена закладка.</li></ul>"
"<p>Используйте кнопки, расположенные ниже для изменения автозакладок.</p>"

#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:409
msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
msgstr "Нажмите на эту кнопку, чтобы создать новую автозакладку."

#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:414
msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
msgstr "Нажмите на эту кнопку, чтобы удалить выбранную автозакладку."

#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:416
msgid "&Edit..."
msgstr "&Правка..."

#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:419
msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
msgstr "Нажмите на эту кнопку, чтобы изменить автозакладку."