summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kminipagerapplet.po
blob: 0be6cf9aff599022a2100b1ed1a48ddd03dc3c50 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
# translation of kminipagerapplet to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 
# This file is distributed under the same license as the kminipagerapplet package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kminipagerapplet 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:27-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: pagerapplet.cpp:680
#, fuzzy
msgid "&Launch Pager"
msgstr "Tangira idosiye"

#: pagerapplet.cpp:683
#, fuzzy
msgid "&Rename Desktop \"%1\""
msgstr "Ibiro %1"

#: pagerapplet.cpp:689
#, fuzzy
msgid "Pager Layout"
msgstr "imiterere y'urupapuro"

#: pagerapplet.cpp:693
#, fuzzy
msgid "&Automatic"
msgstr "Kikoresha"

#: pagerapplet.cpp:694
#, fuzzy
msgid ""
"_: one row or column\n"
"&1"
msgstr "&1 "

#: pagerapplet.cpp:695
#, fuzzy
msgid ""
"_: two rows or columns\n"
"&2"
msgstr "&2 "

#: pagerapplet.cpp:696
#, fuzzy
msgid ""
"_: three rows or columns\n"
"&3"
msgstr "&3 "

#: pagerapplet.cpp:698
#, fuzzy
msgid "&Rows"
msgstr "Imbariro"

#: pagerapplet.cpp:699
#, fuzzy
msgid "&Columns"
msgstr "Inkingi"

#: pagerapplet.cpp:702
#, fuzzy
msgid "&Window Thumbnails"
msgstr "Igaragazaryihuse"

#: pagerapplet.cpp:703
#, fuzzy
msgid "&Window Icons"
msgstr "Ibikorwa by'Ibirishya"

#: pagerapplet.cpp:705
#, fuzzy
msgid "Text Label"
msgstr "umwanya w'amagambo"

#: pagerapplet.cpp:706
#, fuzzy
msgid "Desktop N&umber"
msgstr "Amazina y'ibiro "

#: pagerapplet.cpp:708
#, fuzzy
msgid "Desktop N&ame"
msgstr "Amazina y'ibiro "

#: pagerapplet.cpp:710
#, fuzzy
msgid "N&o Label"
msgstr "Akayobozi:"

#: pagerapplet.cpp:713
msgid "Background"
msgstr "Mbuganyuma"

#: pagerapplet.cpp:714
#, fuzzy
msgid "&Elegant"
msgstr "Ikigize"

#: pagerapplet.cpp:716
#, fuzzy
msgid "&Transparent"
msgstr "Bibonerana"

#: pagerapplet.cpp:718
#, fuzzy
msgid "&Desktop Wallpaper"
msgstr "Shyiraho imbuganyuma "

#: pagerapplet.cpp:721
#, fuzzy
msgid "&Pager Options"
msgstr "Amahitamo y'ipaji"

#: pagerapplet.cpp:724
#, fuzzy
msgid "&Configure Desktops..."
msgstr "Kuboneza Ibiro..."

#: pagerbutton.cpp:807
#, c-format
msgid ""
"_n: and 1 other\n"
"and %n others"
msgstr ""

#: pagerbutton.cpp:815
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: One window:\n"
"%n windows:"
msgstr ""
"Idirishya : \n"
"%n : "

#. i18n: file pagersettings.kcfg line 12
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Nta na kimwe"

#. i18n: file pagersettings.kcfg line 15
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Izina"

#. i18n: file pagersettings.kcfg line 18
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Number"
msgstr "Umubare"

#. i18n: file pagersettings.kcfg line 22
#: rc.cpp:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Virtual desktop label type"
msgstr "Ibiro Akarango Ubwoko: "

#. i18n: file pagersettings.kcfg line 28
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Plain"
msgstr "Byuzuye"

#. i18n: file pagersettings.kcfg line 31
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Transparent"
msgstr "Bibonerana"

#. i18n: file pagersettings.kcfg line 34
#: rc.cpp:21
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Live"
msgstr "Umurongo"

#. i18n: file pagersettings.kcfg line 38
#: rc.cpp:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Virtual desktop background type"
msgstr "Ibiro Mbuganyuma Ubwoko: "

#. i18n: file pagersettings.kcfg line 42
#: rc.cpp:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of rows to arrange the desktop previews into"
msgstr "Bya Urubariro: Kuri Gutunganya i Ibiro "

#. i18n: file pagersettings.kcfg line 49
#: rc.cpp:30
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show desktop preview?"
msgstr "Ibiro Ibibanjirije ? "

#. i18n: file pagersettings.kcfg line 54
#: rc.cpp:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show window icons in previews?"
msgstr "Idirishya Udushushondanga in ? "

#, fuzzy
#~ msgid "and %1 others"
#~ msgstr "na %1 Ibindi: "

#~ msgid "&Preview"
#~ msgstr "Imigaragarire"