summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kleopatra.po
blob: af8ca24cc33c0d2ed9dfd275cf9956fe27805bc8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
# translation of kleopatra to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 
# This file is distributed under the same license as the kleopatra package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kleopatra 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:53-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:72
#, fuzzy
msgid "<unnamed>"
msgstr "<kitiswe-"

#: conf/dirservconfigpage.cpp:155
#, fuzzy
msgid "LDAP &timeout (minutes:seconds)"
msgstr " Igihe cyarenze: ( iminota : amasogonda ) "

#: conf/dirservconfigpage.cpp:168
#, fuzzy
msgid "&Maximum number of items returned by query"
msgstr "Umubare Bya Ibigize ku Ikibazo # "

#: conf/dirservconfigpage.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Automatically add &new servers discovered in CRL distribution points"
msgstr "&Ongera Gishya Amaseriveri in Ikwirakwiza Utudomo "

#: conf/dirservconfigpage.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Backend error: gpgconf does not seem to know the entry for %1/%2/%3"
msgstr "Ikosa : OYA Kuri i Icyinjijwe ya:  %1 /%2 /%3 "

#: conf/dirservconfigpage.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Backend error: gpgconf has wrong type for %1/%2/%3: %4 %5"
msgstr "Ikosa : Ubwoko: ya:  %1 /%2 /%3 : %4 %5 "

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"

#: aboutdata.cpp:42
#, fuzzy
msgid "KDE Key Manager"
msgstr "MukusanyaKDE "

#: aboutdata.cpp:52
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Ukurikirana Ugezweho"

#: aboutdata.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Igipapuro kiyobora"

#: aboutdata.cpp:54 aboutdata.cpp:55
msgid "Original Author"
msgstr "Umwanditsi Mwimerere"

#: aboutdata.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Backend configuration framework, KIO integration"
msgstr "Iboneza , "

#: aboutdata.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Key-state dependant colors and fonts in the key list"
msgstr "- Leta Amabara na Imyandikire: in i Urufunguzo Urutonde "

#: aboutdata.cpp:67
msgid "Certificate Wizard KIOSK integration, infrastructure"
msgstr ""

#: aboutdata.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Support for obsolete EMAIL RDN in Certificate Wizard"
msgstr "ya:  in "

#: aboutdata.cpp:73
#, fuzzy
msgid "DN display ordering support, infrastructure"
msgstr "Kugaragaza: Gushigikira , "

#: aboutdata.cpp:79
msgid "Kleopatra"
msgstr ""

#: certificateinfowidgetimpl.cpp:128
msgid "Valid"
msgstr "Byemewe"

#: certificateinfowidgetimpl.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Can be used for signing"
msgstr "Byakoreshejwe ya:  Ishirwaho umukono "

#: certificateinfowidgetimpl.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Can be used for encryption"
msgstr "Byakoreshejwe ya:  Bishunzwe: "

#: certificateinfowidgetimpl.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Can be used for certification"
msgstr "Byakoreshejwe ya:  "

#: certificateinfowidgetimpl.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Can be used for authentication"
msgstr "Byakoreshejwe ya:  Kwemeza "

#: certificateinfowidgetimpl.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Fingerprint"
msgstr "Ibikumwe"

#: certificateinfowidgetimpl.cpp:140 certmanager.cpp:137
msgid "Issuer"
msgstr "Wasohoye"

#: certificateinfowidgetimpl.cpp:141
msgid "Serial Number"
msgstr "Nimero iranga"

#: certificateinfowidgetimpl.cpp:148
msgid "Country"
msgstr "Igihugu"

#: certificateinfowidgetimpl.cpp:149
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Ishami Ngengamikorere"

#: certificateinfowidgetimpl.cpp:150
msgid "Organization"
msgstr "Ishyirahamwe"

#: certificateinfowidgetimpl.cpp:151
msgid "Location"
msgstr "Indanganturo"

#: certificateinfowidgetimpl.cpp:152
msgid "Common Name"
msgstr "Izina Rusange"

#: certificateinfowidgetimpl.cpp:153 certificateinfowidgetimpl.cpp:173
msgid "Email"
msgstr "imeli"

#: certificateinfowidgetimpl.cpp:164 certmanager.cpp:136
msgid "Subject"
msgstr "Ikivugwaho"

#: certificateinfowidgetimpl.cpp:176
#, fuzzy
msgid "A.k.a."
msgstr "A. k. A."

#: certificateinfowidgetimpl.cpp:187
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>"
"<p>An error occurred while fetching the certificate <b>%1</b> "
"from the backend:</p>"
"<p><b>%2</b></p></qt>"
msgstr ""
"<qt> "
"<p> Ikosa i Impamyabushobozi: <b> %1 </b> Kuva: i Impera y'inyuma : </p> "
"<p> <b> %2 </b> "

#: certificateinfowidgetimpl.cpp:192 certmanager.cpp:537
#, fuzzy
msgid "Certificate Listing Failed"
msgstr "Amadosiye y'Impamyabushobozi"

#: certificateinfowidgetimpl.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Fetching Certificate Chain"
msgstr "Gushiraho umukono kuri impamyabushobozi"

#: certificateinfowidgetimpl.cpp:269 certificateinfowidgetimpl.cpp:295
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to execute gpgsm:\n"
"%1"
msgstr ""
"Kuri Gukora : \n"
"%1 "

#: certificateinfowidgetimpl.cpp:269
#, fuzzy
msgid "program not found"
msgstr "Porogaramu OYA Byabonetse "

#: certificateinfowidgetimpl.cpp:297
#, fuzzy
msgid "program cannot be executed"
msgstr "Porogaramu "

#: certificateinfowidgetimpl.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Issuer certificate not found ( %1)"
msgstr "Impamyabushobozi: OYA Byabonetse ( %1 ) "

#: certificateinfowidgetimpl.cpp:380 certmanager.cpp:1153
#, fuzzy
msgid "Additional Information for Key"
msgstr "ya:  "

#: certificatewizardimpl.cpp:91
msgid ""
"_: Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page - required "
"field\n"
"*%1 (%2):"
msgstr ""

#: certificatewizardimpl.cpp:94
msgid ""
"_: Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page\n"
"%1 (%2):"
msgstr ""

#: certificatewizardimpl.cpp:141
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: %n bit\n"
"%n bits"
msgstr ""
"%n idosiye\n"
"%n amadosiye"

#: certificatewizardimpl.cpp:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start certificate generation: %1"
msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; Impamyabushobozi: : %1 "

#: certificatewizardimpl.cpp:259 certificatewizardimpl.cpp:282
#: certmanager.cpp:876 certmanager.cpp:878 certmanager.cpp:937
#: certmanager.cpp:992 certmanager.cpp:994 crlview.cpp:111 crlview.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Certificate Manager Error"
msgstr "Ikosa "

#: certificatewizardimpl.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Generating key"
msgstr "Urufunguzo "

#: certificatewizardimpl.cpp:280
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not generate certificate: %1"
msgstr "OYA Impamyabushobozi: : %1 "

#: certificatewizardimpl.cpp:437
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"DCOP Communication Error, unable to send certificate using KMail.\n"
"%1"
msgstr ""
"Ikosa , Kuri Kohereza Impamyabushobozi: ikoresha . \n"
"%1 "

#: certificatewizardimpl.cpp:461
#, fuzzy
msgid "DCOP Communication Error, unable to send certificate using KMail."
msgstr "Ikosa , Kuri Kohereza Impamyabushobozi: ikoresha . "

#: certificatewizardimpl.cpp:483 certmanager.cpp:1240
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Idosiye yahawe izina\"%1\" isanzweho. Uzi neza ko ushaka kuyisimbura?"

#: certificatewizardimpl.cpp:485 certmanager.cpp:1242
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Gusimbuza Idosiye?"

#: certificatewizardimpl.cpp:486 certmanager.cpp:1243
msgid "&Overwrite"
msgstr "Gusimbuza"

#: certmanager.cpp:138
msgid "Serial"
msgstr "Urujyano"

#: certmanager.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Stop Operation"
msgstr "Kugena Ibikorwa"

#: certmanager.cpp:270
#, fuzzy
msgid "New Key Pair..."
msgstr "Mucapyi nshya..."

#: certmanager.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Hierarchical Key List"
msgstr "Birutanwa"

#: certmanager.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Expand All"
msgstr "Kwagura"

#: certmanager.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Collapse All"
msgstr "Gusenyuka"

#: certmanager.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Refresh CRLs"
msgstr "Kugira gishya"

#: certmanager.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Revoke"
msgstr "Byavanywemo"

#: certmanager.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Extend"
msgstr "cya/byagutse"

#: certmanager.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Validate"
msgstr "Kwemeza"

#: certmanager.cpp:311
#, fuzzy
msgid "Import Certificates..."
msgstr "Iyimura y'impamya bushobozi"

#: certmanager.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Import CRLs..."
msgstr "Kuzana..."

#: certmanager.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Export Certificates..."
msgstr "Suzuma impamyabushobozi..."

#: certmanager.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Export Secret Key..."
msgstr "Zana ku nyandiko..."

#: certmanager.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Certificate Details..."
msgstr "Igisobanuro ky'Impamyabushobozi"

#: certmanager.cpp:333
msgid "Download"
msgstr "Iyimura"

#: certmanager.cpp:340
msgid "Dump CRL Cache..."
msgstr ""

#: certmanager.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Clear CRL Cache..."
msgstr "Hanagura Ubwihisho"

#: certmanager.cpp:350
msgid "GnuPG Log Viewer..."
msgstr ""

#: certmanager.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Gushakisha..."

#: certmanager.cpp:362
#, fuzzy
msgid "In Local Certificates"
msgstr "Impushya z'Abantu ku giti cyabo"

#: certmanager.cpp:362
#, fuzzy
msgid "In External Certificates"
msgstr "Impushya z'Abantu ku giti cyabo"

#: certmanager.cpp:366
msgid "Find"
msgstr "Gushaka"

#: certmanager.cpp:372
#, fuzzy
msgid "Configure &GpgME Backend"
msgstr "Kuboneza Mbuganyuma..."

#: certmanager.cpp:465
msgid "Canceled."
msgstr "Byakuweho."

#: certmanager.cpp:466
#, fuzzy
msgid "Failed."
msgstr "Byanze"

#: certmanager.cpp:467
msgid "Done."
msgstr "Byakozwe."

#: certmanager.cpp:480
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: %n Key.\n"
"%n Keys."
msgstr ""
"%n idosiye\n"
"%n amadosiye"

#: certmanager.cpp:515
#, fuzzy
msgid "Refreshing keys..."
msgstr "Utubuto ... "

#: certmanager.cpp:525
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to refresh keys:\n"
"%1"
msgstr ""
"Ikosa Kuri Kugira gishya Utubuto : \n"
"%1 "

#: certmanager.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Refreshing Keys Failed"
msgstr "Kuvugurura imbonerahamwe"

#: certmanager.cpp:532
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>"
"<p>An error occurred while fetching the certificates from the backend:</p>"
"<p><b>%1</b></p></qt>"
msgstr ""
"<qt> "
"<p> Ikosa i Impamyabushobozi Kuva: i Impera y'inyuma : </p> "
"<p> <b> %1 </b> </p> </qt> "

#: certmanager.cpp:579
#, fuzzy
msgid "Fetching keys..."
msgstr "Utubuto ... "

#: certmanager.cpp:604
#, fuzzy
msgid ""
"The query result has been truncated.\n"
"Either the local or a remote limit on the maximum number of returned hits has "
"been exceeded.\n"
"You can try to increase the local limit in the configuration dialog, but if one "
"of the configured servers is the limiting factor, you have to refine your "
"search."
msgstr ""
"Ikibazo # Igisubizo . \n"
"i Bya hafi Cyangwa A &Bya kure: ku i Kinini Umubare Bya . \n"
"Kugerageza Kuri Kwongeraho i Bya hafi in i Iboneza Ikiganiro , NIBA Rimwe Bya i "
"Amaseriveri ni i Umubarwa , Kuri Shakisha . "

#: certmanager.cpp:672
#, fuzzy
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Idosiye "

#: certmanager.cpp:705
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>"
"<p>An error occurred while trying to download the certificate %1:</p>"
"<p><b>%2</b></p></qt>"
msgstr ""
"<qt> "
"<p> Ikosa Kuri Iyimura i Impamyabushobozi: %1 : </p> "
"<p> <b> %2 </b> </p> </qt> "

#: certmanager.cpp:711
#, fuzzy
msgid "Certificate Download Failed"
msgstr "Amadosiye y'Impamyabushobozi"

#: certmanager.cpp:735
#, fuzzy
msgid "Fetching certificate from server..."
msgstr "Impamyabushobozi: Kuva: Seriveri: ... "

#: certmanager.cpp:773
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>"
"<p>An error occurred while trying to import the certificate %1:</p>"
"<p><b>%2</b></p></qt>"
msgstr ""
"<qt> "
"<p> Ikosa Kuri Kuzana i Impamyabushobozi: %1 : </p> "
"<p> <b> %2 </b> </p> </qt> "

#: certmanager.cpp:778
#, fuzzy
msgid "Certificate Import Failed"
msgstr "Kuzana inyemeza"

#: certmanager.cpp:788
#, fuzzy
msgid "Importing certificates..."
msgstr "Impamyabushobozi ... "

#: certmanager.cpp:809
#, fuzzy
msgid "<tr><td align=\"right\">%1</td><td>%2</td></tr>"
msgstr "<tr><td align=\"right\">%1</td><td>%2</td></tr>"

#: certmanager.cpp:810
#, fuzzy
msgid "<tr><td align=\"right\"><b>%1</b></td><td>%2</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Imiyoboromakuru</i></td><td>%1</td></tr>"

#: certmanager.cpp:813
#, fuzzy
msgid "Total number processed:"
msgstr "Umubare : "

#: certmanager.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Imported:"
msgstr "cyavuye ahandi/ cyatumijwe"

#: certmanager.cpp:818
#, fuzzy
msgid "New signatures:"
msgstr "Kureba imikono..."

#: certmanager.cpp:821
#, fuzzy
msgid "New user IDs:"
msgstr "Umukoresha : "

#: certmanager.cpp:824
#, fuzzy
msgid "Keys without user IDs:"
msgstr "Umukoresha : "

#: certmanager.cpp:827
msgid "New subkeys:"
msgstr ""

#: certmanager.cpp:830
#, fuzzy
msgid "Newly revoked:"
msgstr "Byavanywemo : "

#: certmanager.cpp:833
#, fuzzy
msgid "Not imported:"
msgstr "cyavuye ahandi/cyatumijwe : "

#: certmanager.cpp:836
#, fuzzy
msgid "Unchanged:"
msgstr "Byahinduwe"

#: certmanager.cpp:839
#, fuzzy
msgid "Secret keys processed:"
msgstr "Utubuto : "

#: certmanager.cpp:842
#, fuzzy
msgid "Secret keys imported:"
msgstr "Utubuto cyavuye ahandi/cyatumijwe : "

#: certmanager.cpp:845
#, fuzzy
msgid "Secret keys <em>not</em> imported:"
msgstr "Utubuto <em> OYA </em> cyavuye ahandi/cyatumijwe : "

#: certmanager.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Secret keys unchanged:"
msgstr "Utubuto : "

#: certmanager.cpp:854
#, fuzzy
msgid "<qt><p>Detailed results of importing %1:</p><table>%2</table></qt>"
msgstr ""
"<qt> "
"<p> ibisubizo Bya Kuvana hanze... %1 : </p> < Imbonerahamwe > %2 </table> </qt> "

#: certmanager.cpp:857
#, fuzzy
msgid "Certificate Import Result"
msgstr "Kuzana inyemeza"

#: certmanager.cpp:876
#, fuzzy
msgid ""
"The GpgSM process that tried to import the CRL file ended prematurely because "
"of an unexpected error."
msgstr "Kuri Kuzana i Idosiye Bya Ikosa . "

#: certmanager.cpp:878
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred when trying to import the CRL file. The output from GpgSM "
"was:\n"
"%1"
msgstr ""
"Ikosa Ryari: Kuri Kuzana i Idosiye . Ibisohoka Kuva: : \n"
"%1 "

#: certmanager.cpp:880
#, fuzzy
msgid "CRL file imported successfully."
msgstr "Idosiye cyavuye ahandi/cyatumijwe . "

#: certmanager.cpp:880 certmanager.cpp:996
#, fuzzy
msgid "Certificate Manager Information"
msgstr "Ibisobanuro by'impamyabushobozi"

#: certmanager.cpp:892
#, fuzzy
msgid "Certificate Revocation List (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)"
msgstr "CRL."

#: certmanager.cpp:896
#, fuzzy
msgid "Select CRL File"
msgstr "Idosiye "

#: certmanager.cpp:937
#, fuzzy
msgid "Unable to start %1 process. Please check your installation."
msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."

#: certmanager.cpp:992
#, fuzzy
msgid ""
"The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely because "
"of an unexpected error."
msgstr "Kuri Gusiba i Ubwihisho Bya Ikosa . "

#: certmanager.cpp:994
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred when trying to clear the CRL cache. The output from DirMngr "
"was:\n"
"%1"
msgstr ""
"Ikosa Ryari: Kuri Gusiba i Ubwihisho . Ibisohoka Kuva: : \n"
"%1 "

#: certmanager.cpp:996
#, fuzzy
msgid "CRL cache cleared successfully."
msgstr "Ubwihisho . "

#: certmanager.cpp:1002
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>"
"<p>An error occurred while trying to delete the certificates:</p>"
"<p><b>%1</b></p></qt>"
msgstr ""
"<qt> "
"<p> Ikosa Kuri Gusiba i Impamyabushobozi : </p> "
"<p> <b> %1 </b> </p> </qt> "

#: certmanager.cpp:1006 certmanager.cpp:1101
#, fuzzy
msgid "Certificate Deletion Failed"
msgstr "Igisobanuro ky'Impamyabushobozi"

#: certmanager.cpp:1040
#, fuzzy
msgid "Checking key dependencies..."
msgstr "Urufunguzo ... "

#: certmanager.cpp:1066
#, fuzzy
msgid ""
"Some or all of the selected certificates are issuers (CA certificates) for "
"other, non-selected certificates.\n"
"Deleting a CA certificate will also delete all certificates issued by it."
msgstr ""
"Cyangwa Byose Bya i Byahiswemo Impamyabushobozi ( Impamyabushobozi ) ya:  "
"Ikindi , - Byahiswemo Impamyabushobozi . \n"
"A Impamyabushobozi: Gusiba Byose Impamyabushobozi Byasohowe ku . "

#: certmanager.cpp:1071
#, fuzzy
msgid "Deleting CA Certificates"
msgstr "Siba impamyabushobozi bwa CA"

#: certmanager.cpp:1077
#, fuzzy
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this certificate and the %1 certificates it "
"certified?\n"
"Do you really want to delete these %n certificates and the %1 certificates they "
"certified?"
msgstr ""
"Kuri Gusiba iyi Impamyabushobozi: na i %1 Impamyabushobozi ? \n"
"Kuri Gusiba %n Impamyabushobozi na i %1 Impamyabushobozi ? "

#: certmanager.cpp:1080
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this certificate?\n"
"Do you really want to delete these %n certificates?"
msgstr ""
"Kuri Gusiba iyi Impamyabushobozi: ? \n"
"Kuri Gusiba %n Impamyabushobozi ? "

#: certmanager.cpp:1083
#, fuzzy
msgid "Delete Certificates"
msgstr "Siba impamyabushobozi"

#: certmanager.cpp:1093
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>"
"<p>An error occurred while trying to delete the certificate:</p>"
"<p><b>%1</b>"
"<p></qt>"
msgstr ""
"<qt> "
"<p> Ikosa Kuri Gusiba i Impamyabushobozi: : </p> "
"<p> <b> %1 </b> "
"<p> </qt> "

#: certmanager.cpp:1096
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>"
"<p>An error occurred while trying to delete the certificates:</p>"
"<p><b>%1</b>"
"<p></qt>"
msgstr ""
"<qt> "
"<p> Ikosa Kuri Gusiba i Impamyabushobozi : </p> "
"<p> <b> %1 </b> "
"<p> </qt> "

#: certmanager.cpp:1100
#, fuzzy
msgid "Operation not supported by the backend."
msgstr "OYA ku i Impera y'inyuma . "

#: certmanager.cpp:1115
#, fuzzy
msgid "Deleting keys..."
msgstr "Utubuto ... "

#: certmanager.cpp:1205
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>"
"<p>An error occurred while trying to export the certificate:</p>"
"<p><b>%1</b></p></qt>"
msgstr ""
"<qt> "
"<p> Ikosa Kuri Kwohereza hanze... i Impamyabushobozi: : </p> "
"<p> <b> %1 </b> </p> </qt> "

#: certmanager.cpp:1209
#, fuzzy
msgid "Certificate Export Failed"
msgstr "Amadosiye y'Impamyabushobozi"

#: certmanager.cpp:1224
#, fuzzy
msgid "Exporting certificate..."
msgstr "Impamyabushobozi: ... "

#: certmanager.cpp:1259
#, fuzzy
msgid "ASCII Armored Certificate Bundles (*.pem)"
msgstr "( * . &PEM ) "

#: certmanager.cpp:1263 certmanager.cpp:1380
#, fuzzy
msgid "Save Certificate"
msgstr "Kubika "

#: certmanager.cpp:1279
msgid "Secret Key Export"
msgstr ""

#: certmanager.cpp:1280
#, fuzzy
msgid ""
"Select the secret key to export (<b>Warning: The PKCS#12 format is insecure; "
"exporting secret keys is discouraged</b>):"
msgstr ""
"i Ibanga Urufunguzo Kuri Kwohereza hanze... ( <b> : # 12 Imiterere ni ; iyimura "
"Ibanga Utubuto ni </b> ) : "

#: certmanager.cpp:1298
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>"
"<p>An error occurred while trying to export the secret key:</p>"
"<p><b>%1</b></p></qt>"
msgstr ""
"<qt> "
"<p> Ikosa Kuri Kwohereza hanze... i Ibanga Urufunguzo : </p> "
"<p> <b> %1 </b> </p> </qt> "

#: certmanager.cpp:1302
#, fuzzy
msgid "Secret-Key Export Failed"
msgstr "Kohereza hanze byanze"

#: certmanager.cpp:1344 certmanager.cpp:1359
#, fuzzy
msgid "Exporting secret key..."
msgstr "Ibanga Urufunguzo ... "

#: certmanager.cpp:1345
msgid ""
"Choose a charset for encoding the pkcs#12 passphrase (utf8 is recommended)"
msgstr ""

#: certmanager.cpp:1376
#, fuzzy
msgid "PKCS#12 Key Bundle (*.p12)"
msgstr "# 12 ( * . ) "

#: certmanager.cpp:1427
#, fuzzy
msgid ""
"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg). Please check your installation!"
msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; ( ) . Kugenzura iyinjizaporogaramu ! "

#: certmanager.cpp:1429
#, fuzzy
msgid "Kleopatra Error"
msgstr "Ikosa "

#: crlview.cpp:57
#, fuzzy
msgid "CRL cache dump:"
msgstr "Ubwihisho : "

#: crlview.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Unable to start gpgsm process. Please check your installation."
msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."

#: crlview.cpp:134
#, fuzzy
msgid "The GpgSM process ended prematurely because of an unexpected error."
msgstr "Bya Ikosa . "

#: main.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Search for external certificates initially"
msgstr "ya:  external Impamyabushobozi "

#: main.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Initial query string"
msgstr "Ikibazo # Ikurikiranyanyuguti "

#: main.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Name of certificate file to import"
msgstr "Bya Impamyabushobozi: Idosiye Kuri Kuzana "

#: main.cpp:71
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>The crypto plugin could not be initialized."
"<br>Certificate Manager will terminate now.</qt>"
msgstr "<qt> Gucomeka: OYA . <br> NONEAHA . </qt> "

#. i18n: file kleopatraui.rc line 26
#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Certificates"
msgstr "Impamyabushobozi"

#. i18n: file kleopatraui.rc line 37
#: rc.cpp:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid "C&RLs"
msgstr "CRL"

#. i18n: file kleopatraui.rc line 51
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Umwanyabikoresho w'Ishakisha"

#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 45
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "&Details"
msgstr "Birambuye"

#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 57
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "Isobanuramiterere"

#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 105
#: rc.cpp:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Chain"
msgstr "Umunyururu:"

#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 117
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Path"
msgstr "Inzira"

#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 140
#: rc.cpp:39
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Du&mp"
msgstr "Simbuka"

#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 171
#: rc.cpp:42
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Import to Local"
msgstr "Kuri "

#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 209
#: rc.cpp:45
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Certificate Information"
msgstr "Ibisobanuro by'impamyabushobozi"

#. i18n: file certificatewizard.ui line 16
#: rc.cpp:48 rc.cpp:51
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Key Generation Wizard"
msgstr "Nyobora y'iyerekana"

#. i18n: file certificatewizard.ui line 45
#: rc.cpp:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<b>Welcome to the Key Generation Wizard.</b>\n"
"<br>\n"
"<br>\n"
"In a few easy steps, this wizard will help you to create a new key pair and "
"request a certificate for it. You can then use your certificate in order to "
"sign messages, to encrypt messages and to decrypt messages that other people "
"send to you in encrypted form.\n"
"<p>\n"
"The key pair will be generated in a decentralized manner. Please contact your "
"local help desk if you are unsure how to obtain a certificate for your new key "
"in your organization."
msgstr ""
"<b> Kuri i . </b> \n"
"<br> \n"
"<br> \n"
"A Intambwe , iyi Ifashayobora Kuri Kurema A Gishya Urufunguzo na Kubaza... A "
"Impamyabushobozi: ya:  . Hanyuma Koresha Impamyabushobozi: in Itondekanya Kuri "
"Shyiraho Umukono Ubutumwa , Kuri Shyiraho Umutekano Ubutumwa na Kuri Ubutumwa "
"Ikindi Abantu Kohereza Kuri in Bishunzwe: Ifishi %S: . \n"
"<p> \n"
"Urufunguzo in A . Umuntu Bya hafi Ifashayobora NIBA Kuri A Impamyabushobozi: "
"ya:  Gishya Urufunguzo in Ikigo: . "

#. i18n: file certificatewizard.ui line 72
#: rc.cpp:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Key Parameters"
msgstr "Ibigenga"

#. i18n: file certificatewizard.ui line 83
#: rc.cpp:65
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"On this page, you will configure the cryptographic key length and the type of "
"certificate to create."
msgstr ""
"iyi Ipaji: , Kugena Imiterere i Urufunguzo Uburebure na i Ubwoko: Bya "
"Impamyabushobozi: Kuri Kurema . "

#. i18n: file certificatewizard.ui line 111
#: rc.cpp:68
#, no-c-format
msgid "Cryptographic Key Length"
msgstr ""

#. i18n: file certificatewizard.ui line 122
#: rc.cpp:71
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Choose &key length:"
msgstr "Urufunguzo Uburebure : "

#. i18n: file certificatewizard.ui line 157
#: rc.cpp:74
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Certificate Usage"
msgstr "Ikoreshwa ry'ifunguzo ry'Impamyabushobozi"

#. i18n: file certificatewizard.ui line 168
#: rc.cpp:77
#, fuzzy, no-c-format
msgid "For &signing only"
msgstr "Ishirwaho umukono "

#. i18n: file certificatewizard.ui line 176
#: rc.cpp:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "For &encrypting only"
msgstr "Ibisobanuro gusa"

#. i18n: file certificatewizard.ui line 184
#: rc.cpp:83
#, fuzzy, no-c-format
msgid "For signing &and encrypting"
msgstr "Ishirwaho umukono na "

#. i18n: file certificatewizard.ui line 216
#: rc.cpp:86
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Your Personal Data"
msgstr "Kuzana iby'umuntu ku giti cye"

#. i18n: file certificatewizard.ui line 227
#: rc.cpp:89
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"On this page, you will enter some personal data that will be stored in your "
"certificate and that will help other people to determine that it is actually "
"you who is sending a message."
msgstr ""
"iyi Ipaji: , Injiza Bwite Ibyatanzwe in Impamyabushobozi: na Ifashayobora "
"Ikindi Abantu Kuri ni ni A &Ubutumwa . "

#. i18n: file certificatewizard.ui line 255
#: rc.cpp:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert My Address"
msgstr "Kongeramo Imirongo fatizo"

#. i18n: file certificatewizard.ui line 258
#: rc.cpp:95
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This will insert your address if you have set the \"Who am I\" information in "
"the address book"
msgstr ""
"Ongeramo Aderesi: NIBA Gushyiraho i \" am I \" Ibisobanuro: in i Aderesi: "
"Igitabo "

#. i18n: file certificatewizard.ui line 304
#: rc.cpp:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Decentralized Key Generation"
msgstr "Ibisobanuro birambuye"

#. i18n: file certificatewizard.ui line 323
#: rc.cpp:101
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>On this page, you will create a key pair in a decentralized way.\n"
"</p>"
"<p>You can either store the certificate request in a file for later "
"transmission or \n"
"send it to the Certificate Authority (CA) directly. Please check with \n"
"your local help desk if you are unsure what to select here.</p>"
"<p>\n"
"Once you are done with your settings, click \n"
"<em>Generate Key Pair and Certificate Request</em> in order to generate your "
"key pair and a corresponding certificate request.</p>\n"
"<p><b>Note:</b> if you choose to send via email directly, \n"
"a kmail composer will be opened; you can add detailed information for the CA\n"
"there.</p><qt>"
msgstr ""
"<qt> "
"<p> iyi Ipaji: , Kurema A Urufunguzo in A . \n"
"</p> "
"<p> i Impamyabushobozi: Kubaza... in A Idosiye ya:  Nyuma Cyangwa \n"
"Kohereza Kuri i ( ) . Kugenzura Na: \n"
"Bya hafi Ifashayobora NIBA Kuri Guhitamo . </p> "
"<p> \n"
"Byakozwe Na: Igenamiterere , Kanda \n"
"<em> na </em> in Itondekanya Kuri Urufunguzo na A Impamyabushobozi: Kubaza... . "
"</p> \n"
"<p> <b> icyitonderwa : </b> NIBA Hitamo... Kuri Kohereza Biturutse Imeli , \n"
"A &Uhimba ; &Ongera Ibisobanuro: ya:  i . </p> <qt> "

#. i18n: file certificatewizard.ui line 359
#: rc.cpp:112
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Certificate Request Options"
msgstr "Gusaba Impamyabushobozi KDE "

#. i18n: file certificatewizard.ui line 381
#: rc.cpp:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Store in a file:"
msgstr "in A Idosiye : "

#. i18n: file certificatewizard.ui line 389
#: rc.cpp:118
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Send to CA as an &email message:"
msgstr "Kuri Nka Imeli &Ubutumwa : "

#. i18n: file certificatewizard.ui line 405
#: rc.cpp:121
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add email to DN in request for broken CAs"
msgstr "Imeli Kuri in Kubaza... ya:  "

#. i18n: file certificatewizard.ui line 421
#: rc.cpp:124
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Generate Key Pair && Certificate Request"
msgstr "Gusaba Impamyabushobozi KDE "

#. i18n: file certificatewizard.ui line 465
#: rc.cpp:127
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Your Certificate Request is Ready to Be Sent"
msgstr "ni Kuri "

#. i18n: file certificatewizard.ui line 486
#: rc.cpp:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Your key pair has now been created and stored locally. The corresponding "
"certificate request is now ready to be sent to the CA (certification authority) "
"which will generate a certificate for you and send it back via email (unless "
"you have selected storage in a file). Please review the certificate details "
"shown below.\n"
"<p>\n"
"If you want to change anything, press Back and make your changes; otherwise, "
"press Finish to send the certificate request to the CA.\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt> \n"
"Urufunguzo NONEAHA Byaremwe na . Impamyabushobozi: Kubaza... ni NONEAHA "
"Cyiteguye Kuri Yoherejwe: Kuri i ( ) A Impamyabushobozi: ya:  na Kohereza "
"Inyuma Biturutse Imeli ( Byahiswemo in A Idosiye ) . Isubiramo i "
"Impamyabushobozi: Birambuye munsi . \n"
"<p> \n"
"Kuri Guhindura... , Kanda na Ubwoko Amahinduka ; , Kanda Kuri Kohereza i "
"Impamyabushobozi: Kubaza... Kuri i . \n"
"</qt> "

#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 16
#: rc.cpp:137
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Color & Font Configuration"
msgstr "Igenamiterere ry'Imyandikire "

#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 25
#: rc.cpp:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Key Categories"
msgstr "Ibyiciro"

#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 54
#: rc.cpp:143
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Set &Text Color..."
msgstr "Ibara ry'Inyandiko..."

#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 65
#: rc.cpp:146
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Set &Background Color..."
msgstr "Ibara rya Mbuganyuma..."

#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 76
#: rc.cpp:149
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Set F&ont..."
msgstr "Gutoranya Imyandikire..."

#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 98
#: rc.cpp:155
#, no-c-format
msgid "Bold"
msgstr "Bitsindagiye"

#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 109
#: rc.cpp:158
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Strikeout"
msgstr "Gucishamo akarongo"

#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 137
#: rc.cpp:161
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default Appearance"
msgstr "Igaragara mburabuzi y'Ipaji"