summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kres_remote.po
blob: e08a6fe17eb523682c95d1133be36935da63189f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
# translation of kres_remote to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 
# This file is distributed under the same license as the kres_remote package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_remote 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: resourceremote.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Downloading Calendar"
msgstr "Uyobora Iyimura"

#: resourceremote.cpp:317
#, c-format
msgid "URL: %1"
msgstr "URL: %1"

#: resourceremoteconfig.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Download from:"
msgstr "Kuva: : "

#: resourceremoteconfig.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Upload to:"
msgstr "Kuri : "

#: resourceremoteconfig.cpp:92
#, fuzzy
msgid "You have specified no upload URL, the calendar will be read-only."
msgstr "Oya Gushyiraho , i kalindari Soma - . "