1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
|
# translation of katexmlcheck to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the katexmlcheck package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katexmlcheck 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plugin_katexmlcheck.cpp:71
#, fuzzy
msgid "XML Checker Output"
msgstr "Ibyatanzwe n'akayunguruzo XML"
#: plugin_katexmlcheck.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Validate XML"
msgstr "Emeza HTML"
#: plugin_katexmlcheck.cpp:113
msgid "#"
msgstr "#"
#: plugin_katexmlcheck.cpp:114
msgid "Line"
msgstr "Umurongo"
#: plugin_katexmlcheck.cpp:116
msgid "Column"
msgstr "Inkingi"
#: plugin_katexmlcheck.cpp:118
msgid "Message"
msgstr "Ubutumwa"
#: plugin_katexmlcheck.cpp:282
#, fuzzy
msgid "<b>Error:</b> Could not create temporary file '%1'."
msgstr "<b> Ikosa : </b> OYA Kurema By'igihe gito Idosiye ' %1 ' . "
#: plugin_katexmlcheck.cpp:347
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Error:</b> Failed to execute xmllint. Please make sure that xmllint is "
"installed. It is part of libxml2."
msgstr ""
"<b> Ikosa : </b> Kuri Gukora . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu . ni "
"Inzira %s Bya . "
#. i18n: file ui.rc line 4
#: rc.cpp:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&XML"
msgstr "xml"
|