1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
|
# translation of validatorsplugin to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the validatorsplugin package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: plugin_validators.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Validate Web Page"
msgstr "Bika Ipaji"
#: plugin_validators.cpp:53
#, fuzzy
msgid "&Validate Web Page"
msgstr "Bika Ipaji"
#: plugin_validators.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Validate &HTML"
msgstr "Emeza HTML"
#: plugin_validators.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Validate &CSS"
msgstr "Kwemeza"
#: plugin_validators.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Validate &Links"
msgstr "Kuvugurura amahuza"
#: plugin_validators.cpp:76
#, fuzzy
msgid "C&onfigure Validator..."
msgstr "Kuboneza Muhinduzi"
#: plugin_validators.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Cannot Validate Source"
msgstr "Ntibishobotse Kwandika ku Bikorana"
#: plugin_validators.cpp:147
#, fuzzy
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "validate Urubuga Amapaji Na: iyi Gucomeka: . "
#: plugin_validators.cpp:161
#, fuzzy
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "ni OYA Byemewe , na Kugerageza Nanone . "
#: plugin_validators.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Upload Not Possible"
msgstr "Ntibishobotse"
#: plugin_validators.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Validating links is not possible for local files."
msgstr "amahuza ni OYA ya: Bya hafi Idosiye . "
#: plugin_validators.cpp:184
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. Sending "
"this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</qt>"
msgstr ""
"<qt> Byahiswemo Byagenzuwe ifite A Ijambobanga . iyi Kuri <b> %1 </b> "
"Gushyira i Umutekano Bya <b> %2 </b> Ku . </qt> "
#. i18n: file plugin_validators.rc line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Umwanyabikoresho Urengaho"
#: validatorsdialog.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Kuboneza seriveri yo gucapa"
#: validatorsdialog.cpp:40
msgid "HTML/XML Validator"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Upload:"
msgstr "Koherezayo"
#: validatorsdialog.cpp:58
#, fuzzy
msgid "CSS Validator"
msgstr "Kwemeza"
#: validatorsdialog.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Link Validator"
msgstr "Kwemeza"
|