1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
|
# translation of kcmkclock to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the kcmkclock package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkclock 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-19 14:10-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: dtime.cpp:72
msgid "Set date and time &automatically:"
msgstr "Gushyiraho itariki n'igihe mu buryo bwikoresha:"
#: dtime.cpp:94
msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year."
msgstr ""
"Hano ushobora guhindura umunsi w'ukwezi, ukwezi n'umwaka by'itariki sisitemu."
#: dtime.cpp:147
msgid ""
"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or "
"seconds field to change the relevant value, either using the up and down "
"buttons to the right or by entering a new value."
msgstr ""
"Hano ushobora guhindura igihe cya sisitemu. Kanda mu mwanya w'amasaha, "
"iminota cyangwa amasegonda mu guhindura agaciro ka ngombwa, na none "
"wakoresha buto hejuru no hasi iburyo cyangwa winjiza agaciro gashya."
#: dtime.cpp:246
msgid ""
"Public Time Server (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,"
"north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
msgstr ""
"Seriveri y'Igihe Rusange(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,"
"north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
#: dtime.cpp:331
msgid "Can not set date."
msgstr "Ntibishobotse gushyiraho itariki."
#: dtime.cpp:361 main.cpp:54
msgid ""
"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date "
"and time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the "
"whole system, you can only change these settings when you start the Control "
"Center as root. If you do not have the root password, but feel the system "
"time should be corrected, please contact your system administrator."
msgstr ""
"<h1>Itariki & Igihe</h1> Iki gice cy'igenzura gishobora gukoreshwa mu "
"gushyiraho itariki n'igihe bya sisitemu. Kuko aya magenamiterere ntabwo "
"agira ingaruka kuri wowe nk'ukoresha, ahubwo neza kuri sisitemu yose, "
"ushobora guhindura aya magenamiterere igihe utangiza Agace k'Igenzura nka "
"muzi. Niba udafite ijambobanga rya muzi, ariko wumva igihe sisitemu kigomba "
"gukosorwa, wareba umuyobozi wa sisitemu wawe."
#: main.cpp:46
msgid "kcmclock"
msgstr "kcmclock"
#: main.cpp:46
msgid "TDE Clock Control Module"
msgstr "TDE Igice Igenzura Isaha"
#: main.cpp:50
msgid "Original author"
msgstr "Umwanditsi wa mbere "
#: main.cpp:51
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Ukurikirana Ugezweho"
#: main.cpp:52
msgid "Added NTP support"
msgstr "Iyifashisha NTP ryongeweho"
#: tzone.cpp:52
msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
msgstr "Guhindura igihefatizo, toranya agace kawe uhereye ku ilisiti ikurikira"
#: tzone.cpp:74
msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
msgstr "Igihefatizo cy'ino kigezweho : %1 ( %2 ) "
#: tzone.cpp:180
msgid "Error setting new timezone."
msgstr "Ikosa mu kugena igihefatizo gishya."
#: tzone.cpp:181
msgid "Timezone Error"
msgstr "Ikosa ry'Igihefatizo"
|