blob: 3bd66be1693022e5b509d2cb2d1b9617a2c990b5 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
|
# translation of libdmctl to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the libdmctl package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdmctl 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:22-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: dmctl.cpp:353
#, fuzzy
msgid ""
"_: user: ...\n"
"%1: TTY login"
msgstr "%1 : Ifashayinjira "
#: dmctl.cpp:359
msgid "Unused"
msgstr "Kidakoreshwa"
#: dmctl.cpp:361
#, fuzzy
msgid "X login on remote host"
msgstr "Ifashayinjira ku &Bya kure: Inturo: "
#: dmctl.cpp:362
#, c-format
msgid ""
"_: ... host\n"
"X login on %1"
msgstr "Ifashayinjira X kuri %1 "
#: dmctl.cpp:365
msgid ""
"_: user: session type\n"
"%1: %2"
msgstr "%1: %2"
#: dmctl.cpp:380
msgid ""
"_: session (location)\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
|