1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
|
# translation of ksirtet to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the ksirtet package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksirtet 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. i18n: file ksirtetui.rc line 6
#: rc.cpp:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Mode"
msgstr "Ubwoko"
#. i18n: file ksirtet.kcfg line 8
#: rc.cpp:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use old rotation style."
msgstr "ki/bishaje Ukuzenguruka Imisusire . "
#. i18n: file ksirtet.kcfg line 14
#: rc.cpp:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Occupied lines"
msgstr "Imirongo "
#. i18n: file ksirtet.kcfg line 20
#: rc.cpp:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of holes"
msgstr "Bya "
#. i18n: file ksirtet.kcfg line 26
#: rc.cpp:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of spaces"
msgstr "Umubare w'Imyanya:"
#. i18n: file ksirtet.kcfg line 32
#: rc.cpp:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Peak-to-peak distance"
msgstr "- Kuri - Intera "
#. i18n: file ksirtet.kcfg line 38
#: rc.cpp:21
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Mean height"
msgstr "Impuzandengo Ubuhagarike: "
#. i18n: file ksirtet.kcfg line 44
#: rc.cpp:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of full lines"
msgstr "Bya Cyuzuye Imirongo "
#: piece.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Z piece color:"
msgstr "Ibara: : "
#: piece.cpp:46
#, fuzzy
msgid "S piece color:"
msgstr "S Ibara: : "
#: piece.cpp:47
#, fuzzy
msgid "I piece color:"
msgstr "I Ibara: : "
#: piece.cpp:47
#, fuzzy
msgid "T piece color:"
msgstr "Ibara: : "
#: piece.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Square color:"
msgstr "Ibara: : "
#: piece.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Mirrored L piece color:"
msgstr "Ibara: : "
#: piece.cpp:49
#, fuzzy
msgid "L piece color:"
msgstr "Ibara: : "
#: piece.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Garbage block color:"
msgstr "Funga Ibara: : "
#: ai.cpp:8
#, fuzzy
msgid "Occupied lines:"
msgstr "Imirongo : "
#: ai.cpp:10
#, fuzzy
msgid "Number of holes:"
msgstr "Bya : "
#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces:"
msgstr "Umubare w'Imyanya:"
#: ai.cpp:12
#, fuzzy
msgid "Number of spaces under mean height"
msgstr "Bya Imyanya Impuzandengo - Ubuhagarike: "
#: ai.cpp:14
#, fuzzy
msgid "Peak-to-peak distance:"
msgstr "- Kuri - Intera : "
#: ai.cpp:16
#, fuzzy
msgid "Mean height:"
msgstr "Impuzandengo Ubuhagarike: : "
#: ai.cpp:18
#, fuzzy
msgid "Number of full lines:"
msgstr "Bya Cyuzuye Imirongo : "
#: field.cpp:18
#, fuzzy
msgid "Indicate the number of garbage lines you received from your opponent."
msgstr "i Umubare Bya Imirongo BYAKIRIWE Kuva: . "
#: field.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Total:"
msgstr "Igiteranyo:"
#: field.cpp:54
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: 1 Line:\n"
"%n Lines:"
msgstr ""
"1 : \n"
"%n : "
#: settings.cpp:15
#, fuzzy
msgid "Old rotation style"
msgstr "Ukuzenguruka Imisusire "
#: main.cpp:25
#, fuzzy
msgid "KSirtet"
msgstr "Ipaji"
#: main.cpp:26
#, fuzzy
msgid "KSirtet is an adaptation of the well-known Tetris game"
msgstr "ni Bya i - &Game "
#: main.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Removed Lines"
msgstr "Gusiba ihuza"
|