summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kooka.po
blob: 68ac63f8983d09f0ca4ed48b6163e572807ceaa2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
# translation of kooka to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 
# This file is distributed under the same license as the kooka package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kooka 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:32-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"

#: img_saver.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Kooka Save Assistant"
msgstr "Kubika "

#: img_saver.cpp:81
#, fuzzy
msgid ""
"<B>Save Assistant</B><P>Select an image format to save the scanned image."
msgstr "<B> Kubika </B> <P> Ishusho Imiterere Kuri Kubika i Ishusho . "

#: img_saver.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Available image formats:"
msgstr "Ishusho Imiterere : "

#: img_saver.cpp:118
#, fuzzy
msgid "-No format selected-"
msgstr "- Imiterere Byahiswemo - "

#: img_saver.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Select the image sub-format"
msgstr "i Ishusho - Imiterere "

#: img_saver.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Don't ask again for the save format if it is defined."
msgstr "ask Nanone ya:  i Kubika Imiterere NIBA ni . "

#: img_saver.cpp:164
#, fuzzy
msgid "-no hint available-"
msgstr "- Oya Bihari - "

#: img_saver.cpp:278
#, fuzzy
msgid ""
"The folder\n"
"%1\n"
" does not exist and could not be created;\n"
"please check the permissions."
msgstr ""
"%1 \n"
"OYA na OYA Byaremwe ; \n"
"Kugenzura i Uruhushya . "

#: img_saver.cpp:285
#, fuzzy
msgid ""
"The directory\n"
"%1\n"
" is not writeable;\n"
"please check the permissions."
msgstr ""
"%1 \n"
"ni OYA ; \n"
"Kugenzura i Uruhushya . "

#: img_saver.cpp:344
msgid "Filename"
msgstr "Izina ry'idosiye"

#: img_saver.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Enter filename:"
msgstr "Izina ry'idosiye: : "

#: img_saver.cpp:488
#, fuzzy
msgid "palleted color image (16 or 24 bit depth)"
msgstr "Ibara: Ishusho ( 16 Cyangwa 24 Ubujyakuzimu ) "

#: img_saver.cpp:491
#, fuzzy
msgid "palleted gray scale image (16 bit depth)"
msgstr "Ikigina Gupima Ishusho ( 16 Ubujyakuzimu ) "

#: img_saver.cpp:494
#, fuzzy
msgid "lineart image (black and white, 1 bit depth)"
msgstr "Ishusho ( umukara na Umweru , 1 Ubujyakuzimu ) "

#: img_saver.cpp:497
#, fuzzy
msgid "high (or true-) color image, not palleted"
msgstr "ejuru ( Cyangwa nibyo - ) Ibara: Ishusho , OYA "

#: img_saver.cpp:500
#, fuzzy
msgid "Unknown image type"
msgstr "Ishusho Ubwoko: "

#: img_saver.cpp:711
#, fuzzy
msgid " image save OK      "
msgstr "Ishusho Kubika "

#: img_saver.cpp:712
#, fuzzy
msgid " permission error   "
msgstr "Ikosa "

#: img_saver.cpp:713
#, fuzzy
msgid " bad filename       "
msgstr "Izina ry'idosiye: "

#: img_saver.cpp:714
#, fuzzy
msgid " no space on device "
msgstr "Oya Umwanya ku APAREYE "

#: img_saver.cpp:715
#, fuzzy
msgid " could not write image format "
msgstr "OYA Kwandika Ishusho Imiterere "

#: img_saver.cpp:716
#, fuzzy
msgid " can not write file using that protocol "
msgstr "OYA Kwandika Idosiye ikoresha Porotokole "

#: img_saver.cpp:717
#, fuzzy
msgid " user canceled saving "
msgstr "Umukoresha Kureka Mu kubika "

#: img_saver.cpp:718
#, fuzzy
msgid " unknown error      "
msgstr "Ikosa itazwi"

#: img_saver.cpp:719
#, fuzzy
msgid " parameter wrong    "
msgstr "Ikintu "

#: img_saver.cpp:768 img_saver.cpp:865
#, fuzzy
msgid ""
"The filename you supplied has no file extension.\n"
"Should the correct one be added automatically? "
msgstr ""
"Izina ry'idosiye: Oya Idosiye Umugereka: . \n"
"i Rimwe Kyongewe mu buryo bwikora: ? "

#: img_saver.cpp:769 img_saver.cpp:866
#, fuzzy, c-format
msgid "That would result in the new filename: %1"
msgstr "Igisubizo in i Gishya Izina ry'idosiye: : %1 "

#: img_saver.cpp:771 img_saver.cpp:868
#, fuzzy
msgid "Extension Missing"
msgstr "Umigereka"

#: img_saver.cpp:772 img_saver.cpp:869
#, fuzzy
msgid "Add Extension"
msgstr "Umugereka"

#: img_saver.cpp:772 img_saver.cpp:869
#, fuzzy
msgid "Do Not Add"
msgstr "Kutohereza"

#: img_saver.cpp:789 img_saver.cpp:883
#, fuzzy
msgid "Format changes of images are currently not supported."
msgstr "Amahinduka Bya Ishusho OYA . "

#: img_saver.cpp:790 img_saver.cpp:884
#, fuzzy
msgid "Wrong Extension Found"
msgstr "Verisiyo siyo"

#: imgprintdialog.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Image Printing"
msgstr "Ahari Ishusho"

#: imgprintdialog.cpp:60 imgprintdialog.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Image Print Size"
msgstr "Ingano y'icapa"

#: imgprintdialog.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Scale to same size as on screen"
msgstr "Kuri Ingano: Nka ku Mugaragaza "

#: imgprintdialog.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Screen scaling. That prints according to the screen resolution."
msgstr "Ipima . Kuri i Mugaragaza Imikemurire . "

#: imgprintdialog.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Original size (calculate from scan resolution)"
msgstr "Ingano: ( Kubara Kuva: Gusikana Imikemurire ) "

#: imgprintdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates the print size from the scan resolution. Enter the scan resolution "
"in the dialog field below."
msgstr ""
"i &Shyira ku rupapuro... Ingano: Kuva: i Gusikana Imikemurire . i Gusikana "
"Imikemurire in i Ikiganiro Umwanya munsi . "

#: imgprintdialog.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Scale image to custom dimension"
msgstr "Ishusho Kuri Guhanga "

#: imgprintdialog.cpp:79
#, fuzzy
msgid ""
"Set the print size yourself in the dialog below. The image is centered on the "
"paper."
msgstr ""
"i &Shyira ku rupapuro... Ingano: in i Ikiganiro munsi . Ishusho ni Bishyizwe "
"hagati ku i urupapuro . "

#: imgprintdialog.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Scale image to fit to page"
msgstr "Ishusho Kuri Kuri Ipaji: "

#: imgprintdialog.cpp:84
#, fuzzy
msgid ""
"Printout uses maximum space on the selected pager. Aspect ratio is maintained."
msgstr "Kinini Umwanya ku i Byahiswemo Peja . ni . "

#: imgprintdialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Resolutions"
msgstr "Imikemurire"

#: imgprintdialog.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Generate low resolution PostScript (fast draft print)"
msgstr ""
"hasi Imikemurire ( Byihuta Inyandiko y'agateganyo &Shyira ku rupapuro... ) "

#: imgprintdialog.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Scan resolution (dpi) "
msgstr "Imikemurire ( dpi ) "

#: imgprintdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid " dpi"
msgstr "dpi"

#: imgprintdialog.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Image width:"
msgstr "Ubugari: : "

#: imgprintdialog.cpp:118 imgprintdialog.cpp:122
#, fuzzy
msgid " mm"
msgstr "mm"

#: imgprintdialog.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Image height:"
msgstr "Ubuhagarike: : "

#: imgprintdialog.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Maintain aspect ratio"
msgstr "Gumisha umugabane w'isura y'ishusho"

#: imgprintdialog.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Screen resolution: %1 dpi"
msgstr "Imikemurire : %1 dpi "

#: imgprintdialog.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Please specify a scan resolution larger than 0"
msgstr "Kugaragaza A Gusikana Imikemurire Kinini 0 %S "

#: imgprintdialog.cpp:219
#, fuzzy
msgid ""
"For custom printing, a valid size should be specified.\n"
"At least one dimension is zero."
msgstr ""
"Guhanga Icapa , A Byemewe Ingano: . \n"
"Rimwe ni Zeru . "

#: kocrbase.cpp:64 kookapref.cpp:77
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Imenya ry'inyuguti zirebwa"

#: kocrbase.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Start OCR"
msgstr "Gutangira "

#: kocrbase.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Start the Optical Character Recognition process"
msgstr "Gutangira i "

#: kocrbase.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Stop the OCR Process"
msgstr "i "

#: kocrbase.cpp:121
msgid "Image"
msgstr "Ishusho"

#: kocrbase.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Image Information"
msgstr "Amakuru y'ikadiri"

#: kocrbase.cpp:147 kookapref.cpp:77
#, fuzzy
msgid "OCR"
msgstr "Cyangwa"

#: kocrbase.cpp:151
#, fuzzy
msgid "<b>Starting Optical Character Recognition with %1</b><p>"
msgstr "<b> Na: %1 </b> <p> "

#: kocrbase.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Spell-checking"
msgstr "Isuzumayandika"

#: kocrbase.cpp:181
#, fuzzy
msgid "OCR Post Processing"
msgstr ": Inonosora ry'Ibyatanzwe"

#: kocrbase.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Enable spell-checking for validation of the OCR result"
msgstr "Genzuranyuguti - Kugenzura... ya:  Kwemeza Bya i Igisubizo "

#: kocrbase.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Spell-Check Options"
msgstr "Amahitamo y'ivuganyuguti"

#: kocrgocr.cpp:76
#, fuzzy
msgid "GOCR"
msgstr "Cyangwa"

#: kocrgocr.cpp:81
#, fuzzy
msgid ""
"GOCR is an Open Source project for optical character recognition.<P>"
"The author of gocr is <B>Joerg Schulenburg</B><BR>For more information about "
"gocr see <A HREF=http://jocr.sourceforge.net>http://jocr.sourceforge.net</A>"
msgstr ""
"ni Gufungura Umushinga ya:  Inyuguti: . <P> Umwanditsi: Bya ni <B> </B> <BR> "
"Birenzeho Ibisobanuro: Bigyanye <A HREF=http://jocr.sourceforge.net> "
"HTTP : //. . net </A> "

#: kocrgocr.cpp:110
#, fuzzy
msgid ""
"The path to the gocr binary is not configured yet.\n"
"Please go to the Kooka configuration and enter the path manually."
msgstr ""
"Inzira: Kuri i Nyabibiri ni OYA . \n"
"Gyayo Kuri i Iboneza na Injiza i Inzira: N'intoki . "

#: kocrgocr.cpp:112 kocrocrad.cpp:123 kookapref.cpp:284
msgid "OCR Software Not Found"
msgstr ""

#: kocrgocr.cpp:117 kocrocrad.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Not found"
msgstr "Bitabonetse"

#: kocrgocr.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Using GOCR binary: "
msgstr "Nyabibiri : "

#: kocrgocr.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Gray level"
msgstr "urwego "

#: kocrgocr.cpp:136
#, fuzzy
msgid ""
"The numeric value gray pixels are \n"
"considered to be black.\n"
"\n"
"Default is 160"
msgstr ""
"Bikurikije umubare Agaciro: Ikigina pigiseli \n"
"Kuri umukara . \n"
"\n"
"ni "

#: kocrgocr.cpp:138
#, fuzzy
msgid "&Dust size"
msgstr "Ingano: "

#: kocrgocr.cpp:142
#, fuzzy
msgid ""
"Clusters smaller than this value\n"
"will be considered to be dust and \n"
"removed from the image.\n"
"\n"
"Default is 10"
msgstr ""
"Gitoya iyi Kuri na \n"
"Cyavanyweho Kuva: i Ishusho . \n"
"\n"
"ni 10 "

#: kocrgocr.cpp:144
#, fuzzy
msgid "&Space width"
msgstr "Ubugari: "

#: kocrgocr.cpp:147
#, fuzzy
msgid ""
"Spacing between characters.\n"
"\n"
"Default is 0 what means autodetection"
msgstr ""
"hagati Inyuguti . \n"
"\n"
"ni 0 %S "

#: kocrkadmos.cpp:85
msgid "KADMOS OCR/ICR"
msgstr ""

#: kocrkadmos.cpp:90
#, fuzzy
msgid ""
"This version of Kooka was linked with the <I>KADMOS OCR/ICR engine</I>"
", a commercial engine for optical character recognition.<P>"
"Kadmos is a product of <B>re Recognition AG</B><BR>For more information about "
"Kadmos OCR see <A HREF=http://www.rerecognition.com>"
"http://www.rerecognition.com</A>"
msgstr ""
"Verisiyo Bya Na: i <I> /</I> , A ya:  Inyuguti: . <P> ni A IGIKUBO Bya <B> </B> "
"<BR> Birenzeho Ibisobanuro: Bigyanye <A HREF=http://www.rerecognition.com> "
"HTTP : //www . . com </A> "

#: kocrkadmos.cpp:110
#, fuzzy
msgid "European Countries"
msgstr "UBurayi/Paris"

#: kocrkadmos.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Czech Republic, Slovakia"
msgstr "Repuburika ya Ceki"

#: kocrkadmos.cpp:204
msgid "Great Britain, USA"
msgstr ""

#: kocrkadmos.cpp:247 kocrkadmos.cpp:329
#, fuzzy
msgid ""
"The classifier files for KADMOS could not be found.\n"
"OCR with KADMOS will not be possible!\n"
"\n"
"Change the OCR engine in the preferences dialog."
msgstr ""
"Idosiye ya:  OYA Byabonetse . \n"
"Na: OYA ! \n"
"\n"
"i in i Ibya&hiswemo Ikiganiro . "

#: kocrkadmos.cpp:250 kocrkadmos.cpp:332
#, fuzzy
msgid "Installation Error"
msgstr "Ikosa "

#: kocrkadmos.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Please classify the font type and language of the text on the image:"
msgstr "i Imyandikire Ubwoko: na Ururimi: Bya i Umwandiko ku i Ishusho : "

#: kocrkadmos.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Font Type Selection"
msgstr "Itoranya rya Muyunguruzi"

#: kocrkadmos.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Machine print"
msgstr "&Shyira ku rupapuro... "

#: kocrkadmos.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Hand writing"
msgstr "Gucapa Urujyano"

#: kocrkadmos.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Norm font"
msgstr "Imyandikire "

#: kocrkadmos.cpp:288
msgid "Country"
msgstr "Igihugu"

#: kocrkadmos.cpp:301
#, fuzzy
msgid "OCR Modifier"
msgstr "Muhindura"

#: kocrkadmos.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Enable automatic noise reduction"
msgstr "Kikoresha "

#: kocrkadmos.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Enable automatic scaling"
msgstr "Kikoresha Ipima "

#: kocrkadmos.cpp:425
#, fuzzy
msgid "Classifier file %1 does not exist"
msgstr "Idosiye %1 OYA "

#: kocrkadmos.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Classifier file %1 is not readable"
msgstr "Idosiye %1 ni OYA "

#: kocrocrad.cpp:77
#, fuzzy
msgid "ocrad"
msgstr "Mordad"

#: kocrocrad.cpp:82
#, fuzzy
msgid ""
"ocrad is a Free Software project for optical character recognition."
"<p>The author of ocrad is <b>Antonio Diaz</b>"
"<br>For more information about ocrad see <A "
"HREF=\"http://www.gnu.org/software/ocrad/ocrad.html\">"
"http://www.gnu.org/software/ocrad/ocrad.html</A>"
"<p>Images should be scanned in black/white mode for ocrad."
"<br>Best results are achieved if the characters are at least 20 pixels high."
"<p>Problems arise, as usual, with very bold or very light or broken characters, "
"the same with merged character groups."
msgstr ""
"ni A Umushinga ya:  Inyuguti: . "
"<p> Umwanditsi: Bya ni <b> </b> "
"<br> Birenzeho Ibisobanuro: Bigyanye <A "
"HREF=\"http://www.gnu.org/software/ocrad/ocrad.html\"> "
"HTTP : //www . . org ///. HTML </A> "
"<p> in umukara /Umweru Ubwoko ya:  . "
"<br> ibisubizo NIBA i Inyuguti Ku 20 pigiseli ejuru . "
"<p> , Nka , Na: Bitsindagiye Cyangwa kimurika Cyangwa Inyuguti , i Na: "
"Inyuguti: Amatsinda . "

#: kocrocrad.cpp:121
#, fuzzy
msgid ""
"The path to the ocrad binary is not configured yet.\n"
"Please go to the Kooka configuration and enter the path manually."
msgstr ""
"Inzira: Kuri i Nyabibiri ni OYA . \n"
"Gyayo Kuri i Iboneza na Injiza i Inzira: N'intoki . "

#: kocrocrad.cpp:140
#, fuzzy
msgid "OCRAD layout analysis mode: "
msgstr "Imigaragarire Ubwoko : "

#: kocrocrad.cpp:142
#, fuzzy
msgid "No Layout Detection"
msgstr "Amagenamiterere y'imigaragarire"

#: kocrocrad.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Column Detection"
msgstr "Kwandika Ibisobanuro by'Inkingi"

#: kocrocrad.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Full Layout Detection"
msgstr "Amagenamiterere y'imigaragarire"

#: kocrocrad.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Using ocrad binary: "
msgstr "Nyabibiri : "

#: kocrocrad.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Version: "
msgstr "Ikyiciro%S"

#: kooka.cpp:97
#, fuzzy
msgid "KDE Scanning"
msgstr "MukusanyaTDE "

#: kooka.cpp:140
#, fuzzy
msgid "&OCR Image..."
msgstr "Ishusho"

#: kooka.cpp:144
#, fuzzy
msgid "O&CR on Selection..."
msgstr "ku ... "

#: kooka.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Scale to W&idth"
msgstr "Kuri "

#: kooka.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Scale to &Height"
msgstr "Kuri "

#: kooka.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Original &Size"
msgstr "Ingano mwimerere"

#: kooka.cpp:169 kooka.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Keep &Zoom Setting"
msgstr "Itunganya-Nkomeza"

#: kooka.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Set Zoom..."
msgstr "Kugena Ibara..."

#: kooka.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Create From Selectio&n"
msgstr "Himba Imbonerahamwe biturutse kw'Itoranya"

#: kooka.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Mirror Image &Vertically"
msgstr "tondeka uhagarika"

#: kooka.cpp:195
#, fuzzy
msgid "&Mirror ImageQt::Horizontally"
msgstr "tunganya/tondeka utambika"

#: kooka.cpp:199
msgid "Mirror Image &Both Directions"
msgstr ""

#: kooka.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Open Image in &Graphic Application..."
msgstr "Gufungura in ... "

#: kooka.cpp:207
#, fuzzy
msgid "&Rotate Image Clockwise"
msgstr "Gukaraga mu cyerekezo cy'isaha"

#: kooka.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Rotate Image Counter-Clock&wise"
msgstr "Gukaraga mu cyerekezo kitari icy'isaha"

#: kooka.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Rotate Image 180 &Degrees"
msgstr "Kuzungurutsa agaciro k'ingano kuri dogere 180"

#: kooka.cpp:223
#, fuzzy
msgid "&Create Folder..."
msgstr "Kurema Ububiko..."

#: kooka.cpp:228
#, fuzzy
msgid "&Save Image..."
msgstr "Kubika Ishusho(%NAME%)..."

#: kooka.cpp:233
#, fuzzy
msgid "&Import Image..."
msgstr "Kuvana hanze..."

#: kooka.cpp:238
#, fuzzy
msgid "&Delete Image"
msgstr "Vanaho Ishusho"

#: kooka.cpp:243
#, fuzzy
msgid "&Unload Image"
msgstr "Fungura Ishusho"

#: kooka.cpp:250
#, fuzzy
msgid "&Load Scan Parameters"
msgstr "Ibigenderwaho mu Gutangiza Java"

#: kooka.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Save &Scan Parameters"
msgstr "Kubika "

#: kooka.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Select Scan Device"
msgstr "Gutoranya icyumweru"

#: kooka.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Enable All Warnings && Messages"
msgstr "Name=Ubutumwa bw'iburira"

#: kooka.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Save OCR Res&ult Text"
msgstr "Kubika "

#: kooka.cpp:460
#, fuzzy
msgid "All messages and warnings will now be shown."
msgstr "Ubutumwa na Iburira NONEAHA . "

#: kookapref.cpp:59
msgid "Preferences"
msgstr "Ibyahisemo"

#: kookapref.cpp:89
#, fuzzy
msgid "OCR Engine to Use"
msgstr "Kuri "

#: kookapref.cpp:90
msgid "GOCR engine"
msgstr ""

#: kookapref.cpp:91
msgid "KADMOS engine"
msgstr ""

#: kookapref.cpp:92
#, fuzzy
msgid "OCRAD engine"
msgstr "Ama moteri yose"

#: kookapref.cpp:101
msgid "GOCR OCR"
msgstr ""

#: kookapref.cpp:120
msgid "OCRAD OCR"
msgstr ""

#: kookapref.cpp:139
msgid "KADMOS OCR"
msgstr ""

#: kookapref.cpp:142
#, fuzzy
msgid "The KADMOS OCR engine is available"
msgstr "ni Bihari "

#: kookapref.cpp:147
#, fuzzy
msgid "The KADMOS OCR engine is not available in this version of Kooka"
msgstr "ni OYA Bihari in iyi Verisiyo Bya "

#: kookapref.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Select the %1 binary to use:"
msgstr "i %1 Nyabibiri Kuri Koresha : "

#: kookapref.cpp:188
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the path to %1, the optical-character-recognition command line tool."
msgstr "i Inzira: Kuri %1 , i - Inyuguti: - command Umurongo: . "

#: kookapref.cpp:282
#, fuzzy
msgid ""
"The path does not lead to a valid binary.\n"
"Please check your installation and/or install the program."
msgstr ""
"Inzira: OYA Kuri A Byemewe Nyabibiri . \n"
"Kugenzura iyinjizaporogaramu na /Cyangwa Kwinjiza porogaramu i Porogaramu . "

#: kookapref.cpp:293
#, fuzzy
msgid ""
"The program exists, but is not executable.\n"
"Please check your installation and/or install the binary properly."
msgstr ""
"Porogaramu , ni OYA &Bitangizwa: . \n"
"Kugenzura iyinjizaporogaramu na /Cyangwa Kwinjiza porogaramu i Nyabibiri . "

#: kookapref.cpp:295
msgid "OCR Software Not Executable"
msgstr ""

#: kookapref.cpp:311
msgid "Startup"
msgstr "Gutangira "

#: kookapref.cpp:311
#, fuzzy
msgid "Kooka Startup Preferences"
msgstr "Amahitamo Kasbar"

#: kookapref.cpp:315
#, fuzzy
msgid "Note that changing these options will affect Kooka's next start!"
msgstr "icyitonderwa Amahitamo Ibikurikira > Tangira &vendorShortName; ! "

#: kookapref.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Query network for available scanners"
msgstr "urusobe ya:  Bihari "

#: kookapref.cpp:321
#, fuzzy
msgid ""
"Check this if you want a network query for available scanners.\n"
"Note that this does not mean a query over the entire network but only the "
"stations configured for SANE!"
msgstr ""
"iyi NIBA A urusobe Ikibazo # ya:  Bihari . \n"
"icyitonderwa iyi OYA Impuzandengo -  A Ikibazo # KURI i urusobe i ya:  ! "

#: kookapref.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Show the scanner selection box on next startup"
msgstr "i Gusikana Ihitamo Agasanduku ku Ibikurikira > Gutangira  "

#: kookapref.cpp:329
#, fuzzy
msgid ""
"Check this if you once checked 'do not show the scanner selection on startup',\n"
"but you want to see it again."
msgstr ""
"iyi NIBA Rimwe Ivivuwe ' OYA Herekana %S i Gusikana Ihitamo ku , \n"
"Kuri Nanone . "

#: kookapref.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Load the last image into the viewer on startup"
msgstr "i Iheruka Ishusho i ku Gutangira  "

#: kookapref.cpp:337
#, fuzzy
msgid ""
"Check this if you want Kooka to load the last selected image into the viewer on "
"startup.\n"
"If your images are large, that might slow down Kooka's start."
msgstr ""
"iyi NIBA Kuri Ibirimo i Iheruka Byahiswemo Ishusho i ku Gutangira  . \n"
"Ishusho Kinini , Buhoro Hasi Tangira &vendorShortName; . "

#: kookapref.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Image Saving"
msgstr "Inyoroshyamashusho"

#: kookapref.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Configure Image Save Assistant"
msgstr "Kubika "

#: kookapref.cpp:358
#, fuzzy
msgid "Always display image save assistant"
msgstr "Kugaragaza: Ishusho Kubika "

#: kookapref.cpp:361
#, fuzzy
msgid ""
"Check this if you want to see the image save assistant even if there is a "
"default format for the image type."
msgstr ""
"iyi NIBA Kuri i Ishusho Kubika ATARIIGIHARWE NIBA ni A Mburabuzi Imiterere ya:  "
"i Ishusho Ubwoko: . "

#: kookapref.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Ask for filename when saving file"
msgstr "ya:  Izina ry'idosiye: Ryari: Mu kubika Idosiye "

#: kookapref.cpp:367
#, fuzzy
msgid ""
"Check this if you want to enter a filename when an image has been scanned."
msgstr "iyi NIBA Kuri Injiza A Izina ry'idosiye: Ryari: Ishusho . "

#: kookapref.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Thumbnail View"
msgstr "Amagaragazambere y'Igaragazaryihuse"

#: kookapref.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Thumbnail Gallery View"
msgstr "Amagaragazambere y'Igaragazaryihuse"

#: kookapref.cpp:383
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can configure the appearance of the thumbnail view of your scan "
"picture gallery."
msgstr ""
"Kugena Imiterere i Imigaragarire Bya i Reba Bya Gusikana (%PRODUCTNAME) "
"y'Ishusho Ikirongozi "

#: kookapref.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Thumbview Background"
msgstr "Imbuganyuma y'Umutwe"

#: kookapref.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Select background image:"
msgstr "Gutoranya Ishusho Mbuganyuma"

#: kookapref.cpp:400
#, fuzzy
msgid "Thumbnail Size"
msgstr "Ingano y'ivugurura ryihuse:"

#: kookapref.cpp:401
#, fuzzy
msgid "Thumbnail Frame"
msgstr "Amagaragazambere y'Igaragazaryihuse"

#: kookapref.cpp:408
#, fuzzy
msgid "Thumbnail maximum &width:"
msgstr "Kinini Ubugari: : "

#: kookapref.cpp:414
#, fuzzy
msgid "Thumbnail maximum &height:"
msgstr "Kinini Ubuhagarike: : "

#: kookapref.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Thumbnail &frame width:"
msgstr "Ikadiri Ubugari: : "

#: kookapref.cpp:431
#, fuzzy
msgid "Frame color &1: "
msgstr "Ibara: &1 : "

#: kookapref.cpp:435
#, fuzzy
msgid "Frame color &2: "
msgstr "Ibara: &2 : "

#: kookapref.cpp:504
#, fuzzy
msgid ""
"The OCR engine settings were changed.\n"
"Note that Kooka needs to be restarted to change the OCR engine."
msgstr ""
"Igenamiterere Byahinduwe . \n"
"icyitonderwa Kuri Kuri Guhindura... i . "

#: kookapref.cpp:506
#, fuzzy
msgid "OCR Engine Change"
msgstr "Ihinduka ry'umurongo"

#: kookaview.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Image Viewer"
msgstr "Ingano y'ishusho"

#: kookaview.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Image View"
msgstr "Ingano y'ishusho"

#: kookaview.cpp:126
msgid "Thumbnails"
msgstr "Igaragazaryihuse"

#: kookaview.cpp:141 scanpackager.cpp:130
msgid "Gallery"
msgstr "Umwanyanzira"

#: kookaview.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Gallery Folders"
msgstr "ibidanago byose"

#: kookaview.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Gallery:"
msgstr "Ikirongozi"

#: kookaview.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Scan Parameter"
msgstr "Ikintu"

#: kookaview.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Scan Preview"
msgstr "Ibibanjirije isimbuka"

#: kookaview.cpp:227
#, fuzzy
msgid "OCR Result Text"
msgstr "Umwandiko w'Akazu"

#: kookaview.cpp:475
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Gucapa %1"

#: kookaview.cpp:532
#, fuzzy
msgid "Starting OCR on selection"
msgstr "ku Ihitamo "

#: kookaview.cpp:546
#, fuzzy
msgid "Starting OCR on the entire image"
msgstr "ku i Ishusho "

#: kookaview.cpp:595
#, fuzzy
msgid ""
"Could not start OCR-Process.\n"
"Probably there is already one running."
msgstr ""
"OYA Tangira &vendorShortName; - . \n"
"ni Rimwe . "

#: kookaview.cpp:690
#, fuzzy
msgid "Create new image from selection"
msgstr "Gishya Ishusho Kuva: Ihitamo "

#: kookaview.cpp:716
#, fuzzy
msgid "Rotate image 90 degrees"
msgstr "Ishusho Dogere "

#: kookaview.cpp:720
#, fuzzy
msgid "Rotate image 180 degrees"
msgstr "Ishusho Dogere "

#: kookaview.cpp:725
#, fuzzy
msgid "Rotate image -90 degrees"
msgstr "Ishusho - Dogere "

#: kookaview.cpp:761
#, fuzzy
msgid "Mirroring image vertically"
msgstr "Ishusho Mu buryo buhagaze "

#: kookaview.cpp:765
#, fuzzy
msgid "Mirroring image horizontally"
msgstr "Ishusho Mu buryo Butambitse "

#: kookaview.cpp:769
#, fuzzy
msgid "Mirroring image in both directions"
msgstr "Ishusho in Byombi "

#: kookaview.cpp:916
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading %1"
msgstr "Itangira..."

#: kookaview.cpp:930
#, fuzzy
msgid "Storing image changes"
msgstr "Ishusho Amahinduka "

#: kookaview.cpp:936
#, fuzzy
msgid "Can not save image, it is write protected!"
msgstr "OYA Kubika Ishusho , ni Kwandika Birinzwe ! "

#: kookaview.cpp:1052
#, fuzzy
msgid "Tool Views"
msgstr "Amagaragaza y'Igikoresho"

#: kookaview.cpp:1054
#, fuzzy
msgid "Show Image Viewer"
msgstr "Kwerekana Igaragazambere Rigaye"

#: kookaview.cpp:1058
msgid "Show Preview"
msgstr "Kwerekana Igaragazambere"

#: kookaview.cpp:1062
#, fuzzy
msgid "Show Recent Gallery Folders"
msgstr "Kwerekana Ububiko Buhishe"

#: kookaview.cpp:1065
#, fuzzy
msgid "Show Gallery"
msgstr "ikirongozi gishya"

#: kookaview.cpp:1069
#, fuzzy
msgid "Show Thumbnail Window"
msgstr "Kwerekana amadirishya yose"

#: kookaview.cpp:1073
#, fuzzy
msgid "Show Scan Parameters"
msgstr "Ibigenderwaho mu Gutangiza Java"

#: kookaview.cpp:1077
#, fuzzy
msgid "Show OCR Results"
msgstr "Ibisubizo by'ishakisha"

#: ksaneocr.cpp:207
#, fuzzy
msgid ""
"This version of Kooka was not compiled with KADMOS support.\n"
"Please select another OCR engine in Kooka's options dialog."
msgstr ""
"Verisiyo Bya OYA Na: Gushigikira . \n"
"Guhitamo in Amahitamo Ikiganiro . "

#: ksaneocr.cpp:281
msgid "Kooka OCR Dictionary Check"
msgstr ""

#: ksaneocr.cpp:362
#, fuzzy
msgid "The OCR-process was stopped."
msgstr "- Kyahagariswe . "

#: ksaneocr.cpp:457
#, fuzzy
msgid "Parsing of the OCR Result File failed:"
msgstr "Bya i Idosiye Byanze : "

#: ksaneocr.cpp:458
#, fuzzy
msgid "Parse Problem"
msgstr "Ikibazo cy'impapuro"

#: ksaneocr.cpp:594
#, fuzzy
msgid ""
"The classifier file necessary for OCR cannot be loaded: %1;\n"
"OCR with the KADMOS engine is not possible."
msgstr ""
"Idosiye ya:  : %1 ; \n"
"Na: i ni OYA . "

#: ksaneocr.cpp:596
#, fuzzy
msgid "KADMOS Installation Problem"
msgstr "Ububiko by'Iyinjiza"

#: ksaneocr.cpp:607
#, fuzzy
msgid ""
"The KADMOS OCR system could not be started:\n"
msgstr ""
"Sisitemu OYA Yatangiye: : \n"

#: ksaneocr.cpp:609
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Please check the configuration."
msgstr ""
"\n"
"Kugenzura i Iboneza . "

#: ksaneocr.cpp:610
msgid "KADMOS Failure"
msgstr ""

#: ksaneocr.cpp:817
#, fuzzy
msgid "The orf %1 does not exist."
msgstr "%1 OYA . "

#: ksaneocr.cpp:821
#, fuzzy, c-format
msgid "Permission denied on file %1."
msgstr "ku Idosiye %1 . "

#: ksaneocr.cpp:1386
#, fuzzy
msgid ""
"Spell-checking cannot be started on this system.\n"
"Please check the configuration"
msgstr ""
"- Kugenzura... Yatangiye: ku iyi Sisitemu . \n"
"Kugenzura i Iboneza "

#: ksaneocr.cpp:1388
#, fuzzy
msgid "Spell-Check"
msgstr "Igenzuranyuguti"

#: main.cpp:67
#, fuzzy
msgid "The SANE compatible device specification (e.g. umax:/dev/sg0)"
msgstr "G."

#: main.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Gallery mode - do not connect to scanner"
msgstr "Ubwoko - OYA Kwihuza Kuri Gusikana "

#: main.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Kooka"
msgstr "Konkani"

#: main.cpp:78
#, fuzzy
msgid "http://kooka.kde.org"
msgstr "kde."

#: main.cpp:80
msgid "developer"
msgstr "mukoraporogaramu"

#: main.cpp:81
#, fuzzy
msgid "graphics, web"
msgstr "Ibishushanyo , Urubuga "

#: ocrresedit.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Save OCR Result Text"
msgstr "Kubika "

#. i18n: file kookaui.rc line 12
#: rc.cpp:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Image"
msgstr "Ishusho"

#. i18n: file kookaui.rc line 43
#: rc.cpp:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Image Viewer Toolbar"
msgstr "Umwanya wa Videwo"

#: scanpackager.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Image Name"
msgstr "Nomero y'Ishusho"

#: scanpackager.cpp:82
msgid "Size"
msgstr "Ingano"

#: scanpackager.cpp:86
msgid "Format"
msgstr "Imiterere"

#: scanpackager.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Kooka Gallery"
msgstr "Ikirongozi cy'Igenamukono"

#: scanpackager.cpp:197
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: one item\n"
"%n items"
msgstr ""
"Ikigize Kimwe\n"
" %n%n Ibigize"

#: scanpackager.cpp:248
#, fuzzy
msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2 "

#: scanpackager.cpp:399
#, fuzzy
msgid ""
"You entered a file extension that differs from the existing one. That is not "
"yet possible. Converting 'on the fly' is planned for a future release.\n"
"Kooka corrects the extension."
msgstr ""
"A Idosiye Umugereka: Kuva: i Rimwe . ni OYA . ' ku i ni ya:  A Irekura: . \n"
"i Umugereka: . "

#: scanpackager.cpp:401
#, fuzzy
msgid "On the Fly Conversion"
msgstr "i "

#: scanpackager.cpp:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-image %1"
msgstr "- Ishusho %1 "

#: scanpackager.cpp:752 scanpackager.cpp:822
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot write this image format.\n"
"Image will not be saved!"
msgstr ""
"Kwandika iyi Ishusho Imiterere . \n"
"OYA ! "

#: scanpackager.cpp:753 scanpackager.cpp:758 scanpackager.cpp:765
#: scanpackager.cpp:823 scanpackager.cpp:828
msgid "Save Error"
msgstr "Bika ikosa"

#: scanpackager.cpp:757 scanpackager.cpp:827
#, fuzzy
msgid ""
"Image file is write protected.\n"
"Image will not be saved!"
msgstr ""
"Idosiye ni Kwandika Birinzwe . \n"
"OYA ! "

#: scanpackager.cpp:763
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot save the image, because the file is local.\n"
"Kooka will support other protocols later."
msgstr ""
"Kubika i Ishusho , i Idosiye ni Bya hafi . \n"
"Gushigikira Ikindi Nyuma . "

#: scanpackager.cpp:802
#, fuzzy
msgid "Incoming/"
msgstr "Imisobekere:"

#: scanpackager.cpp:864
#, fuzzy
msgid "%1 images"
msgstr "%1Amashusho"

#: scanpackager.cpp:983
msgid "All Files"
msgstr "Amadosiye yose"

#: scanpackager.cpp:1020
#, fuzzy
msgid "Import Image File to Gallery"
msgstr "Idosiye Kuri "

#: scanpackager.cpp:1061
msgid "Canceled by user"
msgstr "Byaretswe n'ukoresha"

#: scanpackager.cpp:1136
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to delete this image?\n"
"It cannot be restored!"
msgstr ""
"Kuri Gusiba iyi Ishusho ? \n"
"! "

#: scanpackager.cpp:1139
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to delete the folder %1\n"
"and all the images inside?"
msgstr ""
"Kuri Gusiba i Ububiko... %1 \n"
"na Byose i Ishusho Mo Imbere ? "

#: scanpackager.cpp:1141
#, fuzzy
msgid "Delete Collection Item"
msgstr "Gusiba Ibigize byatoranijwe"

#: scanpackager.cpp:1170
msgid "New Folder"
msgstr "Idosiye nshya"

#: scanpackager.cpp:1171
#, fuzzy
msgid "Please enter a name for the new folder:"
msgstr "Injiza A Izina: ya:  i Gishya Ububiko... : "

#: scanpackager.cpp:1217
#, fuzzy, c-format
msgid "image %1"
msgstr "Ishusho..."

#~ msgid "%1 MB"
#~ msgstr "%1 MB"

#, fuzzy
#~ msgid "%1 kB"
#~ msgstr "%1KB"