1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
|
# translation of kcmthinkpad to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the kcmthinkpad package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmthinkpad 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: main.cpp:60
msgid "kcmthinkpad"
msgstr ""
#: main.cpp:61
#, fuzzy
msgid "TDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware"
msgstr "MukusanyaTDE ya: "
#: main.cpp:67
msgid "Original author"
msgstr "Umwanditsi wa mbere "
#: main.cpp:92
#, fuzzy
msgid ""
"In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the "
"acpi_ibm(4) driver."
msgstr "Itondekanya Kuri Koresha i , Kuri Ibirimo i ( 4 ) Musomyi: . "
#: main.cpp:95
#, fuzzy
msgid ""
"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for "
"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled."
msgstr "0%S. Igice."
#: main.cpp:114
#, fuzzy
msgid ""
"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models "
"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world "
"writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>"
msgstr "Ntibyashobotsekwandikakuri."
#: main.cpp:122
msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration"
msgstr ""
#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KVaio: General Options"
msgstr "Amahitamo Rusange"
#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33
#: rc.cpp:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux "
"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>"
"mknod /dev/nvram c 10 144</em> then make the device readable <em>"
"chmod 664 /dev/nvram</em> or writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>."
"<p> nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 "
"models and for using a custom volume change step."
msgstr ""
"OYA Soma //. Ibirimo i Modire <em> </em> na Kurema i <em> //C 10 </em> "
"Hanyuma Ubwoko i APAREYE <em> //</em> Cyangwa <em> //</em> . "
"<p> ya: Igice Igenzura Bya ngombwa ya: /Ingerofatizo na ya: ikoresha A "
"Guhanga Igice Guhindura... Intera . "
#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41
#: rc.cpp:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Thinkpad Button Options"
msgstr "Amahitamo y'iyinjiza"
#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52
#: rc.cpp:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin"
msgstr "Gucomeka: "
#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60
#: rc.cpp:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Change volume in software (required by R30/R31)"
msgstr "Igice in ( Bya ngombwa ku /) "
#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76
#: rc.cpp:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Command for Mail button:"
msgstr "ya: Akabuto : "
#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84
#: rc.cpp:21
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Command for FN-Zoom button:"
msgstr "ya: - Akabuto : "
#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105
#: rc.cpp:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Command for Search button:"
msgstr "ya: Akabuto : "
#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140
#: rc.cpp:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Volume step (out of 100):"
msgstr "Intera ( Inyuma Bya 100 ) : "
#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161
#: rc.cpp:30
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Command for Home button:"
msgstr "ya: Akabuto : "
#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201
#: rc.cpp:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Command for Thinkpad button:"
msgstr "ya: Akabuto : "
|