summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-se/messages/tdepim/kcmkontactnt.po
blob: ed134f7d2c988380838338542e15c03fcec7290a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
# translation of kcmkontactnt.po to Northern Saami
# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2004, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkontactnt\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 19:18+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Saami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Børre Gaup"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "boerre@skolelinux.no"

#: kcmkontactknt.cpp:59
msgid "New News Feed"
msgstr "Ođđa ođasgáldu"

#: kcmkontactknt.cpp:66
msgid "Name:"
msgstr "Namma:"

#: kcmkontactknt.cpp:73
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: kcmkontactknt.cpp:159
msgid "Arts"
msgstr "Dáidda"

#: kcmkontactknt.cpp:160
msgid "Business"
msgstr "Gávpášeapmi"

#: kcmkontactknt.cpp:161
msgid "Computers"
msgstr "Dihtorat"

#: kcmkontactknt.cpp:162
msgid "Misc"
msgstr "Feará mii"

#: kcmkontactknt.cpp:163
msgid "Recreation"
msgstr "Ásttoáigi"

#: kcmkontactknt.cpp:164
msgid "Society"
msgstr "Servodat"

#: kcmkontactknt.cpp:182
msgid "Custom"
msgstr "Iešmearriduvvon"

#: kcmkontactknt.cpp:338
msgid "All"
msgstr "Buot"

#: kcmkontactknt.cpp:346
msgid "Add"
msgstr ""

#: kcmkontactknt.cpp:349
msgid "Remove"
msgstr ""

#: kcmkontactknt.cpp:355
msgid "Selected"
msgstr "Merkejuvvon"

#: kcmkontactknt.cpp:360
msgid "News Feed Settings"
msgstr "Ođasgáldu heivehusat"

#: kcmkontactknt.cpp:365
msgid "Refresh time:"
msgstr "Ođasmahtináigi:"

#: kcmkontactknt.cpp:373
msgid "Number of items shown:"
msgstr "Man galle merkošat čájehuvvo:"

#: kcmkontactknt.cpp:380
msgid "New Feed..."
msgstr "Ođđa gáldu …"

#: kcmkontactknt.cpp:383
msgid "Delete Feed"
msgstr "Sihko gáldu"

#: kcmkontactknt.cpp:442
msgid "kcmkontactknt"
msgstr "kcmkontactknt"

#: kcmkontactknt.cpp:443
msgid "Newsticker Configuration Dialog"
msgstr "Heivet ođastelegráfa"

#: kcmkontactknt.cpp:445
msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
msgstr "© 2003–2004 Tobias Koenig"

#: newsfeeds.h:39
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: summarywidget.cpp:53
msgid "News Feeds"
msgstr "Ođasgáldut"

#: summarywidget.cpp:62
msgid ""
"No rss dcop service available.\n"
"You need rssservice to use this plugin."
msgstr ""
"Ii leat rss dcop bálvalus olamuttus.\n"
"Darbbašat rssservice jus áiggut dán lassemoduvlla geavahit."

#: summarywidget.cpp:300
msgid "Copy URL to Clipboard"
msgstr "Máŋge čujuhusa čuohppusbeavdái"