summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/docs/kdegames/ksokoban/index.docbook
blob: be75663b26d736cc3c740b4d73de4874e9837890 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&ksokoban;">
  <!ENTITY package "tdegames">
  <!ENTITY % Slovak "INCLUDE" 
> <!-- change language only here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
	
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Manuál pre &ksokoban;</title>

<authorgroup>
<author
> <firstname
>Anders</firstname
> <surname
>Widell</surname
> <affiliation
> <address
><email
>awl@passagen.se</email
></address
> </affiliation
> </author>
</authorgroup>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Stanislav</firstname
> <surname
>Višňovský</surname
> <affiliation
> <address
><email
>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email
></address
> </affiliation
><contrib
>Preklad</contrib
></othercredit>

<copyright>
<year
>2000</year>
<holder
>Anders Widell</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2002-01-24</date>
<releaseinfo
>0.42.00</releaseinfo>

<abstract>
<para
> &ksokoban; je &kde; implementácia hry o japonskom skladníkovi <quote
>sokoban</quote
>. Tento dokument popisuje &ksokoban; verzie 0.4.2. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>tdegames</keyword>
<keyword
>hra</keyword>
<keyword
>sokoban</keyword>
<keyword
>ksokoban</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Úvod</title>

<para
> Prvú hru sokoban vytvoril v roku 1982 Hiroyuki Imabayashi v japonskej firme Thinking Rabbit, Inc. <quote
>Sokoban</quote
> je japonský výraz pre <quote
>skladníka</quote
>. Myšlienka hry je, že ste skladník a snažíte sa presunúť tovar na jeho miesto. </para>

<para
> Problém je v tom, že tovar nemôžete ťahať, ani ním prejsť. Ak si nedáte pozor, niektoré kusy zostanú zablokované a nebudete ich môcť presunúť, alebo vám zablokujú cestu. </para>

<para
> Vyriešiť niektoré úrovne môže byť veľmi náročné. Ale ak si to chcete urobiť ešte ťažšie, pokúste sa minimalizovať počet ťahov a presunov potrebných na vyriešenie úrovne. </para>

<para
> Aby bola hra zábavnejšia pre malé deti (pod 10 rokov), niektoré &ksokoban; obsahuje aj kolekcie s jednoduchšími úrovňami. Sú označené ako <emphasis
>(ľahký)</emphasis
>. Samozrejme môžu pobaviť aj dospelých, napríklad, ak si nechcete moc zaťažovať hlavu. </para>
</chapter>

<chapter id="how-to-play">
<title
>Hra</title>

<para
> Cieľom hry je presunúť všetky červené kamene na cieľové polia, ktoré sú označené zeleným kruhom. </para>

<para
> Pre presun použite kurzorové klávesy alebo myš. Ak zatlačíte na kameň kurzorovými klávesmi alebo <mousebutton
>stredným</mousebutton
> tlačidlom myši a v danom smere nič kameň neblokuje, kameň presuniete. Kamene ale nemôžete ťahať, takže ak zatlačíte kameň do rohu, nebudete ho už môcť presunúť. Na kamene nemôžete ani stúpať, takže vám môžu zablokovať cestu. Navyše nie je možné presunúť naraz viac ako jeden kameň. </para>

<para
> Ak zistíte, že ste presunuli kamene tak, že úroveň už nie je riešiteľná, môžete vždy použiť funkciu na vrátenie posledného ťahu až na miesto, kde ste chybu urobili. Samozrejme môžete úroveň spustiť aj úplne od začiatku. </para>

<sect1 id="controls">
<title
>Ovládanie</title>

<para
> <informaltable
> <tgroup cols="2"
> <thead
> <row
><entry
>Kláves</entry
><entry
>Akcia</entry
></row
> </thead
> <tbody
> <row
><entry
>Kurzorové klávesy </entry
><entry
>Presun o jedno pole v danom smere </entry
></row
> <row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Kurzorové</keycap
></keycombo
> klávesy </entry
><entry
>Presun tak ďaleko v danom smere, ako to len ide, bez presunu kameňov </entry
></row
> <row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Kurzorové</keycap
></keycombo
> klávesy </entry
><entry
>Presun tak ďaleko v danom smere, ako to len ide, s presunom kameňov </entry
></row
> <row
><entry
><mousebutton
>Ľavé</mousebutton
> tlačidlo myši </entry
><entry
>Presun na ľubovoľné miesto v bludisku, na ktoré sa dá dostať bez presunov kameňov. </entry
></row
> <row
><entry
><mousebutton
>Stredné</mousebutton
> tlačidlo myši alebo <keycap
>U</keycap
> </entry
><entry
>Vráti posledný ťah </entry
></row
> <row
><entry
><mousebutton
>Pravé</mousebutton
> tlačidlo myši </entry
><entry
>Presun hore/dolu/vľavo/vpravo v priamom smere, s presunom kameňov, ktoré stoja v ceste </entry
></row
> <row
><entry
><mousebutton
>Myš s kolieskom</mousebutton
></entry
><entry
>Prechod po histórii </entry
></row
> <row
><entry
><keycap
>R</keycap
> </entry
><entry
>Opakuje posledný vrátený ťah </entry
></row
> <row
><entry
><keycap
>N</keycap
> </entry
><entry
>Prejde do nasledujúcej úrovne v aktuálnej kolekcii </entry
></row
> <row
><entry
><keycap
>P</keycap
> </entry
><entry
>Prejde do predchádzajúcej úrovne v aktuálnej kolekcii </entry
></row
> <row
><entry
>&Esc; </entry
><entry
>Reštartuje aktuálnu úroveň </entry
></row
> <row
><entry
><keycap
>Q</keycap
> </entry
><entry
>Ukončí hru </entry
></row
> </tbody
> </tgroup
> </informaltable
> </para>
</sect1>

<sect1 id="loading-external-levels">
<title
>Načítanie externých úrovní</title>

<para
> &ksokoban; poskytuje možnosť načítať externé úrovne z textových súborov. Načítate ich pomocou menu <menuchoice
><guimenu
>Hra</guimenu
> <guimenuitem
>Načítať úrovne...</guimenuitem
></menuchoice
> alebo zadaním &URL; súboru úrovní ako argumentu na príkazovom riadku pri štarte &ksokoban;. </para>

<para
> Externé úrovne musia byť definované pomocou štandardných znakov z tabuľky dole. Ak súbor obsahuje viac ako jednu úroveň, musia byť oddelené prázdnym riadkom. Súbor medzi úrovňami môže obsahovať aj text. </para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead
> <row
><entry
>Znak</entry
><entry
>Význam</entry
></row
> </thead>

<tbody
> <row
><entry
><literal
>#</literal
></entry
><entry
>Stena</entry
></row
> <row
><entry
><emphasis
>(medzera)</emphasis
></entry
><entry
>Prázdne políčko</entry
></row
> <row
><entry
><literal
>.</literal
></entry
><entry
>Cieľové pole</entry
></row
> <row
><entry
><literal
>$</literal
></entry
><entry
>Objekt na prázdnom poli</entry
></row
> <row
><entry
><literal
>*</literal
></entry
><entry
>Objekt na cieľovom poli</entry
></row
> <row
><entry
><literal
>@</literal
></entry
><entry
>Počiatočná pozícia na prázdnom poli</entry
></row
> <row
><entry
><literal
>+</literal
></entry
><entry
>Počiatočná pozícia na  cieľovom poli</entry
></row
> </tbody>
</tgroup>
</informaltable>

<para
> Napríklad, dole je reprezentácia prvej úrovne v kolekcii <emphasis
>Microban</emphasis
>. </para>

<para
> <screen>
####
# .#
#  ###
#*@  #
#  $ #
#  ###
####
</screen
> </para>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="menu-reference">
<title
>Zoznam príkazov menu</title>

<para
>Toto je úplný manuál k menu pre &ksokoban;.</para>

<sect1 id="game-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Hra</guimenu
></title>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Hra</guimenu
> <guimenuitem
>Načítať úrovne...</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
> <para
><action
>Načíta externú úroveň.</action
> Prečítajte si kapitolu <link linkend="loading-external-levels"
>Načítanie externých úrovní</link
>.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
><keycap
>N</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Hra</guimenu
> <guimenuitem
>Nasledujúca úroveň</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
> <para
><action
>Načíta nasledujúcu úroveň.</action
></para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
><keycap
>P</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Hra</guimenu
> <guimenuitem
>Predchádzajúca úroveň</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
> <para
><action
>Prejde dozadu na predchádzajúcu úroveň.</action
></para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
>&Esc;</shortcut
> <guimenu
>Hra</guimenu
> <guimenuitem
>Reštartovať úroveň</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
> <para
><action
>Reštartuje aktuálnu úroveň.</action
></para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Hra</guimenu
> <guisubmenu
>Kolekcia úrovní</guisubmenu
> </menuchoice
></term
> <listitem
> <para
><action
>Zmení na inú skupinu úrovní.</action
> &ksokoban; obsahuje niekoľko skupín úrovní a môžete načítať dalšie, ktoré nájdete na internete.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
><keycap
>U</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Hra</guimenu
> <guimenuitem
>Vrátiť späť</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
> <para
><action
>Vráti posledný ťah</action
></para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
><keycap
>R</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Hra</guimenu
> <guimenuitem
>Opakovať vrátené</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
> <para
><action
>Zopakuje posledný ťah, ktorý ste predtým vrátili.</action
></para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
><keycap
>Q</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Hra</guimenu
> <guimenuitem
>Koniec</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
> <para
><action
>Ukončí</action
> &ksokoban;.</para
> </listitem
> </varlistentry
> </variablelist>
</sect1>

<sect1 id="animation-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Animácia</guimenu
></title>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><guimenu
>Animácia</guimenu
> <guimenuitem
>Pomalá</guimenuitem
> </menuchoice
> <menuchoice
><guimenu
>Animácia</guimenu
> <guimenuitem
>Stredná</guimenuitem
></menuchoice
> <menuchoice
><guimenu
>Animácia</guimenu
> <guimenuitem
>Rýchla</guimenuitem
></menuchoice
> <menuchoice
><guimenu
>Animácia</guimenu
> <guimenuitem
>Vypnúť</guimenuitem
></menuchoice
></term
> <listitem
> <para
><action
>Zmení rýchlosť animácií.</action
> Štandardné nastavenie je <guimenuitem
>Stredná</guimenuitem
>.</para
> </listitem
> </varlistentry
> </variablelist>

</sect1>

<sect1 id="bookmarks">
<title
>Menu <guimenu
>Záložky</guimenu
></title>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Záložky</guimenu
> <guisubmenu
>Nastaviť záložku</guisubmenu
> </menuchoice
></term
> <listitem
> <para
>&ksokoban; umožňuje <action
>nastaviť záložky na úroveň v danom stave.</action
> Hodí sa to pre uloženie bez opakovania rovnakých počiatočných krokov v úrovni.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Záložky</guimenu
> <guisubmenu
>Prejsť na záložku</guisubmenu
> </menuchoice
></term
> <listitem
> <para
><action
>Prejde na stav predtým uložený ako záložka</action
>.</para
> </listitem
> </varlistentry
> </variablelist>

</sect1>

<sect1 id="help-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Pomocník</guimenu
></title>
<variablelist
> <varlistentry
> <term
> <menuchoice
> <shortcut
><keycombo action="simul"
><keycap
>F1</keycap
> </keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Pomocník</guimenu
> <guimenuitem
>Obsah...</guimenuitem
> </menuchoice
> </term
> <listitem
><para
><action
>Spustí systém Pomocníka KDE</action
> spustením manuálu &kappname;. (tento dokument).</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Pomocník</guimenu
> <guimenuitem
>Poslať správu o chybe...</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Otvorí dialóg pre poslanie správy o chybe</action
>, kde môžete poslať správu o chybe alebo požiadavk na novú funkciu.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Pomocník</guimenu
> <guimenuitem
>O &kappname;</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Zobrazí informácie o verzii a autorovi.</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Pomocník</guimenu
> <guimenuitem
>O KDE</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Toto zobrazí verziu KDE a iné základné informácie.</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Autori a licencia</title>

<para
> &ksokoban; je &copy; 1998-2000 Anders Widell <email
>awl@passagen.se</email
>. Najnovšie informácie o hre &ksokoban;, navštívte domovskú stránku &ksokoban; <ulink url="http://hem.passagen.se/awl/ksokoban/"
> http://hem.passagen.se/awl/ksokoban/</ulink
> </para>

<para
> Grafika na pozadí <quote
>starfield</quote
> je vytvorená v programe <ulink url="http://www.gimp.org/"
>Gimp</ulink
>. Ostatné grafické prvky vytvoril Anders Widell <email
>awl@passagen.se</email
> pomocou <ulink url="http://www.povray.org/"
>Povray</ulink
>. </para>

<para
> Všetky momentálne štandardné úrovne vytvoril David W. Skinner <email
>sasquatch@bentonrea.com</email
>. Navštívte jeho stránku pre sokoban <ulink url="http://bentonrea.com/~sasquatch/sokoban/"
> http://bentonrea.com/~sasquatch/sokoban/</ulink
> </para>

<para
>Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email
>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email
></para>
&underFDL;
&underGPL;
</chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Inštalácia</title>

&install.intro.documentation;

&install.compile.documentation;

</appendix>

&documentation.index; 
</book>