1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
|
<chapter id="technical-overview">
<title
>Technický prehľad</title>
<para
>Táto kapitola sa snaží poskytnúť technický prehľad o &tdeprint;, ktorý by mali pochopiť aj neprogramátori.</para>
<para
>&tdeprint; je nový a revolučný nástroj s jednoduchým prístupom k tlačovým službám pre používateľov aj vývojárov &kde;.</para>
<sect1 id="brief-description">
<title
>Krátky popis &tdeprint;</title>
<para
>Funkcie &tdeprint; sú dosiahnutelné rôznymi spôsobmi: pomocou Správcu tlače v &kcontrol;, príkazom <command
>kprinter</command
> alebo cez dialóg, ktorý sa zobrazí pri požiadavke na tlač.</para>
<sect2 id="what-tdeprint-is-not">
<title
>Čo to <emphasis
>nie je</emphasis
></title>
<para
>&tdeprint; <emphasis
>nie je</emphasis
> náhrada za tlačový subsystém. &tdeprint; preto <emphasis
>neposkytuje</emphasis
> fronty a <emphasis
>nerobí</emphasis
> základné spracovanie &PostScript; ani iných tlačových dát.</para>
</sect2>
<sect2 id="what-kde-print-is">
<title
>Čo to <emphasis
>je</emphasis
></title>
<para
>&tdeprint; je vrstva medzi frontami (a spracovaním dát) a aplikáciami, ktoré chcú tlačiť. &tdeprint; poskytuje rozhranie pre používateľov aj vývojárov &kde; pre prístup k podporovaným tlačovým subsystémom. Zároveň je ho možné výborne nastaviť.</para>
<para
>&tdeprint; je ľahko používa pre koncových používateľov aj pre vývojárov. Vývojári môže svoje aplikácie s minimálnymi zmenami portovať zo starého tlačového <quote
>systému</quote
> &Qt; do &tdeprint;. Používatelia si môžu jednoducho vybrať a nastaviť vlastný tlačový subsystém.</para>
<para
>Pre nových používateľov &kde;: &Qt; je základná knižnica a grafické prvky, ktoré sa používajú vo všetkých aplikáciách &kde;. &Qt; vyvíja nórska softvérová firma TrollTech.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="different-users">
<title
>&tdeprint; -- Rôzne použitie pre rôznych ľudí</title>
<para
>&tdeprint; sa k rôznym ľuďom tvári rôzne.</para>
<sect2 id="what-users-can-do">
<title
>Čo poskytuje &tdeprint; používateľom a administrátorom</title>
<para
>&tdeprint; umožňuje v závislosti na právach prístup k tlačovým subsystémom (&CUPS;, <acronym
>LPD</acronym
>, <acronym
>RLPR</acronym
>, <application
>LPRng</application
>, <application
>PDQ</application
> apod) pomocou grafického rozhrania (&GUI;). S jeho pomocou môžu používatelia tlačiť, spravovať úlohy, tlačiarne a tlačového démona, a to všetko veľmi komfortne.</para>
<para
>Skúsení používatelia ocenia možnosť pripojiť ľubovoľný filter pre tlačové dáta medzi výstup aplikácie a vstup do tlačového subsystému. Niektoré príklady nájdete už <quote
>v základnej verzii</quote
> &tdeprint;.</para>
</sect2>
<sect2 id="what-developers-can-do">
<title
>Čo poskytuje &tdeprint; vývojárom...</title>
<para
>Ak vývojár &kde; potrebuje, aby jeho aplikácia podporovala tlač, nemusí písať tlačové funkcie od začiatku. Pred &kde; 2.2 bola táto služba poskytovaná triedou <classname
>QPrinter</classname
> z knižnice &Qt;. <classname
>QPrinter</classname
> používal starý <quote
>Line Printer Deamon</quote
> (<acronym
>LPD</acronym
>). Knižnica &tdeprint; je založená na modernom Common &UNIX; Printing System (&CUPS;) aj keď poskytuje kompatibilitu s <acronym
>LPD</acronym
> a ostatnými tlačovými systémami. Necháva k dispozícii aj možnosť pre ďalší vývoj.</para>
<para
>Aby mohli vývojári &kde; používať novú triedu &tdeprint;, stačia na to minimálne zmeny: za každé volanie <classname
>QPrinter</classname
> sa použije volanie <classname
>KPrinter</classname
>. Nahradí sajedno písmeno na pár miestach a je to. Aplikácia môže začať využívať všetky funkcie novej knižnice &tdeprint;.</para>
<para
>Ambicióznejší programátori alebo tí, ktorí potrebujú špeciálne funkcie môžu urobiť ešte viac: prispôsobiť tlačový dialóg pridaním ďalšej <quote
>záložky</quote
>, kde budú ich rozšírenia štandardného &tdeprint;.</para>
<para
>Táto posledná funkcia nie je zatiaľ v &kde; veľmi používaná, pretože vývojári zatiaľ moc nevedia o sile &tdeprint;. To sa ale asi v budúcnosti zmení. Jedným príkladom, ktorý som objavil, je &kcron;. Umožňuje upraviť vašu tabuľku crontab pomocou &GUI;. Má implementovanú funkciu, ktorou môžete vy (alebo <systemitem class="username"
>root</systemitem
>) vybrať, či chcete vytlačiť tabuľku celú (pre všetkých používateľov), alebo iba označenú časť. Je ukázaná na nasledujúcich obrázkoch.</para>
<para
>Tento obrázok ukazuje príklad nástroja &kcron;. <screenshot
> <screeninfo
>Nástroj &kcron;: malý príklad systémových úloh cron zobrazených pomocou &kde; &GUI;.</screeninfo
> <mediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="kcron_to_be_printed.png" format="PNG"/></imageobject
> <textobject
> <phrase
>Vývojári &kcron; umožnili výber, či chcete vytlačiť celú tabuľku, alebo iba označenú časť.</phrase
></textobject
> </mediaobject
> </screenshot
> </para>
<para
>Dialóg pre nastavenie tlačových možností &kcron;: pridaná záložka <guilabel
>Možnosti Cron</guilabel
> je z aplikácie &kcron; a nie z &tdeprint;. Je to špeciálne rozšírenie pridané z &kcron; pre tlač. Aj ostatní vývojári môžu imlementovať takéto rozšírenia.</para>
<screenshot
> <screeninfo
>&kcron; prídavok do dialógu &tdeprint;.</screeninfo
> <mediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="kprinter_with_kcron_developer_special.png" format="PNG"/></imageobject
> <textobject
> <phrase
>&kcron; prídavok do dialógu &tdeprint;.</phrase
></textobject
> <caption
> <para
>&kcron; prídavok do dialógu &tdeprint;.</para
> </caption
> </mediaobject
> </screenshot>
</sect2>
<sect2>
<title
>Čo &tdeprint; ponúka všetkým...</title>
<para
>&tdeprint; je ľahko ovládateľné rozhranie pre všetky podporované tlačové subsystémy, aj keď neodstraňuje ich základné nedostatky. Ale aspoň zahladzuje niektoré problémy. Rôzny používatelia môžu používať rôzne tlačové subsystémy. Môžu ich dokonca prepínať <quote
>za behu</quote
> z tlačového dialógu pre jednotlivé úlohy. (Samozrejme musia byť rôzne subsystémy nainštalované a nesmú si prekážať.)</para>
<para
>Väčšina používateľov &UNIX; je zvyknutá na <acronym
>LPD</acronym
>. <acronym
>LPD</acronym
> poskytuje iba základné tlačové funkcie, nie je flexibilný a nepodporuje množstvo volieb, ktoré poskytujú moderné tlačové systémy, ako je napríklad &CUPS;. Aj keď dokáže tlačiť vzdialene (ako každý protokol založený na TCP/IP), <acronym
>LPD</acronym
> nepodporuje obojsmernú komunikáciu, prihlásenie, ovládanie prístupu ani šifrovanie.</para>
<para
>&tdeprint; dokáže s &CUPS; podporovať:</para>
<itemizedlist
> <listitem
> <para
>hľadať dostupné tlačiarne vo vašej <acronym
>LAN</acronym
>, </para
> </listitem
> <listitem
> <para
>základné, digest a certifikátové prihlásenie,</para
> </listitem
> <listitem
> <para
>ovládanie prístupu na základe adries <acronym
>IP</acronym
>, sieťových adries, sieťových masiek, mien hostiteľov a domén</para
> </listitem
> <listitem
> <para
>šifrovanie tlačových dát pomocou 128-bitového TLS alebo SSL3 a tak ochrániť dáta.</para
> </listitem
> </itemizedlist>
<para
>Preto je &tdeprint; oveľa robustnejšie a bezpečnejšie riešenie ako starý <acronym
>LPD</acronym
>.</para>
</sect2>
<sect2>
<title
>Ako používať &tdeprint; </title>
<para
>Ku &tdeprint; máte prístup týmito rôznymi spôsobmi:</para>
<itemizedlist
> <listitem
><para
>pomocou aplikácií: ak zavoláte tlačový dialóg (pomocou <menuchoice
><guilabel
>Súbor</guilabel
> <guilabel
>Tlačiť...</guilabel
></menuchoice
>) alebo tlačidlom s malou tlačiarňou.</para
></listitem
> <listitem
><para
>pomocou príkazu <command
>kprinter</command
> v <application
>terminal</application
> alebo okne &konsole; alebo z dialógu <guilabel
>Vykonať príkaz...</guilabel
>.</para
></listitem
> <listitem
><para
>pomocou tlačidla <inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="kcontrol-icon.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
>, ktoré spustí &kcontrol; a použitím <menuchoice
><guilabel
>Systém</guilabel
><guilabel
>Správca tlače</guilabel
></menuchoice
>. Tým sa otvorí administrátoská časť &tdeprint; v &kcontrolcenter; a umožňuje prepínať do iných častí &kcontrol;.</para
></listitem
> <listitem
><para
>z príkazového riadku (&konsole; alebo dialógu <guilabel
>Vykonať príkaz...</guilabel
>) príkazom <userinput
><command
>kcmshell</command
> <option
>printmgr</option
></userinput
>. Tým sa spustí iba časť &tdeprint; v &kcontrol;. </para
></listitem
> </itemizedlist>
<screenshot
> <screeninfo
>Dialóg &kprinter; spustený z okna <guilabel
>Vykonať príkaz...</guilabel
></screeninfo
> <mediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="kprinter_called_from_run_command.png" format="PNG"/></imageobject
> <textobject
> <phrase
>Spustenie dialógu &kprinter; z okna <guilabel
>Vykonať príkaz...</guilabel
></phrase
></textobject
> <caption
><para
>Spustenie dialógu &kprinter; z okna <guilabel
>Vykonať príkaz...</guilabel
></para
></caption
> </mediaobject
> </screenshot>
<!-- TODO: This one ought to be a screenshot LW. --> <para
>Toto je kresba z &kivio; v dialógu &kprinter;. Vždy môžete kliknutím na malé tlačidlo <guiicon
>Sprievodca</guiicon
> pridať novú tlačiareň (na obrázku označený červenou/žltou farbou).</para>
<screenshot
> <screeninfo
>Spustený dialóg &kprinter; (náhľad kresby &kivio;) </screeninfo
> <mediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="kprinter-kivio.png" format="PNG"/></imageobject
> <textobject
> <phrase
>Spustený dialóg &kprinter; (náhľad kresby &kivio;)</phrase
></textobject
> <caption
><para
>Spustený dialóg &kprinter; (náhľad kresby &kivio;)</para
></caption
> </mediaobject
> </screenshot>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: sgml
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:t
sgml-namecase-general:t
sgml-general-insert-case:lower
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:true
sgml-parent-document:"index.docbook" "book"
End:
-->
|