summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
blob: 4b4018b51dd1fed0dc49152656d540b9d6e0e575 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
# translation of kmilo_generic.po to Slovak
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_generic\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 22:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-19 20:35+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: generic_monitor.cpp:148 generic_monitor.cpp:216
msgid "Starting KMix..."
msgstr "Spúšťa sa KMix..."

#: generic_monitor.cpp:161 generic_monitor.cpp:229
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "Zdá sa, že KMix nebeží."

#: generic_monitor.cpp:190
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitosť"

#: generic_monitor.cpp:245
msgid "System muted"
msgstr ""

#: generic_monitor.cpp:249
msgid "System unmuted"
msgstr ""

#: generic_monitor.cpp:304
msgid "Brightness"
msgstr ""

#~ msgid "Mute on"
#~ msgstr "Potichu"

#~ msgid "Mute off"
#~ msgstr "Normálna hlasitosť"