summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po
blob: 38692d4279b6c4629d7206ccc757407b1ff2794b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
# translation of kio_zeroconf.po to Slovenian
# Translation of kio_zeroconf.po to Slovenian
#
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_zeroconf\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-14 21:28+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms:  nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"

#: dnssd.cpp:57
msgid "Protocol name"
msgstr "Ime protokola"

#: dnssd.cpp:58 dnssd.cpp:59
msgid "Socket name"
msgstr "Ime vtičnice"

#: dnssd.cpp:83
msgid "Requested service has been launched in separate window."
msgstr "Zahtevana storitev je bila zagnana v ločenem oknu."

#: dnssd.cpp:94 dnssd.cpp:170 dnssd.cpp:311
msgid "invalid URL"
msgstr "Neveljaven URL"

#: dnssd.cpp:134
msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running."
msgstr "Demon Zeroconf (mdnsd) ni zagnan."

#: dnssd.cpp:138
msgid "KDE has been built without Zeroconf support."
msgstr "KDE je bil zgrajen brez vključene podpore za Zeroconf."

#: dnssd.cpp:187
msgid "Invalid URL"
msgstr "Neveljaven URL"

#: dnssd.cpp:200
msgid "Unable to resolve service"
msgstr "Ni moč razrešiti storitve"