blob: 40c9b785530bb100e0950c08be4839d18fa5749b (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
|
# translation of tdeio_jabberdisco.po to Slovenian
#
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_jabberdisco\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-14 21:24+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: jabberdisco.cpp:113 jabberdisco.cpp:214
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: jabberdisco.cpp:192
msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? "
msgstr "Potrdilo za strežnik ni veljavno. Ali želite nadaljevati?"
#: jabberdisco.cpp:193
msgid "Certificate Warning"
msgstr "Opozorilo o potrdilu"
#: jabberdisco.cpp:324
msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?"
msgstr "Prijavni podatki niso pravilni. Ali želite poskusiti ponovno?"
|