1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
|
<!--
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd">
-->
<chapter id="contribute">
<title
>Att medverka</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para
>Hur kan jag bidra till &kde;?</para>
</question>
<answer>
<para
>&kde; är ett fritt programvaruprojekt som lever på frivilliga insatser. Alla uppmuntras medverka i &kde;. Inte bara programmerare är välkomna. Det finns mängder av sätt som du kan hjälpa till att förbättra &kde; på:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Prova programvaran.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Skicka in felrapporter. Se <link linkend="bug-report"
>Hur skickar jag in en felrapport?</link
> för mer information om detta.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Skriv dokumentation eller hjälpfiler. Du kan få en del information genom att besöka <ulink url="http://i18n.kde.org/doc/"
>hemsidan för &kde;:s redigeringsgrupp</ulink
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Översätta program, dokumentation och hjälpfiler. För mer information bör du besöka <ulink url="http://i18n.kde.org"
>hemsida för &kde;:s översättare och dokumentation</ulink
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Rita trevliga ikoner eller komponera ljudeffekter. Du kan besöka <ulink url="http://artist.kde.org/"
>&kde;:s grafikersida</ulink
> för att ta reda på mer.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Skriva artiklar och böcker om &kde;. Om du vill hjälpa till att sprida information om &kde;, skicka e-post till <email
>kde-pr@kde.org</email
>. Det här gör att du får kontakt med de som sysslar med PR för &kde;.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Programmera nya &kde;-program. Se <xref linkend="programming"/> för mer information.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Självklart, så är sponsorer också välkomna.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Det finns flera ställen att leta efter mer information om du vill bli delaktig i utvecklingen. Det första steget är att börja prenumerera på några av <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists/"
>e-postlistorna</ulink
>. Du kommer snart att se något som kan förbättras eller läggas till.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="bug-report">
<para
>Hur skickar jag in en felrapport?</para>
</question>
<answer>
<para
>Det finns ett felspårningssystem tillgängligt på <ulink url="http://bugs.kde.org"
>http://bugs.kde.org</ulink
>. Systemet har en guide för att skicka in nya felrapporter och en lista på alla kända fel.</para>
<para
>Det enklaste sättet att skicka in en felrapport är att välja <menuchoice
><guimenu
>Hjälp</guimenu
><guimenuitem
>Rapportera fel...</guimenuitem
></menuchoice
> i menyraden för programmet med felet. Detta öppnar en liten dialogruta med en länk till felspårningssystemet. Försäkra dig om att du följer instruktionerna i felrapportguiden.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="programming">
<para
>Jag vill programmera för &kde;. Vad ska jag göra först?</para>
</question>
<answer>
<para
>Alla uppmuntras att utveckla programvara för &kde;. Vad du ska göra först beror mycket på din erfarenhet, <abbrev
>t.ex.</abbrev
> om du redan har lärt dig C++ eller har erfarenhet av &Qt;-verktygslådan och så vidare.</para>
<para
>För att börja med &kde;-programmering, behöver du ett antal grundläggande verktyg: <application
>automake</application
>, <application
>autoconf</application
>, och <application
>egcs</application
>. Du bör titta på <ulink url="http://developer.kde.org/"
>http://developer.kde.org/</ulink
> för fler tips.</para>
<para
>En annan utmärkt resurs för att lära sig &kde;-programmering är &Qt;:s handledningar. Dessa installeras tillsammans med &Qt;. För att titta på dem, öppna <filename
>$<envar
>QTDIR</envar
>/doc/html/index.html</filename
> i &konqueror; och lägg till ett bokmärke. Handledningarna finns i avsnittet "Using Qt". Källkoden för varje lektion finns i katalogen <filename class="directory"
>$<envar
>QTDIR</envar
>/tutorial</filename
>.</para>
<para
>Det finns i alla fall en sak som alla som är intresserade av att programmera för &kde; bör göra: <emphasis
>prenumerera på utvecklarnas e-postlista</emphasis
>. För att börja prenumerera måste du skicka e-post till <ulink url="mailto:kde-devel-request@kde.org"
>kde-devel-request@kde.org</ulink
> med rubriken <userinput
>subscribe <replaceable
>din_epost_adress</replaceable
></userinput
>. <important
><para
>Läs <link linkend="subscribe"
>Hur man börjar och slutar prenumerera på de här listorna</link
> noggrant. När allt kommer omkring gäller allt som sägs där också för utvecklarnas lista.</para
></important
></para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Hur får jag tillgång till &kde; <acronym
>SVN</acronym
>?</para>
</question>
<answer>
<para
>&kde;-projektet använder <acronym
>SVN</acronym
> för att utveckla de centrala delarna av programvaran. Ofta, när du har ändrat en av delarna (<abbrev
>t.ex.</abbrev
> rättat ett fel), och du vill arkivera den här ändringen, är det bästa sättet att skapa en programfix med en aktuell version och skicka den här programfixen till utvecklaren/underhållaren av respektive program.</para>
<para
>Om du gör det här mer eller mindre regelbundet, finns instruktioner om hur man får skrivåtkomst till <acronym
>SVN</acronym
>-arkivet här: <ulink url="http://developer.kde.org/documentation/other/developer-faq.html#q1.8"
> http://developer.kde.org/documentation/other/developer-faq.html#q1.8</ulink
>. Men var medveten om att fler användare gör åtkomst till <acronym
>SVN</acronym
> långsammare för alla utvecklare, så vi vill hålla antalet människor med direktåtkomst till <acronym
>SVN</acronym
> rimligt få. Men fråga gärna!</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Jag är bara nyfiken. Kan jag få enbart läsbehörighet till <acronym
>SVN</acronym
>?</para>
</question>
<answer>
<para
>Ja. Instruktioner om hur man får anonym läsbehörighet till <acronym
>SVN</acronym
> finns här: <ulink url="http://developer.kde.org/source/anonsvn.html"
>http://developer.kde.org/source/anonsvn.html</ulink
>. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Finns det några <application
>SVN</application
>-spegelplatser för &kde;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Nej, för närvarande finns inga anonyma <acronym
>SVN</acronym
>-spegelplatser för &kde;. Om du är intresserad av att skapa en, kontakta gärna <email
>sysadmin@kde.org</email
>. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Hur gör jag för att översätta &kde;-program till mitt modersmål?</para>
</question>
<answer>
<para
>Gå och leta runt på <ulink url="http://i18n.kde.org"
>hemsidan för &kde;:s översättare och dokumentation</ulink
> för att se om ditt program redan är översatt (de flesta är det). Annars hittar du information där om hur du kan göra det själv.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
|