summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/docs/tdegames/lskat/index.docbook
blob: 592e2a3e4e64a2af8854c0b970f953ab7ed746dd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&lskat;"> 
  <!ENTITY package "tdegames"> 
  <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>Officersskat</title>
<authorgroup>
<author><firstname>Martin</firstname> <surname>Heni</surname> <affiliation> <address><email>martin@heni-online.de</email></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="reviewer"><firstname>Mike</firstname><surname>McBride</surname> <contrib>Granskare</contrib>
<affiliation>
<address><email>mpmcbride7@yahoo.com</email></address></affiliation>
</othercredit>

<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit> 

</authorgroup>

<date>2003-09-16</date>
<releaseinfo>0.09.01</releaseinfo>

<abstract>
<para>Den här dokumentationen beskriver Officersskat version 0.9.1</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>tdegames</keyword>
<keyword>spel</keyword>
<keyword>kortspel</keyword>
<keyword>skat</keyword>
<keyword>officer</keyword>
<keyword>lskat</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="overview">
<title>Översikt</title>

<para>Officersskat (från tyskans <foreignphrase lang="de">Offiziersskat</foreignphrase>) är ett kortspel för två spelare. Grovt sett spelas det enligt reglerna för <firstterm>Skat</firstterm> men bara med två spelare och förenklade regler. </para>

<para>Varje spelare har en uppsättning kort framför sig, hälften täckta och hälften öppna. Båda spelarna försöker vinna mer än 60 av de 120 möjliga poängen. Efter 16 turer har alla kort spelats, och spelet avslutas. </para>

</chapter>

<chapter id="rules">
<title>Regler</title>

<para>Spelet har ett slumpmässigt valt trumfkort. Det visas som en liten färgsymbol i övre högra hörnet i poängrutan. Alla fyra knektar räknas också som trumf och hör <emphasis>inte</emphasis> till sina färger. Så om <emphasis>hjärter</emphasis> är trumf, räknas alla sju hjärterkort samt alla fyra knektarna som trumfkort, vilket blir 11 trumfkort. </para>

<note>
<para>Klöver knekt räknas inte som <emphasis>klöver</emphasis> utan som trumf. </para>
</note>

<para>En särskild trumf är <firstterm>Sans</firstterm>. I det här spelet är ingen färg trumf och bara de fyra knektarna räknas som trumf. Det här indikeras med symbolen av ett knekthuvud. </para>

<para>Varje spelare äger 16 kort. Åtta av dem täcks av åtta öppna kort. Spelaren som börjar kan spela vilket som helst av sina kort. </para>

<para>Den andra spelaren har följande val: </para>

<orderedlist>
<listitem><para>Den andra spelaren har kort i samma färg bland sina öppna kort. Då måste han/hon spela ett kort i den här färgen. Spelaren med det högsta kortet (se tabellen nedan) vinner båda korten. </para></listitem>
<listitem><para>Den andra spelaren har inget kort i samma färg som det spelade. Nu kan han/hon spela vilket annat kort som helst. Om det är ett trumfkort vinner den andra spelaren båda korten. Annars vinner den första spelaren båda korten. </para></listitem>
</orderedlist>

<para>Om det fortfarande finns ett täckt kort under ett kort som spelas vänds det och är i fortsättningen ett öppet kort. </para>

<para>Spelaren som vinner korten får spela ut nästa kort. </para>

<para>Kortens ordning (från det högsta till det lägsta, utan hänsyn till något <emphasis>trumfkort</emphasis>):</para>
<simplelist type="inline">
<member>Klöver knekt</member>
<member>Spader knekt</member>
<member>Hjärter knekt</member>
<member>Ruter knekt</member>
<member>Äss</member>
<member>Tio</member>
<member>Kung</member>
<member>Dam</member>
<member>Nio</member>
<member>Åtta</member>
<member>Sju</member>
</simplelist>

<para>Spelaren som vinner båda korten lägger till deras värde till sina poäng. Värden på korten är:</para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row><entry>Kort </entry><entry>Värde </entry></row>
</thead>
<tbody>
<row><entry>Äss </entry><entry>11 </entry></row>
<row><entry>Tio </entry><entry>10 </entry></row>
<row><entry>Kung </entry><entry>4 </entry></row>
<row><entry>Dam </entry><entry>3 </entry></row>
<row><entry>Knekt </entry><entry>2 </entry></row>
<row><entry>Nio </entry><entry>0 </entry></row>
<row><entry>Åtta </entry><entry>0 </entry></row>
<row><entry>Sju </entry><entry>0 </entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

<sect1 id="scoring">
<title>Poängsättning</title>

<para>Spelet har vunnits om du har mer än 60 poäng. Om båda spelarna har 60 poäng slutar spelet oavgjort. </para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row><entry>Poäng</entry><entry>Resultat</entry></row>
</thead>
<tbody>
<row><entry>60</entry><entry>1</entry></row>
<row><entry>61...90</entry><entry>2</entry></row>
<row><entry>91...119</entry><entry>3</entry></row>
<row><entry>120</entry><entry>4</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="remote-connections">
<title>Fjärranslutningar</title>

<para>Det är möjligt att spela via en nätverksanslutning med en annan dator. För att göra det måste båda spelarna på båda datorerna välja en färg som spelas av en mänsklig spelare och den andra av fjärrspelaren. Vem som väljer vilken sida spelar ingen roll. Det spelar inte ens någon roll om båda väljer att spela samma spelare, eftersom det hanteras automatiskt av spelet. </para>

<para>En av datorerna fungeras som spelserver. Det är bara den här som kan starta ett nytt nätverksspel. Dessutom överförs all dess speldata till klientdatorn. Du kan tvinga din dator att vara server om du inte anger ett värddatornamn i nätverksdialogen. Den här dialogen dyker upp när du startar ett nytt nätverksspel. Som klient skriver du in värddatornamnet på datorn där servern kör. Porten behöver sällan ändras, men du kan skriva in vilket giltigt portnummer som helst här. </para>

</chapter>

<chapter id="menus">
<title>Menyer</title>

<sect1 id="file-menu">
<title>Menyn <guimenu>Spel</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Ny</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Startar ett nytt spel.</action> I ett nätverksspel är det här alternativet bara tillgängligt för nätverksservern. Nätverksklienten startas automatiskt av servern. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Avbryt spelet</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>
<action>Avbryter ett pågående spel.</action>
</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Rensa statistiken</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Rensar minnet för spelstatistiken.</action> Den här statistiken sparas vanligtvis när spelet slutar och visar antal spelade och vunna spel för varje spelare. Denna rensas med det här menyalternativet. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Skicka meddelande...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Om du är ansluten till ett annat spel i en fjärrsession kan du <action>skicka ett meddelande till fjärrspelaren</action> med det här alternativet. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Avsluta</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Avslutar programmet.</action>
</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="settings-menu">
<title>Menyn <guimenu>inställningar</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu><guimenuitem>Visa statusrad</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Visar eller gömmer statusraden. </action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guisubmenu>Startspelare</guisubmenu></menuchoice></term>
<listitem><para>Väljer om spelare 1 (överst) eller spelare två (nederst) börjar nästa spel. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guisubmenu>Spelare 1 spelas av</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Väljer vem som ska spela som spelare 1 (överst). Det kan vara någon av de följande: </para>

<itemizedlist><listitem>
<para>En lokal spelare som använder musen för inmatning. Välj <guimenuitem>Spelare</guimenuitem> för det här alternativet. </para></listitem>

<listitem><para>En artificiell datorspelare. Välj <guimenuitem>Dator</guimenuitem> för det här alternativet. </para></listitem>

<listitem><para>En fjärrspelare, som ansluts till den här datorn via nätverket. Välj <guimenuitem>Fjärr</guimenuitem> för det här alternativet. </para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guisubmenu>Spelare 2 spelas av</guisubmenu></menuchoice></term>
<listitem><para>Samma som för <guimenuitem>Spelare 1 spelas av</guimenuitem> alternativen, men det här avser spelare 2. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guisubmenu>Nivå</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem><para>
<action>Väljer nivå för datorspelaren.</action>
</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Välj kortlek...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Välj framsida och baksida på kortleken som används.</action> Du kan välja dem från en dialogruta med förhandsgranskning som visar alla kortlekar som installerats med &kde;. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Byt namn...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>
<action>Ändra namn på spelarna.</action>
</para></listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa genvägar...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>
<action>Visar en dialogruta som låter dig definiera om alla snabbtangenter.</action>
</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="help">
<title>Menyn <guimenu>Hjälp</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect1>

</chapter>

<chapter id="credits">
<title>Tack till och licens</title>

<para>&lskat; </para>
<para>Program copyright 2000,2001 Martin Heni <email>martin@heni-online.de</email> </para>
<para>Dokumentation copyright 2000,2001 Martin Heni <email>martin@heni-online.de</email> </para>
<para>Dokumentation överförd till &kde; 2.0 av Mike McBride <email>mpmcbride7@yahoo.com</email> </para>

<para>Översättning Stefan Asserhäll <email>stefan.asserhall@comhem.se</email></para> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>


<appendix id="installation">
<title>Installation</title>

&install.intro.documentation;


<sect1 id="Compilation">
<title>Kompilering och installation</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>

&documentation.index; 
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:t
sgml-namecase-general:t
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
sgml-parent-document:nil
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->