summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/docs/tdepim/knode/using-morefeatures.docbook
blob: 0711c8f89fda68b58f8d895c5e8b48a041c00e97 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
<sect1 id="more-knode-features">
<title
>Avancerade &knode;-funktioner</title>

<sect2 id="using-filters">
<title
>Definiera och använda filter</title>

<para
>Du kanske redan har läst om att använda filter i kapitlet som förklarar anpassning av &knode;. Där behandlade vi de inbyggda filter som &knode; tillhandahåller. Du kan anpassa de inbyggda filtren precis som alla de andra. Skärmbilden nedan visar dialogrutan för att anpassa filter.</para>

<tip
><para
>Även om filter och poängsättning är mycket kraftfulla och har många användningsområden, är ett av de vanligaste kraven att helt enkelt lägga till alla inlägg skrivna av någon som du inte vill läsa i en <quote
>dödslista</quote
> (eng. killfile). <link linkend="killfiles"
>I slutet av det här avsnittet</link
> finns en snabb genomgång hur filter och poäng används för att skapa en sådan dödslista.</para
></tip>

<screenshot>
<screeninfo
>Dialogrutan <guilabel
>Nytt filter</guilabel
></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="knode-edit-filter.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
<phrase
>Dialogrutan <guilabel
>Nytt filter</guilabel
></phrase>
</textobject>
<caption>
<para
>Dialogrutan <guilabel
>Nytt filter</guilabel
></para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Först skapar vi ett nytt filter. Vid något tillfälle kanske du vill hitta dina egna artiklar bland alla andra, eller du kanske inte alls vill se artiklar skickade av en viss person. Båda fallen kan lösas med ett enkelt filter på avsändaren. Här är några exempel:</para
> 

<procedure
> 
<title
>Visa inte artiklar från en viss person</title
> 
<step performance="required"
> 
<para
><menuchoice
><guimenu
>Inställningar</guimenu
> <guimenuitem
> Anpassa Knode...</guimenuitem
> <guilabel
> Läs nyheter</guilabel
> <guilabel
> Filter</guilabel
></menuchoice
></para
> 
</step
> 
<step performance="required"
> 
<para
>Välj <guibutton
>Ny...</guibutton
></para>
</step
> 
<step performance="required"
> 
<para
>Skriv in <userinput
>Visa inte idiot</userinput
> i textrutan <guilabel
>Namn</guilabel
></para
> 
</step
> 
<step performance="required"
> 
<para
>För att få filtret att visas i menyn, markera <guilabel
>Visa i meny</guilabel
>.</para>
</step
> 
<step performance="required"
> 
<para
>Gå till området <guilabel
>Från</guilabel
>.</para
> 
</step
> 
<step performance="required"
> 
<para
>Välj <guilabel
>innehåller INTE</guilabel
> i kombinationsrutan.</para
> 
</step>
<step performance="required"
> 
<para
>Skriv in namnet på personen som du vill ignorera i den aktiva textrutan, till exempel <userinput
>idiot</userinput
>.</para>
</step
> 
<step performance="required"
> 
<para
>Bekräfta filterinställningarna med <guibutton
>Ok</guibutton
></para>
</step>
</procedure>

<para
>Filtret visar nu alla artiklar, utom de som innehåller <quote
>idiot</quote
> på raden Från:.</para>

<para
>Du kan kombinera inställningarna under fliken 'Ämne + Från' med inställningar under andra flikar. Till exempel:</para>

<procedure>
<title
>Visa bara diskussioner med olästa uppföljningar till dina egna artiklar.</title>
<step>
<para
><menuchoice
><guimenu
>Inställningar</guimenu
> <guimenuitem
> Anpassa Knode...</guimenuitem
> <guilabel
> Läs nyheter</guilabel
> <guilabel
> Filter</guilabel
></menuchoice
></para>
</step>
<step>
<para
>Välj det fördefinierade filtret <guilabel
>trådar med egna artiklar</guilabel
></para>
</step>
<step>
<para
>Välj <guibutton
>Kopiera</guibutton
></para>
</step>
<step>
<para
>Skriv in <userinput
>Mina trådar med olästa artiklar</userinput
> i fältet <guilabel
>Namn</guilabel
>.</para>
</step>
<step>
<para
>Välj fliken <guilabel
>Status</guilabel
></para>
</step>
<step>
<para
>Markera <guilabel
>har nya uppföljare</guilabel
></para>
</step>
<step>
<para
>Välj <guilabel
>sant</guilabel
> i kombinationsrutan intill rutan.</para>
</step>
<step>
<para
>Bekräfta filterinställningarna med <guibutton
>Ok</guibutton
></para>
<para
>Det här filtret visar alla trådar som du deltar i, som har olästa meddelanden. Dessutom har du sett möjligheten att använda befintliga filter som en grund för nya. Det här gör livet lättare för komplexa filter.</para>
</step>
</procedure>

<procedure>
<title
>Visa alla artiklar som inte är äldre än tre dagar, och innehåller Knode på ämnesraden.</title>
<step
> 
<para
><menuchoice
><guimenu
>Inställningar</guimenu
> <guimenuitem
> Anpassa Knode...</guimenuitem
> <guilabel
> Läs nyheter</guilabel
> <guilabel
> Filter</guilabel
></menuchoice
></para>
</step>
<step>
<para
>Välj <guibutton
>Lägg till</guibutton
></para>
</step>
<step>
<para
>Skriv in <userinput
>Senaste Knode-trådar</userinput
> i fältet <guilabel
>Namn</guilabel
>.</para>
</step>
<step>
<para
>För att få filtret att visas i menyn, markera <guilabel
>Visa i meny</guilabel
>.</para
> 
</step
> 
<step
> 
<para
>Välj <guilabel
>enstaka artiklar</guilabel
> i kombinationsrutan <guilabel
>Verkställ för</guilabel
></para
> 
</step
> 
<step
> 
<para
>Gå till området <guilabel
>Ämne</guilabel
> och välj <guilabel
>innehåller</guilabel
> i kombinationsrutan.</para
> 
</step
> 
<step
> 
<para
>Lägg till <userinput
>knode</userinput
> i textrutan.</para>
</step
> 
<step
> 
<para
>Byt till fliken <guilabel
>Ytterligare</guilabel
></para
> 
</step>
<step
> 
<para
>Markera kryssrutan <guilabel
>Ålder</guilabel
></para
> 
</step
> 
<step
> 
<para
>Skriv in följande inställning <guilabel
> 0 &lt; dagar &lt;= 3 </guilabel
></para
> 
</step
> 
<step
> 
<para
>Bekräfta filterinställningarna med <guibutton
>Ok</guibutton
></para>
<para
>Det här filtret visar nu alla artiklar som inte är äldre än tre dagar, och innehåller <emphasis
>knode</emphasis
> på ämnesraden.</para
> 
</step
> 
</procedure
> 

<sect3 id="killfiles">
<title
>Skapa en dödslista</title>

<para
>&knode; erbjuder visningsfilter (<guilabel
>alla</guilabel
>, <guilabel
>bara olästa</guilabel
>, <guilabel
>egna artiklar</guilabel
>, etc.) och filter för poängsättning (trådar och artiklar börjar med noll poäng och kan justeras enligt författare, tråd, etc.).</para>

<para
>Med visningsfilter skulle du kunna dölja artiklar enligt deltagare, men det är inte riktigt lämpligt när du vill avlägsna flera deltagare överallt.</para>

<para
>Att använda poängsättning ger stor kontroll, men filtrerar bara på trådnivå, dvs. du kan bevaka och ignorera trådar. Nackdelen med detta är dock att du kan förlora trådar som annars är intressanta bara på grund av en deltagare.</para>

<para
>Lösningen är att använda dem tillsammans.</para>

<procedure>
<title
>Skapa en dödslista</title>
<step>
<para
>Gå till <menuchoice
><guimenu
>Inställningar</guimenu
> <guimenuitem
> Anpassa Knode...</guimenuitem
> <guilabel
>Läs nyheter</guilabel
> <guilabel
> Filter</guilabel
></menuchoice
>.</para>
</step>

<step>
<para
>Skapa ett nytt filter under <guilabel
>oläst</guilabel
>, som heter <userinput
>dödslista för</userinput
>. Försäkra dig om att <guilabel
>Verkställ för Enstaka artiklar</guilabel
> är valt, och klicka därefter på fliken <guilabel
>Ytterligare</guilabel
>. Ställ in poäng till <quote
>mindre än eller lika med</quote
> (<guilabel
>&lt;=</guilabel
>). Klicka därefter på <guilabel
>Ok</guilabel
> till dialogrutorna har stängts.</para>
</step>

<step>
<para
>Öppna en artikel vars författare ska avlägsnas och skriv bara <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>L</keycap
></keycombo
> (eller välj <guimenuitem
>Sänk poäng för författare</guimenuitem
> i menyn <guimenu
>Poängsättning</guimenu
>). Då visas regeleditorn (en del av poängsättningen). Du kan ge regeln ett valfritt namn som motsvarar författaren (till exempel <guimenu
>Knäppgök</guimenu
>) och om detta ska bli bestående, avmarkera rutan <guimenuitem
>Ta bort regeln automatiskt</guimenuitem
>. Du märker att regeln ändrar författarens poäng till minus tio (eller poängen du skrev in). Klicka till sist på <guibutton
>Ok</guibutton
>.</para>
</step>

<step>
<para
>Välj menyalternativet <menuchoice
><guimenu
>Visa</guimenu
> <guisubmenu
>Filter</guisubmenu
> <guimenuitem
>dödslista för</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</step>
</procedure>

<para
>Det här gör att alla artiklar med poängtal mindre än noll försvinner. För att avlägsna ytterligare författare behöver du bara upprepa delen med <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>L</keycap
></keycombo
> i instruktionerna.</para>

</sect3>

</sect2
> 

<sect2 id="knode-editor-advanced"
> 
<title
>Editorn</title
> 
<anchor id="anc-knode-editor-advanced"/> 

<para
>Editorn i &knode;-tillhandahåller många funktioner, särskilt för att skicka och svara på artiklar.</para
> 

<sect3
> 
<title
>Publicera artiklar i flera diskussionsgrupper</title>

<para
>Genom att trycka på knappen <guilabel
>Bläddra</guilabel
> kan du välja ytterligare diskussionsgrupper som du vill publicera din artikel i.</para
> 

<caution
> 
<para
>Det är oftast olämpligt att skicka artiklar till flera diskussionsgrupper. Tänk efter noga innan. Om du inte är säker på vart du ska skicka din artikel, fråga i en av de möjliga grupperna. Någon kommer att tala om för dig vart du ska skicka artikeln.</para
> 
</caution
> 
</sect3
> 

<sect3
> 
<title
>Dirigera om uppföljningar</title
> 

<para
>Den huvudsakliga användningen av den här funktionen är när en tråd har gått utanför ämnet för diskussionsgruppen dit den har skickats. Till exempel en tråd i en &kde;-diskussionsgrupp som diskuterar hur man dirigerar om uppföljningar i &knode;, som kan leda till en diskussion om grafiska- och textbaserade diskussionsgruppsläsare.</para>

<para
>Ibland händer det att Usenet-användare skickar en artikel till fel diskussionsgrupp. Ofta ignoreras artiklarna bara. Om det ser ut som om författaren gjort det av misstag, bör du artigt meddela honom det så att följande artiklar skickas till rätt grupp.</para>

<para
>Ett annat skäl för att använda <guilabel
>Uppföljare-Till:</guilabel
> är då artiklar skickade till flera diskussionsgrupper samtidigt hanteras. Du bör se till att svaren bara skickas till en enda diskussionsgrupp.</para
> 

<para
>Du kan aktivera det här genom att markera rutan <guilabel
>Uppföljare-Till:</guilabel
>. Här kan du skriva in en lämplig grupp. Om det finns flera diskussionsgrupper i fältet <guilabel
>Grupper:</guilabel
>, visas de också i kombinationsrutan.</para
> 

<tip
> 
<para
>Om du skriver <userinput
>poster</userinput
> här, istället för en diskussionsgrupp, går svaren direkt till författaren, inte till diskussionsgruppen.</para
> 

<para
>Vissa personer skriver in en e-postadress här, men det är inte ett giltigt värde. Använd <userinput
>poster</userinput
> och skriv in den riktiga Svara till-adressen i de normala &knode;-inställningarna.</para>

</tip
> 

</sect3
> 

<sect3
> 
<title
>Arbeta med en extern editor</title
> 

<para
>Genom att använda <menuchoice
> <guimenu
>Verktyg</guimenu
> <guimenuitem
>Starta extern editor</guimenuitem
> </menuchoice
> kan du starta en editor du väljer för att redigera svaret. På så sätt kan du alltså använda editorn som du föredrar för att skriva artiklar och e-post.</para
> 

</sect3
> 

<sect3
> 
<title
>Rättstavning</title
> 

<para
>Genom att välja <menuchoice
> <guimenu
>Verktyg</guimenu
> <guimenuitem
>Rättstavning</guimenuitem
> </menuchoice
>, kan du kontrollera stavfel för artikeln i editorn.</para
> 

</sect3
> 

<sect3
> 
<title
>Skicka bilagor</title
> 

<para
>Genom att välja <menuchoice
> <guimenu
>Bifoga</guimenu
> <guimenuitem
>Bifoga fil</guimenuitem
> </menuchoice
> kan du öppna fildialogrutan. Här kan du välja filen som du vill bifoga.</para
> 

<para
>För det mesta avgör &knode; den riktiga <acronym
>MIME</acronym
>-typen för bilagan. Om &knode; detekterar den felaktigt, kan du rätta <acronym
>MIME</acronym
>-typen för hand.</para>

<para
>Den här skärmbilden visar editorn med två bilagor. En textfil och en PNG-bild.</para
> 

<screenshot
> 
<screeninfo
>Skicka bilagor</screeninfo
> 
<mediaobject
> 
<imageobject
> 
<imagedata fileref="knode-composer-attachments.png" format="PNG"/> </imageobject
> 
<textobject
> 
<phrase
>Skicka bilagor</phrase
> 
</textobject
> 
<caption
> 
<para
>Skicka bilagor</para
> 
</caption
> 
</mediaobject
> 
</screenshot
> 

<caution
> 
<para
>Gör bara detta om du vet vad du håller på med! En felaktig <acronym
>MIME</acronym
>-typ skulle kunna orsaka att bilagan skickas felaktigt, eller betyda att bilagan inte kan återskapas efter den skickats.</para
> 
</caution
> 

<tip
> 
<para
>Det engelska ordet "attachment" används över hela världen. Du kan använda det som ett alternativ till bilaga.</para
> 
</tip
> 

<important
> 
<para
>I de flesta diskussionsgrupper är bilagor förbjudna. Skicka inte bilagor som inte är efterfrågade. Om du blir tillfrågad om att skicka dem, se efter vem som frågar efter dem. Oftast vill den här personen att du skickar dem via e-post.</para
> 

<para
>Nyhetsservern vägrar förmodligen ändå ta emot en artikel med bilagor för de flesta grupper. De som accepterar bilagor har normalt ordet <quote
>binaries</quote
> i sitt namn. Vissa nyhetsservrar slutar till och med tillhandahålla icke-binära diskussionsgrupper som kontinuerligt tar emot bilagor.</para>
</important
> 
</sect3
> 
</sect2
> 

<sect2
> 
<title
>Söka efter artiklar</title
> 

<para
>Förr eller senare vill du söka efter en speciell artikel. Sökfunktionen i &knode; är ett enkelt sätt att göra det.</para
> 

<para
>Du kan nå sökfunktionen genom att välja <menuchoice
> <guimenu
>Redigera</guimenu
> <guimenuitem
>Sök efter artiklar...</guimenuitem
> </menuchoice
> eller genom att trycka på <keycap
>F4</keycap
>. Skärmbilden nedan visar sökdialogrutan.</para
> 

<screenshot
> 
<screeninfo
>Sökdialogrutan</screeninfo
> 
<mediaobject
> 
<imageobject
> 
<imagedata fileref="knode-search.png" format="PNG"/> </imageobject
> 
<textobject
> 
<phrase
>Sökdialogrutan</phrase
> 
</textobject
> 
<caption
> 
<para
>Sökdialogrutan</para
> 
</caption
> 
</mediaobject
> 
</screenshot
> 

<para
>Sökdialogrutan har fyra flikar som tillåter flera olika sökbegrepp. Den första fliken innehåller inställningar för sökbegreppen <guilabel
>Ämne</guilabel
> och <guilabel
>Från</guilabel
>. Den andra fliken innehåller inställningar för en artikels <guilabel
>Meddelande-id:n</guilabel
>. Den tredje fliken innehåller inställningar för <guilabel
>Status</guilabel
>. Den fjärde fliken, <guilabel
>Ytterligare</guilabel
>, innehåller återstående sökbegrepp.</para>

<para
>Du har förmodligen redan sett likheterna mellan filterdialogrutan och sökdialogrutan. Användningen är likadan och bör inte vara alltför komplicerad, om du redan har definierat dina egna filter.</para
> 

<para
>&knode; söker alltid i diskussionsgruppen som för närvarande är aktiv. En sökning i alla diskussionsgrupper är inte möjlig för närvarande. Efter sökningen är klar, visas artiklarna som hittats i artikelvyn. När du stänger sökdialogrutan med <guibutton
>Stäng</guibutton
> tas sökresultaten bort, och den gamla vyn av diskussionsgruppen visas igen.</para
> 

<sect3
> 
<title
><guilabel
>Starta sökning</guilabel
></title
> 

<para
>Den här knappen startar sökningen med de sökbegrepp som du har angett. Alla artiklarna i den markerade diskussionsgruppen som uppfyller sökbegreppen, visas i artikelvyn.</para
> 

</sect3
> 

<sect3
> 
<title
><guilabel
>Ny sökning</guilabel
></title
> 

<para
>Den här knappen återställer alla sökbegrepp.</para>
 
</sect3
> 
</sect2
> 

<sect2 id="supersede-and-cancel"
> 
<title
>Ersätt och avbryt artiklar</title
> 

<para
>Det här kapitlet behandlar att ersätta och avbryta artiklar. Du kommer inte att använda de här två funktionerna särskilt ofta, men de finns där om du någon gång skulle behöva dem.</para
> 

<caution
> 
<para
>Båda funktionerna kräver en nyhetsserver som kan hantera dem. Du bör också komma ihåg att det finns ingen garanti att någon inte redan har läst din artikel innan den ersätts eller avbryts. </para>

<para
>Så tänk först, skicka sedan.</para
> 
</caution
> 

<sect3
> 
<title
>Avbryt</title>

<para
>Att avbryta en artikel betyder att ta bort den från diskussionsgruppen.</para
> 

<para
>Varför skulle du vilja avbryta en artikel? Kanske du var ursinnig och förolämpade någon, och nu vill du ha bort artikeln från diskussionsgruppen eftersom du ångrar vad du skrev. En personlig förolämpning, som kan läsas av alla, ser inte bra ut, särskilt om du ångrar den. Det finns bara en sak att göra, avbryt artikeln.</para
> 

<para
>Markera artikeln som du vill avbryta och välj <guimenuitem
>Avbryt artikel</guimenuitem
> i dess sammanhangsberoende meny. Om du är säker på att det är den rätta artikeln, bekräfta &knode;s fråga med <guibutton
>Ja</guibutton
>. Nu blir du tillfrågad om du vill skicka meddelandet direkt eller senare. I det här exemplet väljer vi att skicka <guibutton
>Senare</guibutton
>. Du ser det nya meddelandet i <guilabel
>Utkorgen</guilabel
>.</para
> 

<para
>Nu vill vi titta på den så kallade avbrottsmeddelandet. I rubriken hittar du något som liknar det här:</para
> 

<screen
><computeroutput
>cancel of &lt;n177m8.1m.ln@konqui.org&gt;</computeroutput
> 
</screen
> 

<para
>De här konstiga bokstäverna mellan klamrarna är meddelande-ID för artikeln som du vill avbryta. Det här meddelandet talar om för nyhetsservern att den ska ta bort din artikel. Om du tittar på det fullständiga huvudet för det här meddelandet genom att välja <menuchoice
> <guimenu
>Visa</guimenu
> <guimenuitem
>Visa alla huvuden</guimenuitem
> </menuchoice
> ser du en rad med namnet <emphasis
>control</emphasis
> och innehållet <emphasis
>cancel &lt;xxxxx@ddddd.dd&gt;</emphasis
>. Den här raden talar om för servern att det här meddelandet är ett styrmeddelande, och, i vårt fall, talar det om för servern att avbryta artikeln.</para
> 

<para
>Du kan fortfarande ta bort styrmeddelandet från <guilabel
>Utkorgen</guilabel
>, om du ändrar dig.</para
> 

<caution
> 
<para
>Kom ihåg att artiklar bara kan identifieras med sitt meddelande-ID. Du behöver detta meddelande-ID om du vill avbryta artikeln. Normalt får din artikel sitt meddelande-ID när det kommer fram till nyhetsservern. Det är därför du bara kan avbryta en artikel när den väl har publicerats. Artiklarna i korgen <guilabel
>Skickade</guilabel
> har inga meddelande-ID, så du kan inte avbryta dem därifrån.</para
> 

<para
>Det finns ett undantag. Om du har ställt in &knode; att skapa ett meddelande-ID, kan du också avbryta dina artiklar i korgen <guilabel
>Skickade</guilabel
>.</para
> 

<para
>&knode; tillåter bara att du avbryter dina egna artiklar. Den vägrar att avbryta artiklar från andra författare.</para
> 
</caution
> 

<warning>
<para
>Eftersom funktionen att avbryta så lätt kan luras, med diskussionsgruppsläsare som låter dig avbryta vilken artikel som helst, bekräftar många nyhetsservrar inte meddelanden att avbryta från deltagare. Även om din egen Internetleverantör accepterar meddelandet och skickar vidare det, ignoreras det av många andra servrar <acronym
>och skickas inte vidare</acronym
>.</para>

<para
>Du bör betrakta alla artiklar som tidigare skickats, avbrutna eller inte, som publicerade och allmänt tillgängliga.</para>
</warning>

</sect3
> 

<sect3
> 
<title
>Ersättning</title
> 

<para
>Ersätt skriver över din artikel med en ny version. En anledning att göra det skulle kunna vara:</para
> 

<para
>Du har skrivit en lång artikel och har redan skickat den. Nu har du hittat ett fel i artikeln. Du skulle kunna avbryta artikeln, och skicka in en ny, rättad, artikel, eller så kan du använda ersättning.</para
> 

<para
>Välj artikeln i artikelvyn, Välj <guimenuitem
>Ersätt artikel</guimenuitem
> i dess sammanhangsberoende meny. &knode; frågar om du verkligen vill skriva över den här artikeln. Om du bekräftar med <guibutton
>Ja</guibutton
>, så visas editorn.</para
> 

<para
>I editorn kan du nu göra önskade rättningar och ändringar. Du kan därefter publicera den här artikeln precis på samma sätt som du skickar in alla andra artiklar. När nyhetsservern tar emot artikeln, läser den några specialrader i huvudet, som talar om att den ska ersätta en äldre artikel. Välj <menuchoice
> <guimenu
>Arkiv</guimenu
> <guimenuitem
>Skicka senare</guimenuitem
> </menuchoice
> nu, eftersom vi vill titta på artikelns huvud i <guilabel
>Utkorgen</guilabel
>.</para>

<para
>Aktivera <menuchoice
> <guimenu
>Visa</guimenu
> <guimenuitem
>Visa alla huvuden</guimenuitem
> </menuchoice
>, eftersom vi vill se alla huvuden som nyhetsservern tar emot. Du ser en rad som:</para
> 

<para
>Supersedes: &lt;oggcm8.4n5.ln@konqi.org&gt;</para
> 

<para
>Det här är instruktionen till nyhetsservern att ersätta artikeln med meddelande-ID &lt;oggcm8.4n5.ln@konqi.org&gt; med den nya artikeln.</para
> 

<para
>Förutom detta används ersättning för artiklar som skickas periodiskt, <abbrev
>dvs.</abbrev
> svar på vanliga frågor. Den nya artikeln ersätter den gamla och diskussionsgruppen slipper att få många olika versioner.</para
> 

<caution
> 
<para
>Återigen, så är användning av den här funktionen bara möjlig om artikeln redan har ett meddelande-ID. Normalt får artiklar sina meddelande-ID från nyhetsservern. Detta betyder att du bara kan ersätta artiklar som redan har publicerats.</para
> 

<para
>Du kan anpassa &knode; så att detta meddelande-ID skapas, och sedan kan du också ersätta dina artiklar i <guilabel
>Utkorgen</guilabel
>.</para
> 

<para
>&knode; tillåter bara att du ersätter dina egna artiklar.</para
> 

</caution
> 

<warning>
<para
>Som för avbryt, så har ersättningsmeddelanden missbrukats i det förgångna, då vissa personer skickat hundratals eller till och med tusentals meddelanden för att skriva över riktiga artiklar med slumpmässigt datorgenererat skräp. Återigen, som för avbryt, så ignorerar många nyhetsservrar ersättningsmeddelanden, och skickar dem heller inte vidare.</para>
</warning>

</sect3
> 
</sect2
> 

<sect2 id="score-watch-ignore"
> 
<title
>Poängsätt, bevaka, ignorera</title>
 
<anchor id="anc-score-watch-ignore"/> 
<para
>Poängsätt, bevaka, ignorera är olika namn för samma funktion.</para
> 

<para
>Genom att poängsätta en tråd avgör du dess betydelse. &knode; tillåter poäng mellan -100000 och 100000. En normal artikel får poängen 0, om du inte ändrar detta. Trådar med poäng under 0 är mindre viktiga än de normala, och trådar med poäng över 0 är viktigare än de normala.</para
> 

<para
>Poängen är en egenskap hos en tråd och artiklarna i tråden. Du kan alltså använda poäng för att filtrera och söka artiklar. Du kan till exempel definiera ett filter som bara visar artiklar med poäng &gt; 0, dvs. alla artiklar du är särskilt intresserade av.</para
> 

<para
>Funktionen <guilabel
>Bevaka</guilabel
> ger bara alla artiklar i en tråd poängen 100. På så sätt får de en hög poäng, och &knode; betecknar dem med en speciell ikon.</para>

<para
>Funktionen <guilabel
>Ignorera</guilabel
> gör motsatsen. Den poängsätter alla artiklar i en tråd med -100 så att &knode; inte längre visar de här artiklarna.</para>

<tip
> 
<para
>Det engelska orden <quote
>scoring</quote
> används också i många andra länder.</para>
</tip
> 

<para
>Du kan poängsätta en artikel eller tråd för hand med höger musknapp eller menyn <guimenu
>Poängsättning</guimenu
>. Här kan du direkt poängsätta med <guilabel
>Bevaka tråd</guilabel
> och <guilabel
>Ignorera tråd</guilabel
>. Förutom att poängsätta för hand, kan du låta &knode; poängsätta artiklar automatiskt med poängsättningsregler. Du kan ställa in reglerna med <menuchoice
><guimenu
>Inställningar</guimenu
> <guimenuitem
>Anpassa Knode...</guimenuitem
> <guimenuitem
>Läs nyheter</guimenuitem
> <guimenuitem
>Poäng</guimenuitem
></menuchoice
> eller med <menuchoice
><guimenu
>Poängsättning</guimenu
> <guimenuitem
>Redigera poängregler...</guimenuitem
></menuchoice
>. Den enda skillnaden mellan dessa dialogrutor är att den senare har regellistan intill regelinställningen. I den följande handledningen används poängeditorn som visas om <menuchoice
><guimenu
>Poängsättning</guimenu
> <guimenuitem
>Redigera poängregler...</guimenuitem
></menuchoice
> väljes.</para
> 

<screenshot
> 
<screeninfo
>Regeleditorn</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="knode-rule-editor.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
<phrase
>Regeleditorn</phrase>
</textobject>
<caption>
<para
>Regeleditorn</para
> 
</caption
> 
</mediaobject
> 
</screenshot
> 

<para
>Regeleditorn består av fyra områden. Till vänster finns listan med regler. Med knapparna under listan kan du lägga till, ta bort eller kopiera en befintlig regel. Därunder har du möjlighet att begränsa de regler som visas. Du kan välja att visa alla regler, eller bara regler för en viss <glossterm
>diskussionsgrupp</glossterm
>.</para
> 

<para
>Om du väljer ett regelnamn i listan, visas regeln till höger. Nu kan du redigera regeln. Längst upp kan du ändra regelns namn, och ange vilka diskussionsgrupper regeln gäller för. Du kan välja en eller flera grupper. Observera att gruppnamn måste åtskiljas av semikolon. Du kan välja bland grupper du prenumererar på med kombinationsrutan och knappen <guibutton
>Lägg till grupp</guibutton
>, eller använda reguljära uttryck och jokertecken, t.ex. <quote
>.*</quote
> för alla grupper. Alternativet <guilabel
>Ta bort regeln automatisk</guilabel
> gör det möjligt att ta bort regeln automatiskt efter det inställda antalet dagar. Det är användbart om en viss person beter sig illa, och du inte vill läsa något från den personen under några dagar.</para
> 

<para
>I rutan <guilabel
>Villkor</guilabel
> skriver du in villkoret som ska aktivera regeln. Normalt kan du bara skriva in ett villkor, men du kan ändra detta genom att trycka på knappen <guibutton
>Fler</guibutton
> och <guibutton
>Färre</guibutton
>. Om du har mer än ett villkor, måste du ange om alla villkor ska uppfyllas, eller bara ett av dem. Det kan göras genom att antingen välja <guilabel
>Uppfyll alla villkor</guilabel
> eller <guilabel
>Uppfyll något villkor</guilabel
>. </para
> 

<para
>Varje villkor består av två listor och ett textfält. I den första listan väljer du delen av meddelandet som ska användas i villkoret. Den här delen jämförs med textfältet. Den andra listan talar om för &knode; hur jämförelsen ska gå till, om det valda huvudet till exempel ska vara exakt lika med texten som matas in i textfältet, eller bara passa ihop med en del av den. Reguljära uttryck tillåts också. Om du markerar <guilabel
>Inte</guilabel
>, så är fallen då villkoret är uppfyllt omvända, och villkoret är uppfyllt om motsatsen till de visade villkoren är sant.</para
> 

<para
>Låt oss nu ta en titt på några exempel.</para>

<itemizedlist
> 
<listitem>
<para
>Kanske vill du filtrera bort alla artiklar från Sven Svensson. För att göra det, välj huvudraden <guilabel
>Från</guilabel
> i den första listan, välj <guilabel
>är exakt lika med</guilabel
> i den andra listan, och skriv in hans namn i textfältet. Men innan du gör detta, bör du titta på <glossterm
>huvudet</glossterm
> i en artikel från Sven Svensson och se vad som står på raden <quote
>Från</quote
>.</para>
</listitem
> 
<listitem>
<para
>Om du inte vill läsa artiklar med mer än 100 rader, välj posten <guilabel
>Rader</guilabel
> i den första kombinationsrutan, välj <guilabel
>större än</guilabel
> i den andra, och skriv in <userinput
>100</userinput
> i textfältet. Därefter vill du troligen ge meddelandet en lägre poäng.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Sista exemplet: Du är förstås mycket intresserad av alla artiklar som har att göra med &knode;. Välj huvudfältet <guilabel
>Ämne</guilabel
>, därefter <guilabel
>innehåller delsträng</guilabel
> och skriv in <userinput
>knode</userinput
> i textfältet. Men vad gör man om &knode; inte nämns på raden <guilabel
>Ämne</guilabel
>? Ett förslag är att använda ett reguljärt uttryck. Ändra <guilabel
>innehåller delsträng</guilabel
> till <guilabel
>uppfyller reguljärt uttryck</guilabel
> och skriv in <userinput
>knode|diskussionsgruppsläsare|Usenet</userinput
> i textfältet för att motsvara antingen knode, diskussionsgruppsläsare eller Usenet. Symbolen <userinput
>|</userinput
> betyder ELLER. Ett alternativ skulle vara att skapa tre villkor, ett som motsvarar knode, ett som motsvarar diskussionsgruppsläsare och så vidare, och aktivera <guilabel
>Uppfyll något villkor</guilabel
>, men det kräver mycket utrymme och är inte särskilt elegant, inte sant?</para>
</listitem>
 
</itemizedlist
> 

<para
>När villkoret är klart, måste du ange en åtgärd i rutan <guilabel
>Åtgärder</guilabel
>. Den viktigaste åtgärden är <guilabel
>justera poäng</guilabel
>. Om den åtgärden väljes, kan du höja eller sänka poängen med det inställda värdet för de artiklar som regeln gäller. &knode; kan också visa ett litet meddelande när en sådan artikel hittas, eller färglägga raden i artikelfönstret. Du kan till exempel göra intressanta artiklar chockrosa, så att du omedelbart ser dem.</para
> 

<para
>När du avslutar editorn, eller när manyalternativet <menuchoice
><guimenu
>Poängsättning</guimenu
> <guimenuitem
>Beräkna om poäng</guimenuitem
></menuchoice
> väljes, så tillämpas reglerna. Dessutom tillämpas reglerna automatiskt på nya <glossterm
>artiklar</glossterm
>. Poängsättning är mest användbara tillsammans med filter, genom att ge vissa artiklar lägre poäng, och filtrera bort dem, syns de inte i artikelfönstret.</para>

</sect2>

<sect2 id="group-identity"
> 
<title
>Gruppidentiteter</title
> 

<para
>Med &knode; kan du använda olika identiteter för varje diskussionsgrupp som du prenumererar på, dvs. du kan ställa in namn, e-post, svara till adress och brevfot som ska användas för gruppen.</para>

<para
>Det är lätt att ställa in gruppidentiteter. Klicka först med höger musknapp på nyhetsgruppens namn, där du vill ha en annan identitet. Välj därefter <guimenuitem
>Gruppegenskaper</guimenuitem
> i den sammanhangsberoende menyn som visas. I dialogrutan som visas innehåller den andra fliken fält som är identiska med de allmänna identitetsinställningarna. Skriv in dina inställningar här och klicka på <guibutton
>Ok</guibutton
> för att bekräfta ändringarna. Därefter skickas alltid dina artiklar i den här gruppen med den nyinskrivna identiteten.</para
> 

<caution
> 
<para
>När du slutar prenumerera på en grupp förlorar du identitetsinställningarna för gruppen. Om du prenumererar på gruppen igen, måste du skriva in dess inställningar igen. För nya diskussionsgrupper används den allmänna identiteten.</para
> 
</caution
> 

</sect2
> 

<sect2 id="multiple-news-accounts"
> 
<title
>Hantera flera nyhetskonton</title
> 

<para
>&knode; kan hantera ett obegränsat antal konton på nyhetsservrar förutom din huvudserver. De flesta användare behöver inte den här funktionen, men den kan vara mycket användbar om din huvudserver inte tillhandahåller alla grupper som du vill läsa. Typiska fall då detta inträffar är när stödgrupper för kommersiell programvara finns på en särskild privat server, eller binära diskussionsgrupper, som bara är tillgängliga från vissa servrar.</para
> 

<para
>Ytterligare ett tillfälle när det ibland behövs mer än en nyhetsserver, är när inte alla intressanta diskussionsgrupper finns på en server. I själva verket, finns det mycket ofta bara ett urval av diskussionsgrupper. Många servrar stöder till exempel inte binära grupper med bilder och program. Om du vill se en sådan diskussionsgrupp, och din leverantör inte vill tillhandahålla den, kan du anpassa &knode; att hämta den från en annan server.</para>

<para
>Eller så märker du att du helt enkelt har prenumererat på för många diskussionsgrupper, och vill organisera dem lite bättre. Du skulle kunna ställa in flera konton för samma server, kanske ett för grupper som du läser varje dag, och ett för grupper du läser mindre ofta, så att du inte måste söka efter <quote
>vardagsgrupperna</quote
> i en lång lista med grupper du prenumererar på.</para>

<para
>För att lägga till ett nytt konto, öppna inställningsdialogrutan med <menuchoice
> <guimenu
>Inställningar</guimenu
> <guimenuitem
>Anpassa Knode...</guimenuitem
> <guilabel
>Konton</guilabel
> <guilabel
>Nyheter</guilabel
> </menuchoice
>. Knappen <guibutton
>Ny</guibutton
> skapar ett nytt konto, och du måste sedan skriva in samma data som för ditt första konto, typiskt ett namn för kontot, värddatornamnet och ett användarnamn och lösenord om servern kräver behörighetskontroll. När det är gjort, visas den nya servern både i inställningsdialogrutan och gruppvyn. Du kan nu prenumerera på diskussionsgrupper.</para>

<para
>Du kan ta bort kontot som är markerat för närvarande, genom att trycka på knappen <guibutton
>Ta bort</guibutton
>.</para
> 

<tip>
<para
>I dialogrutan <guimenu
>Egenskaper för konto</guimenu
>(tillgänglig från den sammanhangsberoende menyn för nyhetsservern), kan du ställa in en särskild identitet som bara ska användas med den här nyhetsservern.</para>
</tip>
</sect2>

<sect2 id="PGP-support">
<title
>Signera och verifiera artiklar med <acronym
>PGP</acronym
></title>
<anchor id="anc-PGP-support"/>

<para
><acronym
>PGP</acronym
> är den mest utspridda metoden för att kryptera eller signera data. Genom att använda  <glossterm
>PGP-signaturen</glossterm
> kan du kontrollera om en artikel verkligen kommer från ursprungsförfattaren, eller om den har ändrats av någon annan. Du hittar PGP-program och handledningar på <ulink url="http://www.pgpi.org"
> http://www.pgpi.org</ulink
>.</para>

<para
>Du kan signera en artikel med <acronym
>PGP</acronym
> och verifiera en <acronym
>PGP</acronym
>-signerad artikel i &knode;. När du har ställt in <acronym
>PGP</acronym
>-stöd med <menuchoice
><guimenu
>Inställningar</guimenu
><guimenuitem
>Anpassa Knode...</guimenuitem
> <guilabel
>Signering/Verifiering</guilabel
></menuchoice
>, kan du signera en artikel i editorn med menyalternativet <menuchoice
><guimenu
>Verktyg</guimenu
><guimenuitem
>Signera artikel med PGP</guimenuitem
></menuchoice
>. Du blir tillfrågad om din lösenordsfras, och därefter signeras artikeln.</para>

<caution
> 
<para
>Din <application
>GnuPG</application
>- eller <acronym
>PGP</acronym
>-identitet skapas automatiskt från ditt namn och e-postadress och är identiskt med meddelandets avsändare (huvudet <quote
>Från</quote
>).</para>
</caution>

<para
>För att verifiera en <glossterm
>PGP-signatur</glossterm
> måste du välja menyalternativet <menuchoice
><guimenu
>Visa</guimenu
><guimenuitem
>Verifiera PGP-signatur</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
> 
</sect2>

</sect1
> 
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
sgml-parent-document:("index.docbook" "chapter" "sect1")
End:
-->