blob: 1fa9d710b9d6bd309e4e626da6038eaf8f35aed2 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
|
# translation of kreadconfig.po to Svenska
# Copyright (C).
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreadconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-20 20:02+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: kreadconfig.cpp:37
msgid "Use <file> instead of global config"
msgstr "Använd <fil> istället för allmäna inställningar"
#: kreadconfig.cpp:38
msgid "Group to look in"
msgstr "Grupp att söka i"
#: kreadconfig.cpp:39
msgid "Key to look for"
msgstr "Nyckel att söka efter"
#: kreadconfig.cpp:40
msgid "Default value"
msgstr "Förvalt värde"
#: kreadconfig.cpp:41
msgid "Type of variable"
msgstr "Typ av variabel"
#: kreadconfig.cpp:46
msgid "KReadConfig"
msgstr "Inställningsläsare"
#: kreadconfig.cpp:48
msgid "Read KConfig entries - for use in shell scripts"
msgstr "Läs poster från KConfig, för användning i skalskript"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Anders Widell"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "awl@hem.passagen.se"
#~ msgid "Read KDE global config. Also ensures kiosk settings are honored"
#~ msgstr "Läs KDE:s globala inställningar. Försäkrar också att kiosk-inställningar infrias."
|