blob: bff03b6dbe6e8a225f48e44dd0e198bb9cb0ea96 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
|
# translation of klickety.po to Svenska
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# Copyright (C).
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klickety\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 18:39+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: piece.cpp:20
msgid "Color #%1:"
msgstr "Färg nummer %1:"
#: field.cpp:17
msgid "Remaining blocks"
msgstr "Återstående klossar"
#: field.cpp:20
msgid ""
"<qt>Display the number of remaining blocks."
"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font "
"color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Visar antalet återstående block."
"<br/>Får färgen <font color=\"blue\">blå</font> om detta är toppoäng och <font "
"color=\"red\">röd</font> om det är den bästa lokala poängen.</qt>"
#: field.cpp:29
msgid "Elapsed time"
msgstr "Förfluten tid"
#: main.cpp:16
msgid "Klickety"
msgstr "Klickety"
#: main.cpp:17
msgid "Klickety is an adaptation of the \"clickomania\" game"
msgstr "Klickety är en anpassning av spelet \"clickomania\""
#: main.cpp:19
msgid "Removed blocks"
msgstr "Borttagna klossar"
#: main.cpp:45
msgid "Icons"
msgstr "Ikoner"
|