summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/tdepim/tdeabc_slox.po
blob: a85c35fd2a2d487872b2af70b8c43637c6e532dd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
# translation of tdeabc_slox.po to Swedish
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
#
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2005.
# Stefan Asserhall <stefan.asserhall@comhem.se>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_slox\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 16:06+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhall <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"

#: kcalresourceslox.cpp:74 tdeabcresourceslox.cpp:54
msgid "OpenXchange Server"
msgstr ""

#: kcalresourceslox.cpp:180
msgid "Non-http protocol: '%1'"
msgstr "Annat protokoll än HTTP: '%1'"

#: kcalresourceslox.cpp:235
msgid "Downloading events"
msgstr "Laddar ner händelser"

#: kcalresourceslox.cpp:280
msgid "Downloading to-dos"
msgstr "Laddar ner uppgifter"

#: kcalresourceslox.cpp:389
msgid "Uploading incidence"
msgstr "Laddar upp förekomst"

#: kcalresourceslox.cpp:1228
msgid "Added"
msgstr "Tillagd"

#: kcalresourceslox.cpp:1229
msgid "Changed"
msgstr "Ändrad"

#: kcalresourceslox.cpp:1230
msgid "Deleted"
msgstr "Borttagen"

#: kcalresourcesloxconfig.cpp:49
msgid "Download from:"
msgstr "Nerladdning från:"

#: kcalresourcesloxconfig.cpp:56 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:53
msgid "User:"
msgstr "Användare:"

#: kcalresourcesloxconfig.cpp:62 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:59
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"

#: kcalresourcesloxconfig.cpp:69 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:66
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:25 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "Only load data since last sync"
msgstr "Ladda bara data efter senaste synkronisering"

#: kcalresourcesloxconfig.cpp:73
msgid "Calendar Folder..."
msgstr "Kalenderkorg..."

#: kcalresourcesloxconfig.cpp:77
msgid "Task Folder..."
msgstr "Uppgiftskorg..."

#: sloxfolder.cpp:45
msgid "Global Addressbook"
msgstr "Global adressbok"

#: sloxfolder.cpp:47
msgid "Internal Addressbook"
msgstr "Intern adressbok"

#: sloxfolderdialog.cpp:29
msgid "Select Folder"
msgstr "Välj korg"

#: sloxfolderdialog.cpp:36
msgid "Folder"
msgstr "Katalog"

#: sloxfolderdialog.cpp:37 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:23
#, no-c-format
msgid "Folder ID"
msgstr "Korgidentifierare"

#: sloxfoldermanager.cpp:161
msgid "Private Folder"
msgstr "Privat korg"

#: sloxfoldermanager.cpp:163
msgid "Public Folder"
msgstr "Öppen korg"

#: sloxfoldermanager.cpp:165
msgid "Shared Folder"
msgstr "Delad korg"

#: sloxfoldermanager.cpp:167
msgid "System Folder"
msgstr "Systemkorg"

#: tdeabcresourceslox.cpp:217
msgid "Downloading contacts"
msgstr "Laddar ner kontakter"

#: tdeabcresourceslox.cpp:530
msgid "Uploading contacts"
msgstr "Laddar upp kontakter"

#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:47
msgid "URL:"
msgstr "Webbadress:"

#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:70
msgid "Select Folder..."
msgstr "Välj katalog..."

#: tderesources_kcal_slox.kcfg:10 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "Base Url"
msgstr "Baswebbadress"

#: tderesources_kcal_slox.kcfg:13 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "User Name"
msgstr "Användarnamn"

#: tderesources_kcal_slox.kcfg:16 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:16
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"

#: tderesources_kcal_slox.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "Last Event Sync"
msgstr "Senaste synkronisering av händelser"

#: tderesources_kcal_slox.kcfg:22
#, no-c-format
msgid "Last To-do Sync"
msgstr "Senaste synkronisering av uppgifter"

#: tderesources_kcal_slox.kcfg:29
#, no-c-format
msgid "Calendar Folder"
msgstr "Kalenderkorg"

#: tderesources_kcal_slox.kcfg:33
#, no-c-format
msgid "Task Folder"
msgstr "Uppgiftskorg"

#: tderesources_tdeabc_slox.kcfg:27
#, no-c-format
msgid "Last Sync"
msgstr "Senaste synkronisering"