summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdebase/ksplash.po
blob: c353e9aa25c6e7c613819b4f8149773d9800e313 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 04:57-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: தமிழ் <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன், பிரபு,சரண்யா.ர"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,t_vasee@yahoo.com, "
"prabu_anand2000@yahoo.com,sweetsaran_r@yahoo.com"

#: main.cpp:31
msgid "Execute KSplash in MANAGED mode"
msgstr "நிர்வகிக்கப்பட்ட முறையில் KSplash  செயல்படுத்து"

#: main.cpp:32
msgid "Run in test mode"
msgstr "சோதனை முறையில் செயல்படுத்து"

#: main.cpp:33
msgid "Do not fork into the background"
msgstr "பின்னணியின் உள்ளே பிளக்க வேண்டாம்"

#: main.cpp:34
msgid "Override theme"
msgstr "பொருளை புறக்கணி"

#: main.cpp:35
msgid "Do not attempt to start DCOP server"
msgstr "DCOP சேவகனை துவக்க முயற்சிக்காதே"

#: main.cpp:36
msgid "Number of steps"
msgstr "படிநிலைகளின் எண்ணிக்கை"

#: main.cpp:44
msgid "KSplash"
msgstr "KSplash"

#: main.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Trinity splash screen"
msgstr "TDE தெறிப்புத்திரை"

#: main.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
" (c) 2003 KDE developers"
msgstr ""
"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
" (c) 2003 TDE உருவாக்குபவர்"

#: main.cpp:50
msgid "Author and maintainer"
msgstr "ஆசிரியர் மற்றும்  பராமரிப்பாளர்"

#: main.cpp:51
msgid "Original author"
msgstr "மூல ஆசிரியர்"

#: themeengine/objkstheme.cpp:128
msgid "Setting up interprocess communication"
msgstr "செயலிடைத் தொடர்புகளை அமை"

#: themeengine/objkstheme.cpp:129
msgid "Initializing system services"
msgstr "கணினிச் சேவைகளைத் துவக்கு"

#: themeengine/objkstheme.cpp:130
msgid "Initializing peripherals"
msgstr "புறக்கருவிகளைத் துவக்கு"

#: themeengine/objkstheme.cpp:131
msgid "Loading the window manager"
msgstr "சாளர மேலாளர் ஏற்றம்"

#: themeengine/objkstheme.cpp:132
msgid "Loading the desktop"
msgstr "மேசை ஏற்றம்"

#: themeengine/objkstheme.cpp:133
msgid "Loading the panel"
msgstr "பலக ஏற்றம்"

#: themeengine/objkstheme.cpp:134
msgid "Restoring session"
msgstr "அமர்வு மீட்டல்..."

#: themeengine/objkstheme.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Trinity is up and running"
msgstr "Kசாளரமைப்பு ஆரம்பித்துவிட்டது."