summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdecmshell.po
blob: f6a1eac77b5c62b7ecb08858069d027a6deeebcb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-25 00:26-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "jayalakshmibalaji"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jayalakshmibalaji@hotmail.com"

#: main.cpp:56
msgid "List all possible modules"
msgstr "அனைத்து செய்யக்கூடிய பகுதிகளின் பட்டியல்"

#: main.cpp:57
msgid "Configuration module to open"
msgstr "திறக்கவேண்டிய வடிவமைப்பு பகுதி"

#: main.cpp:58
msgid "Specify a particular language"
msgstr "ஒரு குறிப்பிட்ட மொழியை குறிப்பிடு"

#: main.cpp:59
msgid "Embeds the module with buttons in window with id <id>"
msgstr ""
"அடையாள எண்ணுடன் கூடிய சாளரத்தில் பகுதியை பட்டன்களுடன் உட்பொதிக்கிறது.<id>"

#: main.cpp:60
msgid "Embeds the module without buttons in window with id <id>"
msgstr ""
"அடையாள எண்ணுடன் கூடிய சாளரத்தில் பகுதியை பட்டன்களுடன் உட்பொதிக்கிறது.<id>"

#: main.cpp:61
msgid "Do not display main window"
msgstr "பிரதான சாளரத்தில் காட்டாதே."

#: main.cpp:201
msgid "TDE Control Module"
msgstr "கேடியி கட்டுப்பாட்டு பகுதி"

#: main.cpp:203
msgid "A tool to start single TDE control modules"
msgstr "ஒற்றை கேடியி கட்டுப்பாட்டு பகுதிகளை துவக்க ஒரு கருவி"

#: main.cpp:205
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2004, கேடியி மேம்பாட்டாளர்கள்"

#: main.cpp:207
msgid "Maintainer"
msgstr "மேம்பாட்டாளர்"

#: main.cpp:228
msgid "The following modules are available:"
msgstr "பின்வரும் பகுதிகள் இருக்கின்றன:"

#: main.cpp:246
msgid "No description available"
msgstr "விவரம் இல்லை"

#: main.cpp:321
#, c-format
msgid "Configure - %1"
msgstr "வடிவமை - %1"