summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/kdebase/kcmusb.po
blob: 55e462de8c96c78a677460cc2cd9835e5d557dec (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
# translation of kcmusb.po to Tajik
# translation of kcmusb.po to Тоҷикӣ
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-21 03:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 18:54+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер "
"Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"youth_opportunities@tajikngo.org, rkovacs@khujand.org, MarinaKL@tajikngo.org"

#: kcmusb.cpp:34
msgid ""
"<h1>USB Devices</h1> This module allows you to see the devices attached to your "
"USB bus(es)."
msgstr ""
"<h1>Дастгоҳҳои USB</h1> Ин модул ба шумо имконияти дидани дастгоҳҳое, ки ба "
"гузаргоҳ(ҳо)и USB-и шумо пайваст аст, медиҳад."

#: kcmusb.cpp:38
msgid "USB Devices"
msgstr "Сохтмони USB"

#: kcmusb.cpp:48
msgid "Device"
msgstr "Сохтмон"

#: kcmusb.cpp:71
msgid "kcmusb"
msgstr "kcmusb"

#: kcmusb.cpp:71
msgid "KDE USB Viewer"
msgstr "Намоигари USB -и KDE"

#: kcmusb.cpp:73
msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr "(c) 2001 Маттиас Хоэлзер-Клупфел"

#: usbdevices.cpp:168
msgid "Unknown"
msgstr "Ношинос"

#: usbdevices.cpp:179
msgid "<b>Manufacturer:</b> "
msgstr "<b>Тавлидкунанда:</b> "

#: usbdevices.cpp:181
msgid "<b>Serial #:</b> "
msgstr "<b>Сериол #:</b> "

#: usbdevices.cpp:189
msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>"
msgstr "<tr><td><i>Дараҷа</i></td>%1</tr>"

#: usbdevices.cpp:194
msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>"
msgstr "<tr><td><i>Қисмати дараҷа</i></td>%1</tr>"

#: usbdevices.cpp:199
msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>"
msgstr "<tr><td><i>Протокол</i></td>%1</tr>"

#: usbdevices.cpp:201
msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Ривояти USB</i></td><td>%1.%2</td></tr>"

#: usbdevices.cpp:211
msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Вендори ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"

#: usbdevices.cpp:216
msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Натиҷаи ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"

#: usbdevices.cpp:217
msgid "<tr><td><i>Revision</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Тафтиши дубора</i></td><td>%1.%2</td></tr>"

#: usbdevices.cpp:222
msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Суръат</i></td><td>%1 Mбит/ҳо</td></tr>"

#: usbdevices.cpp:223
msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Роҳҳо</i></td><td>%1</td></tr>"

#: usbdevices.cpp:226
#, fuzzy
msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Тафтиши дубора</i></td><td>%1.%2</td></tr>"

#: usbdevices.cpp:228
#, fuzzy
msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Тафтиши дубора</i></td><td>%1.%2</td></tr>"

#: usbdevices.cpp:229
#, fuzzy
msgid "<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Роҳҳо</i></td><td>%1</td></tr>"

#: usbdevices.cpp:234
msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Андозаи қуттиҳои ниҳоят</i></td><td>%1</td></tr>"

#: usbdevices.cpp:240
msgid "<tr><td><i>Bandwidth</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Имконияти гузарониш</i></td><td>%1 аз %2 (%3%)</td></tr>"

#: usbdevices.cpp:241
msgid "<tr><td><i>Intr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Дархостҳои дохила</i></td><td>%1</td></tr>"

#: usbdevices.cpp:242
msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Дархостҳои изохронӣ</i></td><td>%1</td></tr>"

#: usbdevices.cpp:426
msgid ""
"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access to "
"all USB controllers that should be listed here."
msgstr ""

#: classes.i18n:1
msgid "AT-commands"
msgstr "Фармонҳои -AT"

#: classes.i18n:2
msgid "ATM Networking"
msgstr "Шабақаи ATM "

#: classes.i18n:3
msgid "Abstract (modem)"
msgstr "Таври муҷаррад (модем)"

#: classes.i18n:4
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"

#: classes.i18n:5
msgid "Bidirectional"
msgstr "Духусусият"

#: classes.i18n:6
msgid "Boot Interface Subclass"
msgstr "Боркунии Интерфейси Зерсинф"

#: classes.i18n:7
msgid "Bulk (Zip)"
msgstr "Ҳаҷм (Омехтани фаврӣ)"

#: classes.i18n:8
msgid "CAPI 2.0"
msgstr "CAPI 2.0"

#: classes.i18n:9
msgid "CAPI Control"
msgstr "Роҳбари CAPI"

#: classes.i18n:10
msgid "CDC PUF"
msgstr "CDC PUF"

#: classes.i18n:11
msgid "Communications"
msgstr "Алоқаҳо"

#: classes.i18n:12
msgid "Control Device"
msgstr "Сохтмони Роҳбар"

#: classes.i18n:13
msgid "Control/Bulk"
msgstr "Идора/Ҳаҷм"

#: classes.i18n:14
msgid "Control/Bulk/Interrupt"
msgstr "Идора/Ҳаҷм/Кандашавӣ"

#: classes.i18n:15
msgid "Data"
msgstr "Таърих"

#: classes.i18n:16
msgid "Direct Line"
msgstr "Хати рост"

#: classes.i18n:17
msgid "Ethernet Networking"
msgstr "Шабақаи Ethernet "

#: classes.i18n:18
msgid "Floppy"
msgstr "Дискета"

#: classes.i18n:19
msgid "HDLC"
msgstr "HDLC"

#: classes.i18n:20
msgid "Host Based Driver"
msgstr "Драйвер дар узел"

#: classes.i18n:21
msgid "Hub"
msgstr "Хаб (Hub)"

#: classes.i18n:22
msgid "Human Interface Devices"
msgstr "Сохтмонҳои иртиботии инсонӣ"

#: classes.i18n:23
msgid "I.430 ISDN BRI"
msgstr "I.430 ISDN BRI"

#: classes.i18n:24
msgid "Interface"
msgstr "Робита"

#: classes.i18n:25
msgid "Keyboard"
msgstr "Забонак"

#: classes.i18n:26
msgid "Mass Storage"
msgstr "Сохтмони нигоҳдорӣ"

#: classes.i18n:27
msgid "Mouse"
msgstr "Муш"

#: classes.i18n:28
msgid "Multi-Channel"
msgstr "Бисёрканал"

#: classes.i18n:29
msgid "No Subclass"
msgstr "Зерсинф нест"

#: classes.i18n:30
msgid "Non Streaming"
msgstr "Пайдарҳами нест"

#: classes.i18n:31
msgid "None"
msgstr "Ҳеҷ"

#: classes.i18n:32
msgid "Printer"
msgstr "Чопгар"

#: classes.i18n:33
msgid "Q.921"
msgstr "Q.921"

#: classes.i18n:34
msgid "Q.921M"
msgstr "Q.921M"

#: classes.i18n:35
msgid "Q.921TM"
msgstr "Q.921TM"

#: classes.i18n:36
msgid "Q.932 EuroISDN"
msgstr "Q.932 EuroISDN"

#: classes.i18n:37
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"

#: classes.i18n:38
msgid "Streaming"
msgstr "Пайдарҳамӣ"

#: classes.i18n:39
msgid "Telephone"
msgstr "Телефон"

#: classes.i18n:40
msgid "Transparent"
msgstr "Шаффоф"

#: classes.i18n:41
msgid "Unidirectional"
msgstr "Якравия"

#: classes.i18n:42
msgid "V.120 V.24 rate ISDN"
msgstr "V.120 V.24 rate ISDN"

#: classes.i18n:43
msgid "V.42bis"
msgstr "V.42bis"

#: classes.i18n:44
msgid "Vendor Specific"
msgstr "Хусусияти Фурӯшанда"

#: classes.i18n:45
msgid "Vendor Specific Class"
msgstr "Синфи Хусусияти Фурӯшанда"

#: classes.i18n:46
msgid "Vendor Specific Protocol"
msgstr "Қарордоди Хусусияти Фурӯшанда"

#: classes.i18n:47
msgid "Vendor Specific Subclass"
msgstr "Зерсинфи Хусусияти Фурӯшанда"

#: classes.i18n:48
msgid "Vendor specific"
msgstr "Хусусияти фурӯшанда"