blob: 9bacef31eb492c3b00acad9353fec4a8dec9be80 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
|
# translation of kxkb.po to Tajik
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Dilshod Marupov <kct_tj@yahoo.co.uk>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxkb\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-06 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-11 23:06-0500\n"
"Last-Translator: Dilshod Marupov\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: kxkb.cpp:373
#, fuzzy
msgid "A utility to switch keyboard maps"
msgstr "Барномаи пуштибон барои гузориши нақшаҳои забонак."
#: kxkb.cpp:377
msgid "KDE Keyboard Tool"
msgstr "Асбоби KDE барои Кор бо Забонак"
#: kxkbtraywindow.cpp:60
msgid "Error changing keyboard layout to '%1'"
msgstr "Хатогӣ, ивази ҷобаҷогузории забонак '%1'"
#: kxkbtraywindow.cpp:110
msgid "Configure..."
msgstr "Батанзимдарорӣ..."
#: pixmap.cpp:243
msgid "Belgian"
msgstr "Белгӣ"
#: pixmap.cpp:244
msgid "Bulgarian"
msgstr "Булғорӣ"
#: pixmap.cpp:245
msgid "Brazilian"
msgstr "Бразилиявӣ"
#: pixmap.cpp:246
msgid "Canadian"
msgstr "Канадагӣ"
#: pixmap.cpp:247
msgid "Czech"
msgstr "Чехӣ"
#: pixmap.cpp:248
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "Чехӣ (qwerty)"
#: pixmap.cpp:249
msgid "Danish"
msgstr "Даниягӣ"
#: pixmap.cpp:250
msgid "Estonian"
msgstr "Эстонӣ"
#: pixmap.cpp:251
msgid "Finnish"
msgstr "Финнӣ"
#: pixmap.cpp:252
msgid "French"
msgstr "Фаронсавӣ"
#: pixmap.cpp:253
msgid "German"
msgstr "Олмонӣ"
#: pixmap.cpp:254
msgid "Hungarian"
msgstr "Венгрӣ"
#: pixmap.cpp:255
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Венгрӣ (qwerty)"
#: pixmap.cpp:256
msgid "Italian"
msgstr "Италиявӣ"
#: pixmap.cpp:257
msgid "Japanese"
msgstr "Японӣ"
#: pixmap.cpp:258
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литвонӣ"
#: pixmap.cpp:259
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвегӣ"
#: pixmap.cpp:260
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "Сирияи PC-98xx"
#: pixmap.cpp:261
msgid "Polish"
msgstr "Полякӣ"
#: pixmap.cpp:262
msgid "Portuguese"
msgstr "Португалӣ"
#: pixmap.cpp:263
msgid "Romanian"
msgstr "Румынӣ"
#: pixmap.cpp:264
msgid "Russian"
msgstr "Русӣ"
#: pixmap.cpp:265
msgid "Slovak"
msgstr "Слованӣ"
#: pixmap.cpp:266
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Слованӣ (qwerty)"
#: pixmap.cpp:267
msgid "Spanish"
msgstr "Испанӣ"
#: pixmap.cpp:268
msgid "Swedish"
msgstr "Шведӣ"
#: pixmap.cpp:269
msgid "Swiss German"
msgstr "Шведӣ Олмонӣ"
#: pixmap.cpp:270
msgid "Swiss French"
msgstr "Шведӣ Фаронсавӣ"
#: pixmap.cpp:271
msgid "Thai"
msgstr "Тайӣ"
#: pixmap.cpp:272
msgid "United Kingdom"
msgstr "Британӣ"
#: pixmap.cpp:273
msgid "U.S. English"
msgstr "Англисии Америкоӣ"
#: pixmap.cpp:274
msgid "U.S. English w/ deadkeys"
msgstr "Англисии Америкоии содда кардашуда"
#: pixmap.cpp:275
msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
msgstr "Англисии Америкоӣ бо ISO9995-3"
#: pixmap.cpp:278
msgid "Armenian"
msgstr "Арманӣ"
#: pixmap.cpp:279
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Озарбойҷонӣ"
#: pixmap.cpp:280
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландӣ"
#: pixmap.cpp:281
msgid "Israeli"
msgstr "Исроилӣ"
#: pixmap.cpp:282
msgid "Lithuanian azerty standard"
msgstr "Литвонии azerty одатӣ"
#: pixmap.cpp:283
msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
msgstr "Литвонии querty \"ададӣ\""
#: pixmap.cpp:284
msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
msgstr "Литвонии querty \"барноманавис\""
#: pixmap.cpp:285
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонӣ"
#: pixmap.cpp:286
msgid "Serbian"
msgstr "Сербӣ"
#: pixmap.cpp:287
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенӣ"
#: pixmap.cpp:288
msgid "Vietnamese"
msgstr "Ветнамӣ"
#: pixmap.cpp:291
msgid "Arabic"
msgstr "Арабӣ"
#: pixmap.cpp:292
msgid "Belarusian"
msgstr "Белорусӣ"
#: pixmap.cpp:293
msgid "Bengali"
msgstr "Бенгалӣ"
#: pixmap.cpp:294
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватӣ"
#: pixmap.cpp:295
msgid "Greek"
msgstr "Юнонӣ"
#: pixmap.cpp:296
msgid "Latvian"
msgstr "Латвиягӣ"
#: pixmap.cpp:297
msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
msgstr "Литвонии qwerty \"ададӣ\""
#: pixmap.cpp:298
msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
msgstr "Литвонии qwerty \"барноманавис\""
#: pixmap.cpp:299
msgid "Turkish"
msgstr "Туркӣ"
#: pixmap.cpp:300
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украинӣ"
#: pixmap.cpp:303
msgid "Albanian"
msgstr "Албанӣ"
#: pixmap.cpp:304
msgid "Burmese"
msgstr "Бирмагӣ"
#: pixmap.cpp:305
msgid "Dutch"
msgstr "Голландӣ"
#: pixmap.cpp:306
msgid "Georgian (latin)"
msgstr "Гурҷӣ (лотинӣ)"
#: pixmap.cpp:307
msgid "Georgian (russian)"
msgstr "Гурҷӣ (русӣ)"
#: pixmap.cpp:308
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуҷаратӣ"
#: pixmap.cpp:309
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Гурмукҳӣ"
#: pixmap.cpp:310
msgid "Hindi"
msgstr "Ҳиндӣ"
#: pixmap.cpp:311
msgid "Inuktitut"
msgstr "Инуктитут"
#: pixmap.cpp:312
msgid "Iranian"
msgstr "Эронӣ"
#: pixmap.cpp:314
msgid "Latin America"
msgstr "Америкои Лотинӣ"
#: pixmap.cpp:315
msgid "Maltese"
msgstr "Милтӣ"
#: pixmap.cpp:316
msgid "Maltese (US layout)"
msgstr "Малтӣ (ҷобаҷогузории ШМА)"
#: pixmap.cpp:317
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Саамии Шимолӣ (Финляндӣ)"
#: pixmap.cpp:318
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Саамии Шимолӣ (Норвегия)"
#: pixmap.cpp:319
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Саамии Шимолӣ (Шведсия)"
#: pixmap.cpp:320
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "Полякӣ (qwertz)"
#: pixmap.cpp:321
msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
msgstr "Русӣ (кирилитсаи фонетикӣ)"
#: pixmap.cpp:322
msgid "Tajik"
msgstr "Тоҷикӣ"
#: pixmap.cpp:323
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Туркӣ (F)"
#: pixmap.cpp:324
msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
msgstr "Англисии Америкоӣ бо ISO9995-3"
#: pixmap.cpp:325
msgid "Yugoslavian"
msgstr "Югославӣ"
#: pixmap.cpp:328
msgid "Bosnian"
msgstr "Босниявӣ"
#: pixmap.cpp:329
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Хорвитӣ (ШМА)"
#: pixmap.cpp:330
msgid "Dvorak"
msgstr "Дворак"
#: pixmap.cpp:331
msgid "French (alternative)"
msgstr "Фаронсавӣ (интихобӣ)"
#: pixmap.cpp:332
msgid "French Canadian"
msgstr "Фаронсавӣ Канадагӣ"
#: pixmap.cpp:333
msgid "Kannada"
msgstr "Каннада"
#: pixmap.cpp:334
msgid "Lao"
msgstr "Лаосӣ"
#: pixmap.cpp:335
msgid "Malayalam"
msgstr "Малайӣ"
#: pixmap.cpp:336
msgid "Mongolian"
msgstr "Муғулӣ"
#: pixmap.cpp:337
msgid "Ogham"
msgstr "Огҳамӣ"
#: pixmap.cpp:338
msgid "Oriya"
msgstr "Ориёгӣ"
#: pixmap.cpp:339
msgid "Syriac"
msgstr "Суриёгӣ"
#: pixmap.cpp:340
msgid "Telugu"
msgstr "Телугу"
#: pixmap.cpp:341
msgid "Thai (Kedmanee)"
msgstr "Тайӣ (Kedmanee)"
#: pixmap.cpp:342
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Тайӣ (Pattachote)"
#: pixmap.cpp:343
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Тайӣ (TIS-820.2538)"
#: pixmap.cpp:346
msgid "Uzbek"
msgstr "Ӯзбекӣ"
#: pixmap.cpp:347
msgid "Faroese"
msgstr "Форсӣ"
#: pixmap.cpp:350
msgid "Dzongkha / Tibetan"
msgstr ""
#: pixmap.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Hungarian (US)"
msgstr "Венгрӣ"
#: pixmap.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Irish"
msgstr "Туркӣ"
#: pixmap.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Israeli (phonetic)"
msgstr "Русӣ (кирилитсаи фонетикӣ)"
#: pixmap.cpp:354
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr ""
#: pixmap.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Гурҷӣ (лотинӣ)"
#: pixmap.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Swiss"
msgstr "Шведӣ"
#: kxkbbindings.cpp:9
msgid "Keyboard"
msgstr "Забонак"
#: kxkbbindings.cpp:10
msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Гузариш ба Ҷобаҷогузории Забонаки Оянда"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Абророва Хиромон"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "H_Abrorova@rambler.ru"
|