1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
|
# translation of klickety.po to
# translation of klickety.po to Tajik
# translation of klickety.po to Тоҷикӣ
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# Youth Opportunities NGO, 2005.
# 2004, KCT1, NGO
# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2004.
# Hiromon <H_Abrorova@rambler.ru>, 2004.
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klickety\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-22 15:06+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: piece.cpp:20
msgid "Color #%1:"
msgstr "Ранг #%1:"
#: field.cpp:17
msgid "Remaining blocks"
msgstr "Блокҳои боқимонда"
#: field.cpp:20
msgid ""
"<qt>Display the number of remaining blocks."
"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font "
"color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Намоиши шумораи блокҳои боқимонда."
"<br/>Он ранги <font color=\"blue\">кабудро</font> мегирад, агар он ҳисоби "
"баландтарин ва <font color=\"red\">сурхро</font> мегирад, агар он ҳисоби "
"беҳтари маҳаллӣ бошад.</qt>"
#: field.cpp:29
msgid "Elapsed time"
msgstr "Вақти сарфшуда"
#: main.cpp:16
msgid "Klickety"
msgstr "Нақш"
#: main.cpp:17
msgid "Klickety is an adaptation of the \"clickomania\" game"
msgstr "Klickety адабтасияи бозии \"clickomania\" мебошад"
#: main.cpp:19
msgid "Removed blocks"
msgstr "Блокҳои хориҷшуда"
#: main.cpp:45
msgid "Icons"
msgstr "Тасвирҳо"
|