summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/kdelibs/knotify.po
blob: 3ae2d8406ea8441cdc5be06a22f8cd0b7f62e9dc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
# translation of knotify.po to Tajik
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Youth Opportunities NGO, 2005.
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2003.
# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003.
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-26 16:18+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"

#: knotify.cpp:108
msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"

#: knotify.cpp:109
msgid "KDE Notification Server"
msgstr "Сервери Огоҳиномаи KDE"

#: knotify.cpp:111
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Соҳиби Шоранда"

#: knotify.cpp:113
msgid "Sound support"
msgstr "Ёридиҳандаи овоздор"

#: knotify.cpp:114
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Соҳиби Пешина"

#: knotify.cpp:151
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. "
"Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"Дар вақти оғози пештара, KNotify вайрон шуд, вақте ки Arts::батанзимдароранда "
"насб карда буд. Шумо мехоҳед боз аз сари нав кӯшиш кунед, ё ин,ки нотавон "
"кардани овози берунии aRts?\n"
"\n"
"Агар шумо интихоб мекунед барои нотавон кардан aRts -и беруниро,шумо метавонед "
"инро баъдан имкон диҳед ё ин,ки интихоби ҷойивазкунандаи бозингари садоро дар "
"системаи маълумоти панели батанзимдароранда."

#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196
msgid "KNotify Problem"
msgstr "Масъалаи KNotify"

#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197
msgid "&Try Again"
msgstr "&Аз сари нав дидабароед"

#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198
msgid "D&isable aRts Output"
msgstr "&Нотавон кардани aRts-и берунӣ"

#: knotify.cpp:190
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"Дар вақти оғози пештара, KNotify вайрон шуд, вақте ки KNotify насб карда буд. "
"Шумо мехоҳед боз аз сари нав кӯшиш кунед, ё ин,ки нотавон кардани овози берунии "
"aRts?\n"
"\n"
"Агар шумо интихоб мекунед барои нотавон кардан aRts -и беруниро,шумо метавонед "
"инро баъдан имкон диҳед ё ин,ки интихоби ҷойивазкунандаи бозингари садоро дар "
"системаи маълумоти панели батанзимдароранда."

#: knotify.cpp:573
msgid "Notification"
msgstr "Огоҳинома"

#: knotify.cpp:582
msgid "Catastrophe!"
msgstr "Садама!"

#: knotify.cpp:788
msgid "KDE System Notifications"
msgstr "Системаи Огоҳиномаҳои KDE"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, Евгения Фатхеева, Акмал "
"Ватаншоев, Абророва Хиромон, Акмал Саломов, Акбар Ватаншоев, Фарход Ахмедов, "
"Эркин Пулатов, Гулшод Довуди, Гулноз Курбанова, Зарина Косымова, Шухрат Лоиқов, "
"Сурайё Ҷурахонова"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"rkovacs@khujand.org, youth_opportunities@tajikngo.org, MarinaKL@tajikngo.org"