summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/kdetoys/kteatime.po
blob: 63b26c901205f525ddd844808b40eeb4560c318a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
# translation of kteatime.po to Tajik Language
# Youth Opportunities NGO, 2005.
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kteatime\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-20 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-22 14:44+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik Language\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: main.cpp:36
msgid "KDE utility for making a fine cup of tea"
msgstr "Утилитаи KDE барои тайёр кардани чой"

#: main.cpp:42
msgid "KTeaTime"
msgstr "KВақтиЧой"

#: main.cpp:47
msgid "Many patches"
msgstr "Бисёр қуроқ"

#: toplevel.cpp:93
msgid "Black Tea"
msgstr "Чойи сиёҳ"

#: toplevel.cpp:96
msgid "Earl Grey"
msgstr "Грэй Граф"

#: toplevel.cpp:99
msgid "Fruit Tea"
msgstr "Мевачой"

#: toplevel.cpp:108
msgid "Other Tea"
msgstr "Чойҳои дигар"

#: toplevel.cpp:122
msgid "Sto&p"
msgstr "Ис&т"

#: toplevel.cpp:124
msgid "&Configure..."
msgstr "&Дигаргун кардан..."

#: toplevel.cpp:126
msgid "&Anonymous..."
msgstr "&Анонимӣ..."

#: toplevel.cpp:297
msgid "The %1 is now ready!"
msgstr " %1 тайёр шуд!"

#: toplevel.cpp:308 toplevel.cpp:345 toplevel.cpp:461
msgid "The Tea Cooker"
msgstr "Ҷӯшидани Чой"

#: toplevel.cpp:325
msgid "%1 left for %2"
msgstr "%1 монд барои %2"

#: toplevel.cpp:425
msgid "There is no tea to begin steeping."
msgstr "Чой надорад барои партгоҳ."

#: toplevel.cpp:425
msgid "No Tea"
msgstr "Чой нест"

#: toplevel.cpp:470
msgid "Anonymous Tea"
msgstr "Чойи анонимӣ"

#: toplevel.cpp:484 toplevel.cpp:729
msgid "Tea time:"
msgstr "Вақти чой:"

#: toplevel.cpp:500
msgid "tea"
msgstr "чой"

#: toplevel.cpp:575
msgid "New Tea"
msgstr "Чойи нав"

#: toplevel.cpp:653
msgid "Configure Tea Cooker"
msgstr "Дигаргун кардани ҷӯшидани чой"

#: toplevel.cpp:665
msgid "Tea List"
msgstr "Рӯйхати чой"

#: toplevel.cpp:669
msgid "Name"
msgstr "Ном"

#: toplevel.cpp:671
msgid "Time"
msgstr "Вақт"

#: toplevel.cpp:681
msgid "New"
msgstr "Нав"

#: toplevel.cpp:695
msgid "Up"
msgstr "Боло"

#: toplevel.cpp:702
msgid "Down"
msgstr "Поён"

#: toplevel.cpp:712
msgid "Tea Properties"
msgstr "Хусусиятҳои Чой"

#: toplevel.cpp:723
msgid "Name:"
msgstr "Ном:"

#: toplevel.cpp:734
msgid "Action"
msgstr "Амалиёт"

#: toplevel.cpp:739
msgid "Configure Events..."
msgstr "Дигаргун кардани воқеа..."

#: toplevel.cpp:744
msgid "Event"
msgstr "Воқеа"

#: toplevel.cpp:745
msgid "Popup"
msgstr "Popup"

#: toplevel.cpp:755
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
msgstr ""
"Фармонро дар ин ҷо гузоред;'%t' бо номи партгоҳи чой ба ҷои дигар мегузарад"

#: toplevel.cpp:760
msgid "Visualize progress in icon tray"
msgstr "Намоиши Ҳолати Визуалӣ"

#: tealist.cpp:18
msgid "%1 min"
msgstr "%1 дақ"

#: tealist.cpp:21
msgid "%1 s"
msgstr "%1"

#: tealist.cpp:23
msgid " %1 s"
msgstr "%1"

#: timeedit.cpp:59
msgid " min"
msgstr " дақ"

#: timeedit.cpp:65
msgid " sec"
msgstr " сон"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер "
"Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"youth_opportunities@tajikngo.org, rkovacs@khujand.org, MarinaKL@tajikngo.org"