1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
|
# translation of katefll_initplugin.po to Tajik
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# 2004, Youth Opportunities NGO
# Roger V Kovacs, <rkovacs@khujand.org>, 2004.
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
# Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
# Akmal Vatanshoev <akmal_49@hotmail.com>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_initplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-07 14:06+0500\n"
"Last-Translator: Akmal Vatanshoev <akmal_49@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Кушодани рӯйхати файлҳо..."
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Захира кардани рӯйхати файлҳо"
#: katefll_plugin.cpp:90
msgid "Save File List As..."
msgstr "Захира кардани рӯйхати файл мисли..."
#: katefll_plugin.cpp:148
msgid "Do you want to close all other files first?"
msgstr "Шумо дар ҳақиқат мехоҳед, ки аввал файлҳои дигаро маҳкам кунед?"
#: katefll_plugin.cpp:149
msgid "Kate Filelist Loader"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:150
msgid "Do Not Close"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:179
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "Рӯйхати файли интихобшуда вуҷуд надорад ё дастрас нест"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Рӯйхати файлҳо"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Рӯйхати файлҳо"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Since the last time you saved the file list, Kate has been "
#~ "reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. "
#~ "Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>Баъди захира кардани рӯйхати файлҳо, пурборкунии Kate бо дигар модул "
#~ "аз ба ҷойи <B>Пурборкунаки рӯйхати файлҳо</B> бароварда шуд. Рӯйхати "
#~ "файлҳоро дар файли %1 захира кунанд?</qt>"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File "
#~ "List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> Захираи Kate аз модули дигар аз ба ҷойи <B>Пурборкунаки рӯйхати "
#~ "файлҳо</B> бароварда шудааст. Рӯйхати файлҳоро дар файли %1 захира кунанд?"
#~ "</qt>"
|