1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
|
# translation of kompare.po to Tajik
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# 2004, Youth Opportunities, NGO
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kompare\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 17:16+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, "
"Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"youth_opportunities@tajikngo.org, rkovacs@khujand.org, MarinaKL@tajikngo.org"
#: kompare_shell.cpp:77
msgid "Could not find our KompareViewPart."
msgstr "Компоненти KompareViewPart ёфта нашуд."
#: kompare_shell.cpp:106
msgid "Could not load our KompareViewPart."
msgstr "Компоненти KompareViewPart пурбор карда нашуда истодааст."
#: kompare_shell.cpp:114
msgid "Could not find our KompareNavigationPart."
msgstr "Компоненти KompareNavigationPart ёфта намешавад."
#: kompare_shell.cpp:138
msgid "Could not load our KompareNavigationPart."
msgstr "Компоненти KompareNavigationPart пурбор карда намешавад."
#: kompare_shell.cpp:233
msgid "&Open Diff..."
msgstr "&Кушодани Diff..."
#: kompare_shell.cpp:234
msgid "&Compare Files..."
msgstr "&Муқоисаи Файлҳо..."
#: kompare_shell.cpp:237
msgid "&Blend URL with Diff..."
msgstr "&Якҷоя кардани URL бо Diff..."
#: kompare_shell.cpp:246
msgid "Show T&ext View"
msgstr "Ба намуди мат&н нишон додан"
#: kompare_shell.cpp:248
msgid "Hide T&ext View"
msgstr "Пинҳ&он кардани аз назар гузаронии матн"
#: kompare_shell.cpp:257
msgid " 0 of 0 differences "
msgstr "0 аз 0 фарқиятҳо "
#: kompare_shell.cpp:258
msgid " 0 of 0 files "
msgstr "0 аз 0 файлҳо "
#: kompare_shell.cpp:273
msgid ""
"_n: %1 of %n file \n"
" %1 of %n files "
msgstr ""
" %1 аз %n файл \n"
" %1 аз %n файлҳо"
#: kompare_shell.cpp:275
#, c-format
msgid ""
"_n: %n file \n"
" %n files "
msgstr ""
" %n файл \n"
" %n файлҳо"
#: kompare_shell.cpp:278
msgid ""
"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n"
" %1 of %n differences, %2 applied "
msgstr ""
" %1 аз %n фарқият, %2 тақрибан \n"
" %1 аз %n фарқиятҳо, %2 тақрибан "
#: kompare_shell.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"_n: %n difference \n"
" %n differences "
msgstr ""
" %n фарқият \n"
" %n фарқиятҳо"
#: kompare_shell.cpp:369
msgid "Blend File/Folder with diff Output"
msgstr "Якҷоя кардани файл/каталог бо diff Output"
#: kompare_shell.cpp:370
msgid "File/Folder"
msgstr "Файл/каталог"
#: kompare_shell.cpp:371
msgid "Diff Output"
msgstr "Баромадани Diff"
#: kompare_shell.cpp:373
msgid "Blend"
msgstr "Якҷоя кардан"
#: kompare_shell.cpp:373
msgid "Blend this file or folder with the diff output"
msgstr "Якҷоя кардани ин файл ё ин ки каталог бо хулосаи diff "
#: kompare_shell.cpp:373
msgid ""
"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff "
"output in the fields in this dialog then this button will be enabled and "
"pressing it will open kompare's main view where the output of the entered "
"file or files from the folder are mixed with the diff output so you can then "
"apply the difference(s) to a file or to the files. "
msgstr ""
"Агар шумо ба файл ё номи папка ва файле, ки diff -и хуруҷ дар майдонҳо дар "
"ин диалог ворид гардед баъд ин тугма тавоно месозад ва зер карда мешавад,он "
"кушода мешавад намуди kompare-и асоси дар он ҷое,ки хуруҷи ворид гаштаи файл "
"ё файлҳои папка омехта мешавад бо diff хуруҷ,шумо метавонед баъд "
"дигаргуниҳоро ба файл ё файлҳо гузоред. "
#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185
msgid "Compare Files or Folders"
msgstr "Муқоиса кардани файлҳо ё каталогҳо"
#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186
msgid "Source"
msgstr "Манбаъ"
#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187
msgid "Destination"
msgstr "Муайян шуда"
#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
msgid "Compare"
msgstr "Муқоиса кардан"
#: kompare_shell.cpp:402
msgid "Compare these files or folders"
msgstr "Ин файлҳо ё ин ки каталогҳоро муқоиса кунед"
#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
msgid ""
"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog "
"then this button will be enabled and pressing it will start a comparison of "
"the entered files or folders. "
msgstr ""
"Агар шумо 2 файли ё 2 каталоги дар фосилаи ин диалог ворид кардед, он вақт "
"ин тугма дастрас шуда ва дар вақти пахш кардани ӯ муқоисаи файлҳои ё "
"каталогҳои нишондодаро сар мекунад. "
#: kompare_shell.cpp:439
msgid "Text View"
msgstr "Аз назар гузаронидани матн"
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61
msgid "Source Folder"
msgstr "Каталог-манбаъ"
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66
msgid "Destination Folder"
msgstr "Каталог-муайянкунӣ"
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71
msgid "Source File"
msgstr "Файли ибтидоӣ"
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72
msgid "Destination File"
msgstr "Файли муайянкунӣ"
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78
msgid "Source Line"
msgstr "Сатри ибтидоӣ"
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79
msgid "Destination Line"
msgstr "Сатри муайянкунӣ"
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80
msgid "Difference"
msgstr "Фарқият"
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426
#, c-format
msgid ""
"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n"
"Applied: Changes made to %n lines undone"
msgstr ""
"Татбиқ карда шуд: Тағйири %n сатр бекор карда шуд\n"
"Татбиқ карда шуд:Тағйири %n сатрҳо бекор карда шуданд"
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429
#, c-format
msgid ""
"_n: Changed %n line\n"
"Changed %n lines"
msgstr ""
"Тағйири %n сатр\n"
"Тағйири %n сатрҳо"
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434
#, c-format
msgid ""
"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n"
"Applied: Insertion of %n lines undone"
msgstr ""
"Татбиқ карда шуд: Вориди %n сатр бекор карда шуд\n"
"Татбиқ карда шуд: Вориди %n сатрҳо бекор карда шуданд"
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437
#, c-format
msgid ""
"_n: Inserted %n line\n"
"Inserted %n lines"
msgstr ""
"Ниҳодани %n сатр\n"
"Ниҳодани %n сатрҳо"
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442
#, c-format
msgid ""
"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n"
"Applied: Deletion of %n lines undone"
msgstr ""
"Татбиқ карда шуд: Нобуд кардани of %n сатр бекор карда шуд\n"
"Татбиқ карда шуд: Нобуд кардани of %n сатрҳо бекор карда шуданд"
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"_n: Deleted %n line\n"
"Deleted %n lines"
msgstr ""
"Сатрро %n нест кардан\n"
"Сатрҳоро %n нест кардан"
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531
#: komparepart/kompare_part.cpp:651
msgid "Unknown"
msgstr "Номаълум"
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694
msgid "KompareNavTreePart"
msgstr ""
#: komparepart/kompare_part.cpp:165
msgid "Save &All"
msgstr "Ҳамаро &дар хотир гузоштан"
#: komparepart/kompare_part.cpp:168
msgid "Save .&diff..."
msgstr "Дар хотир гузоштани &фарқият..."
#: komparepart/kompare_part.cpp:171
msgid "Swap Source with Destination"
msgstr "Ивази ҷойҳои сарчашмаҳо ва таъинот"
#: komparepart/kompare_part.cpp:174
msgid "Show Statistics"
msgstr "Нишон додани статистикаҳо"
#: komparepart/kompare_part.cpp:269
msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>"
msgstr "<qt>Ин URL <b>%1</b> фаровир карда намешавад.</qt>"
#: komparepart/kompare_part.cpp:281
msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>"
msgstr "<qt>Ин URL <b>%1</b> дар системаи Шумо вуҷуд надорад.</qt>"
#: komparepart/kompare_part.cpp:425
msgid "Diff Options"
msgstr "Параметрҳои Diff"
#: komparepart/kompare_part.cpp:443
msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files"
msgstr ".diff *.dif *.patch|Файлҳои фарқиятӣ"
#: komparepart/kompare_part.cpp:443
msgid "Save .diff"
msgstr "Дар хотир гузоштани Diff"
#: komparepart/kompare_part.cpp:446
msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл аллакай вуҷуд дорад.Шумо мехоҳед онро иваз намоед?"
#: komparepart/kompare_part.cpp:446
msgid "File Exists"
msgstr "Файл аллакай вуҷуд дорад"
#: komparepart/kompare_part.cpp:446
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: komparepart/kompare_part.cpp:446
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr ""
#: komparepart/kompare_part.cpp:481
msgid "KomparePart"
msgstr ""
#: komparepart/kompare_part.cpp:493
msgid "Running diff..."
msgstr "Сар дода шуд diff..."
#: komparepart/kompare_part.cpp:496
msgid "Parsing diff output..."
msgstr "Коркарди парвариши diff..."
#: komparepart/kompare_part.cpp:545
msgid "Comparing file %1 with file %2"
msgstr "Муқоиса кардани файли %1 бо файли %2"
#: komparepart/kompare_part.cpp:550
msgid "Comparing files in %1 with files in %2"
msgstr "Муқоса кардани файлҳо дар %1 бо файлҳои дар %2"
#: komparepart/kompare_part.cpp:555
#, c-format
msgid "Viewing diff output from %1"
msgstr "Аз назар гузарондани парвариши diff аз %1"
#: komparepart/kompare_part.cpp:558
msgid "Blending diff output from %1 into file %2"
msgstr "Якҷо шавии парвариши diff аз файли %1 ба файли %2"
#: komparepart/kompare_part.cpp:563
msgid "Blending diff output from %1 into folder %2"
msgstr "Якҷо шавии парвариши diff аз %1 ба папкаи %2"
#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709
msgid ""
"You have made changes to the destination file(s).\n"
"Would you like to save them?"
msgstr ""
"Таъиноти файл иваз гардидааст \n"
"Шумо мехоҳед онро дар хотира гузоред?"
#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711
msgid "Save Changes?"
msgstr "Тағиротҳоро хотиргузорӣ кунем?"
#: komparepart/kompare_part.cpp:635 komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:276
#: libdialogpages/diffpage.cpp:244
#, no-c-format
msgid "Unified"
msgstr "Муттаҳид"
#: komparepart/kompare_part.cpp:638 komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:244
#: libdialogpages/diffpage.cpp:238
#, no-c-format
msgid "Context"
msgstr "Контекст"
#: komparepart/kompare_part.cpp:641 komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:268
#: libdialogpages/diffpage.cpp:242
#, no-c-format
msgid "RCS"
msgstr "RCS"
#: komparepart/kompare_part.cpp:644 komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:252
#: libdialogpages/diffpage.cpp:239
#, no-c-format
msgid "Ed"
msgstr "Ed"
#: komparepart/kompare_part.cpp:647 komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:260
#: libdialogpages/diffpage.cpp:241
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "Оддӣ"
#: komparepart/kompare_part.cpp:667
msgid ""
"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are "
"available."
msgstr ""
"Файли diff нест ё муқоисашави бароварда шуд на ба ду файлҳо.Статистика "
"дастрас нест."
#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683
#: komparepart/kompare_part.cpp:698
msgid "Diff Statistics"
msgstr "Фарқияти статистикави"
#: komparepart/kompare_part.cpp:673
msgid ""
"Statistics:\n"
"\n"
"Old file: %1\n"
"New file: %2\n"
"\n"
"Format: %3\n"
"Number of hunks: %4\n"
"Number of differences: %5"
msgstr ""
"Статистикаҳо:\n"
"\n"
"Файли кӯҳна: %1\n"
"Файли нав: %2\n"
"\n"
"Формат\t %3\n"
"Андозаи тағирнашуда: %4\n"
"Андозаи фарқиятҳо: %5"
#: komparepart/kompare_part.cpp:686
msgid ""
"Statistics:\n"
"\n"
"Number of files in diff file: %1\n"
"Format: %2\n"
"\n"
"Current old file: %3\n"
"Current new file: %4\n"
"\n"
"Number of hunks: %5\n"
"Number of differences: %6"
msgstr ""
"Статистикаҳо:\n"
"\n"
"Андозаи файлҳо дар файли фарқияти: %1\n"
"Формат: %2\n"
"\n"
"Файли кӯҳнаи ҳозира: %3\n"
"Файли нави ҳозира: %4\n"
"\n"
"Андозаи тағир нашида: %5\n"
"Андозаи фарқиятҳо: %6"
#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33
msgid "Preferences"
msgstr "Параметрҳо"
#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39
msgid "View Settings"
msgstr "Ҷур кардани намудҳо"
#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47
msgid "Diff"
msgstr "Фарқият"
#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43
msgid "Diff Settings"
msgstr "Ҷур кардани фарқиятҳо"
#: kompareurldialog.cpp:41
msgid "Here you can enter the files you want to compare."
msgstr "Дар инҷо файл барои муқоиса кардан ворид мешавад."
#: kompareurldialog.cpp:47
msgid "Here you can change the options for comparing the files."
msgstr "Дар инҷо параметрҳо барои муқоиса, танзим карда мешавад."
#: kompareurldialog.cpp:53
msgid "Here you can change the options for the view."
msgstr "Дар инҷо параметрҳои визуалӣ танзим карда мешаванд."
#: libdialogpages/diffpage.cpp:211
msgid "Diff Program"
msgstr "барномаи diff"
#: libdialogpages/diffpage.cpp:216
msgid ""
"You can select a different diff program here. On Solaris the standard diff "
"program does not support all the options that the GNU version does. This way "
"you can select that version."
msgstr ""
"Шумо метавонед интихоб кунед барномаи diff-и ҳархеларо дар инҷо.Дар Solaris "
"стандарти барномаи diff тарафдори намекунад ҳамаи интихоботро ,ки тафсири "
"GNU тарафдори мекунад.Бо ин роҳ шумо метавонед тафсирро интихоб намоед."
#: libdialogpages/diffpage.cpp:221
msgid "&Diff"
msgstr ""
#: libdialogpages/diffpage.cpp:232
msgid "Output Format"
msgstr "Формат парвариши"
#: libdialogpages/diffpage.cpp:233
msgid ""
"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that "
"is used most frequently because it is very readable. The TDE developers like "
"this format the best so use it for sending patches."
msgstr ""
"Интихоб кунед формати парвариш аз тарафи diff барқарор ёфта шуда. Муттаҳид "
"онест,ки онро гоҳ-гоҳ истифода бурда мешавад барои он ,ки онро хондан "
"метавонед. Ба коркунандаҳои TDE ин формат хеле маъқул аст, аз зуртарин барои "
"фиристондани."
#: libdialogpages/diffpage.cpp:247
msgid "Lines of Context"
msgstr "Хатҳои контекст"
#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:312 libdialogpages/diffpage.cpp:251
#, no-c-format
msgid "Number of context lines:"
msgstr "Андозаи хатҳо контексти:"
#: libdialogpages/diffpage.cpp:253
msgid ""
"The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable "
"and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat the diff "
"unnecessarily."
msgstr ""
"Андозаи хатҳои контексти оддӣ 2-то ё 3-то мебошанд. Ин имкон медиҳад diff-ро "
"хондан ва дар бисёр корҳо зарур аст. Зиёда аз 3 хатҳо танҳо diff-ро беҳуда "
"дам мекунад."
#: libdialogpages/diffpage.cpp:259
msgid "&Format"
msgstr "&Формат"
#: libdialogpages/diffpage.cpp:270
msgid "General"
msgstr "Ҳамагӣ"
#: libdialogpages/diffpage.cpp:274
msgid "&Look for smaller changes"
msgstr "&Кофтани тағиротҳои хурд"
#: libdialogpages/diffpage.cpp:275
msgid "This corresponds to the -d diff option."
msgstr "Ҷавоб медиҳад ба калидӣ -d."
#: libdialogpages/diffpage.cpp:276
msgid "O&ptimize for large files"
msgstr "М&уносиб кардан барои файлҳои калон"
#: libdialogpages/diffpage.cpp:277
msgid "This corresponds to the -H diff option."
msgstr "Ҷавоб медиҳад ба калиди -H."
#: libdialogpages/diffpage.cpp:278
msgid "&Ignore changes in case"
msgstr "&Аҳамият надодан ба тағиротҳо кор"
#: libdialogpages/diffpage.cpp:279
msgid "This corresponds to the -i diff option."
msgstr "Ҷавоб медиҳад ба калиди-i."
#: libdialogpages/diffpage.cpp:284
msgid "Ignore regexp:"
msgstr "Аҳамият надодан ба regexp:"
#: libdialogpages/diffpage.cpp:285
msgid "This option corresponds to the -I diff option."
msgstr "Ин интихоб ҷавоб медиҳад ба калиди -I."
#: libdialogpages/diffpage.cpp:288
msgid ""
"Add the regular expression here that you want to use\n"
"to ignore lines that match it."
msgstr ""
"Якҷо кунед иборози мунтазамро дар инҷо барои ,ки шумо мехоҳед истифода "
"бурдан \n"
"аҳамият надодан ба хатҳое,ки онро ҷамъ мекунанд."
#: libdialogpages/diffpage.cpp:294
msgid "&Edit..."
msgstr "&Вироиш кунед..."
#: libdialogpages/diffpage.cpp:295
msgid ""
"Clicking this will open a regular expression dialog where\n"
"you can graphically create regular expressions."
msgstr ""
"Бо пазш кардани кушода мешавад диалоги ибрози мунтазам дар куҷо\n"
"шумо метавонед бо графика сохтан иброзиҳои мунтазамро."
#: libdialogpages/diffpage.cpp:300
msgid "Whitespace"
msgstr "Фосилаҳо"
#: libdialogpages/diffpage.cpp:304
msgid "E&xpand tabs to spaces in output"
msgstr "Д&ароред фосилаҳоро аз ҷои нишонаҳои табулясивӣ"
#: libdialogpages/diffpage.cpp:305
msgid "This option corresponds to the -t diff option."
msgstr "Ҷавоб медиҳад ба калиди -t."
#: libdialogpages/diffpage.cpp:306
msgid "I&gnore added or removed empty lines"
msgstr "А&ҳамият надодан ба якҷо шудаги ё нест шудагии хатҳо холи"
#: libdialogpages/diffpage.cpp:307
msgid "This option corresponds to the -B diff option."
msgstr "Ҷавоб медиҳад ба калиди-B."
#: libdialogpages/diffpage.cpp:308
msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace"
msgstr "А&ҳамият надодан ба тағиротҳо дар андозаи фосилаҳо"
#: libdialogpages/diffpage.cpp:309
msgid "This option corresponds to the -b diff option."
msgstr "Ҷавоб медиҳад ба калиди -b."
#: libdialogpages/diffpage.cpp:310
msgid "Ign&ore all whitespace"
msgstr "А&ҳамият надодан ба ҳамаи фосилаҳо"
#: libdialogpages/diffpage.cpp:311
msgid "This option corresponds to the -w diff option."
msgstr "Ҷавоб медиҳад ба калиди -w."
#: libdialogpages/diffpage.cpp:312
msgid "Igno&re changes due to tab expansion"
msgstr "А&ҳамият надодан ба фазои фосила"
#: libdialogpages/diffpage.cpp:313
msgid "This option corresponds to the -E diff option."
msgstr "Ҷавоб медиҳад ба калиди -E."
#: libdialogpages/diffpage.cpp:318
msgid "O&ptions"
msgstr "П&араметрҳо"
#: libdialogpages/diffpage.cpp:328
msgid "File Pattern to Exclude"
msgstr "Қолиб бо ном барои махсус"
#: libdialogpages/diffpage.cpp:330
msgid ""
"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the "
"right or select entries from the list."
msgstr ""
"Агар ин тафтиш шуда бошад шумо метавонед ба намунаи пардозандаи фармонҳо дар "
"қуттии матнии рост ё аз рӯйхат ҷудокардаи дохилшудаҳоро дохил кунед."
#: libdialogpages/diffpage.cpp:332
msgid ""
"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries "
"from the list."
msgstr ""
"Дар ин ҷо шумо метавонед ворид гардед ё намунаи пардозандаи фармонҳоро ё ин "
"ки як ё зиёда воридгаштаҳои ҷудо кардаро аз рӯйхат нест кунед."
#: libdialogpages/diffpage.cpp:338
msgid "File with Filenames to Exclude"
msgstr "Файл бо номҳои файл барои хориҷ кардан"
#: libdialogpages/diffpage.cpp:340
msgid ""
"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right."
msgstr ""
"Агар ин тафтиш карда шуда бошад шумо метавонед ба номфайли дар combo қуттии "
"рост буда дохил шавед."
#: libdialogpages/diffpage.cpp:342
msgid ""
"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during "
"the comparison of the folders."
msgstr ""
"Дар ин ҷо шумо метавонед ба файли URL дароед бо варақаи мисолҳо дар вақти "
"муқоисакунии папкаҳо аҳамият дода нашавад."
#: libdialogpages/diffpage.cpp:344
msgid ""
"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put "
"in the dialog to the left of this button."
msgstr ""
"Ягон файли шумо дар диалог ҷудокарда,ки дар боло ногаҳон пайдо мешавад вақте,"
"ки шумо онро дар диалог гузошта тугмаи чапи онро пахш мекунед."
#: libdialogpages/diffpage.cpp:352
msgid "&Exclude"
msgstr "&Хориҷ кардан"
#: libdialogpages/filespage.cpp:53
msgid "Encoding"
msgstr ""
#: libdialogpages/filespage.cpp:64
msgid "&Files"
msgstr "&Файлҳо"
#: libdialogpages/viewpage.cpp:51
msgid "Colors"
msgstr "Рангҳо"
#: libdialogpages/viewpage.cpp:56
msgid "Removed color:"
msgstr "Ранги дур кардашуда:"
#: libdialogpages/viewpage.cpp:61
msgid "Changed color:"
msgstr "Ранги тағир гардида:"
#: libdialogpages/viewpage.cpp:66
msgid "Added color:"
msgstr "Ранги якҷо шуда:"
#: libdialogpages/viewpage.cpp:71
msgid "Applied color:"
msgstr "Ранги тағир карда шуда:"
#: libdialogpages/viewpage.cpp:76
msgid "Mouse Wheel"
msgstr "Чархаки муш"
#: libdialogpages/viewpage.cpp:80
msgid "Number of lines:"
msgstr "Андозаи хатҳо:"
#: libdialogpages/viewpage.cpp:86
msgid "Tabs to Spaces"
msgstr "Табуляторҳо ба фосилаҳо"
#: libdialogpages/viewpage.cpp:90
msgid "Number of spaces to convert a tab character to:"
msgstr "Андозаи фосилаҳо барои табдил додани характери табулясия:"
#: libdialogpages/viewpage.cpp:97
msgid "A&ppearance"
msgstr "Т&ақдимот"
#: libdialogpages/viewpage.cpp:104
msgid "Text Font"
msgstr "Шрифти текст"
#: libdialogpages/viewpage.cpp:108
msgid "Font:"
msgstr "Шрифт:"
#: libdialogpages/viewpage.cpp:112
msgid "Size:"
msgstr "Андоза:"
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61
msgid "&Apply Difference"
msgstr "&Истифодабарии фарқиятҳо"
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64
msgid "Un&apply Difference"
msgstr "&Барҳамдиҳии фарқиятҳо"
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67
msgid "App&ly All"
msgstr "Ҳамаро &истифода баред"
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70
msgid "&Unapply All"
msgstr "Ҳамаро и&стифода набаред"
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73
msgid "P&revious File"
msgstr "&Файли пешина"
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76
msgid "N&ext File"
msgstr "&Файли оянда"
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79
msgid "&Previous Difference"
msgstr "&Фарқиятҳои пешина"
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82
msgid "&Next Difference"
msgstr "&Фарқиятҳои оянда"
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>, is not a valid diff "
"file.</qt>"
msgstr ""
"На амсила ва на фарқият нест. Ин файл <b>%1</b> файли андозаи diff намебошад."
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</"
"qt>"
msgstr ""
"Чанд проблемаҳо буданд барои истифодабарии diff <b>%1</b> ба файли <b>%2</b>."
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>."
"</qt>"
msgstr ""
"Дар вақти истифодаи diff ба чанд проблемаҳо шуд<b>%1</b> ба каталоги <b>%2</"
"b>."
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582
msgid "Could not open a temporary file."
msgstr "Файли муввақатӣ кашода намешавад."
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350
#, fuzzy
msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>"
msgstr "Ба файли муввақатӣ навишта намешавад."
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368
msgid ""
"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n"
"The file has not been saved.</qt>"
msgstr ""
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</"
"b>. The temporary file is still available under: <b>%2</b>. You can manually "
"copy it to the right place.</qt>"
msgstr ""
"Наметавонад файли мувафақро ба ҷои номгуфта<b>%1</b>бор кунед. Файли ҷори "
"буда ҳоло ҳам ҳақиқатан дар таг: <b>%2</b>. Шумо метавонед дастурро дастӣ "
"нусхабардорӣ намоед."
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548
msgid "Could not parse diff output."
msgstr "Баромади diff такмил дода намешавад."
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451
msgid "The files are identical."
msgstr "Файлҳо мутобиқ ҳастанд."
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613
msgid "Could not write to the temporary file."
msgstr "Ба файли муввақатӣ навишта намешавад."
#: main.cpp:33
msgid ""
"A program to view the differences between files and optionally generate a "
"diff"
msgstr "Барнома барои намоиши фарқият байни файлҳо ва эҷод кардани файли diff"
#: main.cpp:39
msgid "This will compare URL1 with URL2"
msgstr "Баробаркунӣ \"Бадарға1\" бо \"Бадарғаи2\""
#: main.cpp:40
msgid ""
"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' "
"and then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs "
"diff | kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the "
"original file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and "
"show that in the viewer. -n disables the check."
msgstr ""
"Интихоб кунед формати парвариш аз тарафи diff барқарор ёфта шуда. Муттаҳид "
"онест,ки онро гоҳ-гоҳ истифода бурда мешавад барои он ,ки онро хондан "
"метавонед. Ба коркунандаҳои TDE ин формат хеле маъқул аст, аз зуртарин барои "
"фиристондани."
#: main.cpp:41
msgid ""
"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 "
"the file or folder that the diffoutput needs to be blended into. "
msgstr ""
"Ин метавонад URL2 бо URL1 омехта шавад, URL2 умед дорад, ки diff хуруҷ шавад "
"ва URL1 файл ё папка, ки diff хуруҷ омехта шуда мӯҳтоҷи мекашад. "
#: main.cpp:42
msgid ""
"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using "
"'-' as URL with the -o option."
msgstr ""
"Тафтиши ҷустуҷӯи худкорсозии файл(ҳо) аслӣ дар вақти истифодаи - дар сифати "
"манба бо интихоби -о, бекор мешавад."
#: main.cpp:43
msgid ""
"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It "
"will default to the local encoding if not specified."
msgstr ""
"Инро барои нишон додани рамз гузори истифода баред,вақто,ки фарохондани он "
"аз рахи фармон аст.Ин пешфарз ба рамз гузории маҳалӣ агар нишон дода набошад."
#: main.cpp:52
msgid "Kompare"
msgstr ""
#: main.cpp:54
msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman"
msgstr ""
"(c) 2001-2004, Джон Файербаух (John Firebaugh) ва Отто Брюггеман (Otto "
"Bruggeman)"
#: main.cpp:55 main.cpp:56
msgid "Author"
msgstr "Муаллиф"
#: main.cpp:57
msgid "Kompare icon artist"
msgstr "Нишонаҳо"
#: main.cpp:58
msgid "A lot of good advice"
msgstr "Бисёр маслиҳатҳои хуб"
#: main.cpp:59
msgid "Cervisia diff viewer"
msgstr "Тамошои фарқият дар Cervisia"
#: main.cpp:189
msgid "Compare these files or folder"
msgstr "Муқоиса кардани ин файлҳо ё каталогҳо"
#: komparepart/komparepartui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Difference"
msgstr "&Фарқият"
#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:41
#, no-c-format
msgid "Run Diff In"
msgstr "Сар додани Diff ба"
#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:84
#, no-c-format
msgid "Command Line"
msgstr "Сатри командӣ"
#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:108
#, no-c-format
msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination"
msgstr "cd dir && diff -udHprNa - манбаъи фармон"
#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:135
#, no-c-format
msgid "Look for smaller changes"
msgstr "Ҷустуҷӯи дигаргуниҳои хурд"
#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:146
#, no-c-format
msgid "Optimize for large files"
msgstr "Муносиб кардан барои файлҳои калон"
#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:157
#, no-c-format
msgid "Ignore changes in case"
msgstr "Аҳамият надодани дигаргунӣ дар феҳристи ҳарфҳо"
#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "Expand tabs to spaces"
msgstr "Иваз кардани ҷадвалбандиҳо ба фосилаҳо"
#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:173
#, no-c-format
msgid "Ignore added or removed empty lines"
msgstr "Аҳамият надодани сатрҳои холии иловашуда ё ин ки нестшуда"
#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:181
#, no-c-format
msgid "Ignore changes in whitespace"
msgstr "Аҳамият надодани ивазшавии фосилаҳо"
#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:189
#, no-c-format
msgid "Show function names"
msgstr "Номҳои вазифаҳоро нишон додан"
#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Compare folders recursively"
msgstr "Муқоиса кардани каталогҳо бозгашт "
#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:211
#, no-c-format
msgid "Treat new files as empty"
msgstr "Аҳамият додани файлҳои нав ба мисли холӣ"
#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:227
#, no-c-format
msgid "Format"
msgstr "Андоза"
#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:287
#, no-c-format
msgid "Side-by-side"
msgstr "Назди якдигар"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Аз назар гузаронидани матн"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "&Файлҳо"
#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Т&ақдимот"
#, fuzzy
#~ msgid "&Fonts"
#~ msgstr "Шрифт:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Файлҳо"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ҷур кардани намудҳо"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "П&араметрҳо"
|