blob: 22d1c68fe693f50c02c766a1ef93faf3563312c3 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
|
# translation of ksplashthemes.po to Thai
#
# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2005.
# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-14 11:18+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <en@li.org>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "donga_n@yahoo.com"
#: installer.cpp:107
msgid "Add..."
msgstr "เพิ่ม..."
#: installer.cpp:115
msgid "Test"
msgstr "ทดสอบ"
#: installer.cpp:300
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "ต้องการลบโฟลเดอร์ %1 รวมทั้งเนื้อหาทั้งหมด ?"
#: installer.cpp:307
msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "การลบชุดตกแต่ง '%1' ล้มเหลว"
#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
msgid "(Could not load theme)"
msgstr "(ไม่สามารถเรียกใช้ชุดตกแต่งได้)"
#: installer.cpp:364
msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
msgstr "<b>ชื่อ:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
#: installer.cpp:372
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
#: installer.cpp:366
msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
msgstr "<b>รายละเอียด:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:368
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr "<b>รุ่น:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:370
msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
msgstr "<b>ผู้เขียน:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:372
msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
msgstr "<b>โฮมเพจ:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:379
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "ชุดตกแต่งตัวนี้ต้องการโปรแกรมเสริม %1 ซึ่งยังไม่ได้ติดตั้ง"
#: installer.cpp:386
msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้แฟ้มปรับแต่งชุดตกแต่งได้"
#: installer.cpp:406
msgid "No preview available."
msgstr "ไม่พบภาพแสดงตัวอย่าง"
#: installer.cpp:420
msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "แฟ้มชุดตกแต่ง KSplash"
#: installer.cpp:421
msgid "Add Theme"
msgstr "เพิ่มชุดตกแต่ง"
#: installer.cpp:474
msgid "Unable to start ksplashsimple."
msgstr "ไม่สามารถเริ่มการทำงาน ksplashsimple ได้"
#: installer.cpp:480
msgid "Unable to start ksplash."
msgstr "ไม่สามารถเริ่มการทำงาน ksplash ได้"
#: main.cpp:57
msgid "&Theme Installer"
msgstr "ตัวติดตั้งชุด&ตกแต่ง"
#: main.cpp:64
msgid "TDE splash screen theme manager"
msgstr "ตัวจัดการหน้าจอเริ่มการทำงานของ TDE"
#: main.cpp:68
#, fuzzy
msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "(c) 2003 กลุ่มผู้พัฒนา TDE"
#: main.cpp:70
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "ผู้ริเริ่มเขียน KSplash/ML"
#: main.cpp:71
msgid "TDE Theme Manager authors"
msgstr "ผู้เขียนตัวจัดการชุดตกแต่ง TDE"
#: main.cpp:71
msgid "Original installer code"
msgstr "โค้ดตัวติดตั้งดั้งตัวแรกเริ่ม"
#: main.cpp:84
msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr ""
"<h1>ตัวจัดการชุดตกแต่งหน้าจอเริ่มการทำงาน</h1> "
"ใช้ติดตั้งและแสดงชุดตกแต่งหน้าจอเริ่มการทำงาน"
|