1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
|
# Translation of kappfinder.po to Ukrainian
# translation of kappfinder.po to Ukrainian
# translation of kappfinder.po to UKRAINIAN
# Ukrainian translation of kappfinder.po
# Copyright (C) 2000,2002, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Andy Rysin <arysin@yahoo.com>
#
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2002, 2004.
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kappfinder\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 13:41-0800\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: main.cpp:27
msgid "KDE's application finder"
msgstr "Утиліта пошуку програм KDE"
#: main.cpp:30
msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
msgstr "Встановити файли .desktop в каталог <dir>"
#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50
msgid "KAppfinder"
msgstr "KAppfinder"
#: toplevel.cpp:53
msgid ""
"The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds "
"them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
"applications and then click 'Apply'."
msgstr ""
"Утиліта пошуку програм шукає у вашій системі встановлені програми не з KDE і "
"додає їх до меню KDE. Клацніть \"Пошук\" для запуску, виберіть програми, які ви "
"бажаєте додати до меню, та натисніть кнопку \"Застосувати\"."
#: toplevel.cpp:63
msgid "Application"
msgstr "Програма"
#: toplevel.cpp:64
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: toplevel.cpp:65
msgid "Command"
msgstr "Команда"
#: toplevel.cpp:76
msgid "Summary:"
msgstr "Результати:"
#: toplevel.cpp:80
msgid "Scan"
msgstr "Шукати"
#: toplevel.cpp:85
msgid "Unselect All"
msgstr "Скасувати вибір"
#: toplevel.cpp:245
#, c-format
msgid ""
"_n: Summary: found %n application\n"
"Summary: found %n applications"
msgstr ""
"Результати: знайдено %n програму\n"
"Результати: знайдено %n програми\n"
"Результати: знайдено %n програм"
#: toplevel.cpp:288
#, c-format
msgid ""
"_n: %n application was added to the KDE menu system.\n"
"%n applications were added to the KDE menu system."
msgstr ""
"%n програму було додано до меню KDE.\n"
"%n програми було додано до меню KDE.\n"
"%n програм було додано до меню KDE."
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andriy Rysin"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rysin@kde.org"
|