summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kappfinder.po
blob: a5c41ade91358abec48ac34534ed577ddc967ceb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
# translation of kappfinder.po to Uzbek
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kappfinder\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 13:45+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#: main.cpp:27
msgid "KDE's application finder"
msgstr "KDE учун дастур қидирувчи"

#: main.cpp:30
msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
msgstr ".desktop файлларини <dir> директориясига ўрнатиш"

#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50
msgid "KAppfinder"
msgstr "KAppfinder"

#: toplevel.cpp:53
msgid ""
"The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds "
"them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
"applications and then click 'Apply'."
msgstr ""
"Ушбу дастур компютердаги но-KDE дастурларини қидиради ва уларни KDE менюсига "
"қўшади. Бошлаш учун Қидириш тугмасини босинг ва натижалардан истаган дастурни "
"танлаб Қўллаш тугасини босинг."

#: toplevel.cpp:63
msgid "Application"
msgstr "Дастур"

#: toplevel.cpp:64
msgid "Description"
msgstr "Таърифи"

#: toplevel.cpp:65
msgid "Command"
msgstr "Буйруқ"

#: toplevel.cpp:76
msgid "Summary:"
msgstr "Ҳисобот:"

#: toplevel.cpp:80
msgid "Scan"
msgstr "Қидириш"

#: toplevel.cpp:85
msgid "Unselect All"
msgstr "Ҳаммасини танлашни бекор қилиш"

#: toplevel.cpp:245
#, c-format
msgid ""
"_n: Summary: found %n application\n"
"Summary: found %n applications"
msgstr ""
"Ҳисобот: %n та дастур топилди\n"
"Ҳисобот: %n та дастур топилди"

#: toplevel.cpp:288
#, c-format
msgid ""
"_n: %n application was added to the KDE menu system.\n"
"%n applications were added to the KDE menu system."
msgstr ""
"%n та дастур KDE меню тизимига қўшилди.\n"
"%n та дастур KDE меню тизимига қўшилди."

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Машраб Қуватов"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"