summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-vi/messages/kdebase/krunapplet.po
blob: 62d2abc5ffcfe2bab0ae43cfaa093bbd5a771a88 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
# Vietnamese translation for krunapplet.
# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Nguyễn Hưng Vũ <Vu.Hung@techviet.com>, 2002.
# Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krunapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-11 14:24+0930\n"
"Last-Translator: Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"

#: runapplet.cpp:59
msgid "Run command:"
msgstr "Chạy lệnh:"

#: runapplet.cpp:170
msgid "< Run"
msgstr "< Chạy"

#: runapplet.cpp:177
msgid "Run >"
msgstr "Chạy >"

#: runapplet.cpp:226
msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
msgstr "Đầu tiên bạn phải nhập vào một lệnh để thực hiện hay một URL để mở."

#: runapplet.cpp:237
msgid ""
"Unable to log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will not "
"be saved with a forced shutdown."
msgstr ""
"Không thể thoát ra đúng.\n"
"Không liên lạc được với trình quản lí phiên chạy. Có thể buộc thoát bằng tổ hợp "
"phím CTRL+ALT+Backspace. Chú ý là như vậy thì phiên chạy hiện thời sẽ không "
"được ghi nhớ."

#: runapplet.cpp:268
msgid ""
"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
"cannot be found. Please correct the command\n"
"or URL and try again</qt>"
msgstr ""
"<qt>Không thể tìm thấy tên chương trình hay lệnh <b>%1</b>.\n"
"Xin sửa lại câu lệnh hay địa chỉ URL và thử lại</qt>"

#: runapplet.cpp:280
msgid ""
"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
msgstr ""
"<qt> Không thể chạy <b>%1</b> .\n"
"Xin sửa lại tên lệnh hay địa chỉ URL và thử lại.</qt>"