blob: 78b766eebd5a7b5af23a7e1e238c5aba91bbe4fc (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
|
# Vietnamese translation for kio_thumbnail.
# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:01+0930\n"
"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: thumbnail.cpp:174
msgid "No MIME Type specified."
msgstr "Chưa chỉ ra kiểu MIME."
#: thumbnail.cpp:184
msgid "No or invalid size specified."
msgstr "Chưa chỉ ra kích thước, hoặc chỉ ra kích thước sai."
#: thumbnail.cpp:265
msgid "No plugin specified."
msgstr "Chưa chỉ ra bổ sung."
#: thumbnail.cpp:283
#, c-format
msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
msgstr "Không nạp được trình tạo ảnh nhỏ ThumbCreator %1"
#: thumbnail.cpp:291
#, c-format
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
msgstr "Không tạo được ảnh nhỏ cho %1"
#: thumbnail.cpp:358
msgid "Failed to create a thumbnail."
msgstr "Lỗi tạo một ảnh nhỏ."
#: thumbnail.cpp:373
msgid "Could not write image."
msgstr "Không ghi được ảnh."
#: thumbnail.cpp:398
#, c-format
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
msgstr "Lỗi gắn tới đoạn bộ nhớ chia sẻ %1"
#: thumbnail.cpp:403
msgid "Image is too big for the shared memory segment"
msgstr "Ảnh quá lớn đối với đoạn bộ nhớ chia sẻ"
|