blob: 5e5254ff6c9d47a6562c115edb8405bd843fa44a (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-03 13:24+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: kdepasswd.cpp:24
msgid "Change password of this user"
msgstr "更改此用户的密码"
#: kdepasswd.cpp:31
msgid "KDE passwd"
msgstr "KDE 密码"
#: kdepasswd.cpp:32
msgid "Changes a UNIX password."
msgstr "更改 UNIX 密码。"
#: kdepasswd.cpp:34
msgid "Maintainer"
msgstr "维护者"
#: kdepasswd.cpp:60
msgid "You need to be root to change the password of other users."
msgstr "要更改其它用户的密码,您必须是 root。"
#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
msgid "Change Password"
msgstr "更改密码"
#: passwddlg.cpp:20
msgid "Please enter your current password:"
msgstr "请输入您当前的密码:"
#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
msgid "Conversation with 'passwd' failed."
msgstr "与“passwd”对话失败。"
#: passwddlg.cpp:51
msgid "Could not find the program 'passwd'."
msgstr "找不到程序“passwd”。"
#: passwddlg.cpp:56
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "密码不正确。请再试一次。"
#: passwddlg.cpp:60
msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
msgstr "内部错误:PasswdProcess::checkCurrent 返回的值非法。"
#: passwddlg.cpp:89
msgid "Please enter your new password:"
msgstr "请输入您的新密码:"
#: passwddlg.cpp:91
msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
msgstr "请输入用户 <b>%1</b> 的新密码:"
#: passwddlg.cpp:108
msgid ""
"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
msgstr "您的密码比 8 个字符长。在某些系统上,这样可能出现问题。您可以选择将密码截断为前八个字符,或者保留原样。"
#: passwddlg.cpp:111
msgid ""
"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
msgstr "密码比 8 个字符长。在某些系统上,这样可能出现问题。您可以选择将密码截断为前八个字符,或者保留原样。"
#: passwddlg.cpp:115
msgid "Password Too Long"
msgstr "密码太长"
#: passwddlg.cpp:116
msgid "Truncate"
msgstr "截断"
#: passwddlg.cpp:117
msgid "Use as Is"
msgstr "原样"
#: passwddlg.cpp:138
msgid "Your password has been changed."
msgstr "您的密码已更改。"
#: passwddlg.cpp:148
msgid "Your password has not been changed."
msgstr "您的密码未更改。"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "开源项目简体中文翻译组"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn"
|