blob: f0c510681c3fd8acfd4971f3e05795c2bdbb8e75 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
|
# translation of tdefile_pdf.po to zh_CN
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Mai Hao Hui <mhh@126.com>, 2001
# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_pdf\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 22:40+0800\n"
"Last-Translator: Mai Hao Hui <mhh@126.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_pdf.cpp:39
msgid "General"
msgstr "常规"
#: tdefile_pdf.cpp:43
msgid "Title"
msgstr "标题"
#: tdefile_pdf.cpp:45
msgid "Subject"
msgstr "主题"
#: tdefile_pdf.cpp:47
msgid "Author"
msgstr "作者"
#: tdefile_pdf.cpp:49
msgid "Key Words"
msgstr "关键字"
#: tdefile_pdf.cpp:50
msgid "Creator"
msgstr "创作人"
#: tdefile_pdf.cpp:51
msgid "Producer"
msgstr "出品人"
#: tdefile_pdf.cpp:52
msgid "Creation Date"
msgstr "创建日期"
#: tdefile_pdf.cpp:53
msgid "Modified"
msgstr "修改时间"
#: tdefile_pdf.cpp:54
msgid "Pages"
msgstr "页数"
#: tdefile_pdf.cpp:55
msgid "Protected"
msgstr "保护"
#: tdefile_pdf.cpp:56
msgid "Linearized"
msgstr "线形化"
#: tdefile_pdf.cpp:57
msgid "Version"
msgstr "版本"
#: tdefile_pdf.cpp:85
msgid "Yes (Can Print:%1 Can Copy:%2 Can Change:%3 Can Add notes:%4)"
msgstr "是(可打印:%1 可复制:%2 可更改:%3 可添加备忘:%4)"
|